Sony XDR-S40DBP XDR-S40DBPB Datenbogen

Produktcode
XDR-S40DBPB
Seite von 2
XDR-S40DBP [FR/IT]
4-449-401-32(1)
RADIO DIGITALE
DAB/FM
Mode d’emploi   FR
Istruzioni per l’uso   IT
XDR-S40DBP
Impostazioni MENU
Entra nel modo MENU.
Nel modo MENU, premere 
 o  per selezionare la voce o l’impostazione desiderata sul 
menu e poi premere ENTER/DISP per confermare la selezione.
AUTOTUNE — Sintonia automatica 
Se si trasloca in un’altra regione o quando l’unità è ripristinata, eseguire la sintonia 
automatica per creare un nuovo elenco di stazioni DAB ricevibili.
Selezionare “YES” per avviare il processo di sintonia automatica. Al termine l’unità riceve la 
prima stazione in ordine alfabetico che è stata memorizzata con la sintonia automatica.
Note
•  La sintonia automatica DAB potrebbe impiegare alcuni minuti a seconda della regione.
•  Per annullare il processo di sintonia automatica mentre è in corso, premere MENU o BACK. 
Qualsiasi stazione ricevuta prima dell’annullamento è memorizzata nell’unità.
SLEEP — Timer di autospegnimento
L’unità si spegne automaticamente dopo che il tempo impostato è trascorso.
Selezionare l’impostazione desiderata del timer (minuti) da quella seguente:
60/45/30/15/OFF (disattivato)
Quando il timer di autospegnimento è impostato, sul display appare “SLEEP”.
PRESET — Preselezione delle stazioni
È possibile preselezionare fino a 10 stazioni per ciascuna banda, sia DAB che FM. Vedere la 
sezione precedente “Preselezione delle stazioni” per i dettagli su come preselezionare le 
stazioni usando il tasto PRESET.
SAVE: La stazione che si sta ascoltando sarà memorizzata nell’unità. Selezionare il numero 
di preselezione desiderato, quindi premere ENTER/DISP.
Nota
Se un’altra stazione è già assegnata al numero di preselezione desiderato, quella stazione è 
sostituita da quella nuova.
DELETE: È possibile cancellare qualsiasi stazione che non è necessaria dall’elenco di 
preselezione. Selezionare il numero di preselezione che si desidera cancellare, quindi 
premere ENTER/DISP.
INFO — Informazioni della stazione 
È possibile visualizzare le varie informazioni della stazione DAB che si sta ascoltando.
CHANNEL: Canale (Vedere la tabella delle frequenze DAB in “Dati tecnici”.)
ENSEMBLE: Etichetta di Ensemble (lunga al massimo 16 caratteri)
STATION: Nome della stazione
PTY: Etichetta PTY (Vedere “PTY (tipo di programma)” in “Dati tecnici”.)
BIT RATE: Velocità di trasmissione
SIGNAL: Livello del segnale, da 0 (nessun segnale) a 100 (massimo)
Note
•  Se non c’è un’etichetta di ensemble o un nome della stazione, si visualizzerà “NO NAME”.
•  I caratteri che non possono visualizzarsi appaiono come “_”.
LIGHT — Retroilluminazione
ON: La retroilluminazione sarà attivata per tutto il tempo in cui l’unità è alimentata 
dall’alimentatore CA. Quando si usa l’unità con le batterie, la retroilluminazione si 
disattiverà automaticamente se non si esegue un’operazione per 30 secondi.
AUTO: La retroilluminazione si disattiverà automaticamente se non si esegue 
un’operazione per 30 secondi.
MANUAL — Sintonia manuale 
Se la ricezione DAB con la sintonia automatica è di qualità scadente, provare con la 
sintonia manuale.
Selezionare un canale DAB desiderato.
L’unità avvia la scansione delle stazioni ricevibili nel canale selezionato.
Selezionare una stazione che si desidera ascoltare.
Suggerimento
La nuova stazione DAB ricevuta con la sintonia manuale è memorizzata nell’unità.
TIME — Impostazione dell’orologio
SET: “AUTO” è impostato come impostazione predefinita, consentendo all’orologio di 
sincronizzarsi con i dati DAB che sono ricevuti. Selezionare “MANUAL” per impostare 
manualmente l’orologio usando i tasti 
,  e ENTER/DISP.
12H/24H: Selezionare il modo di visualizzazione dell’orologio, l’orologio a 12 ore o 
l’orologio a 24 ore.
Nota
Quando l’orologio è impostato manualmente, l’orologio si azzererà se l’alimentatore CA è 
scollegato e le batterie sono rimosse per oltre 1 minuto.
BEEP — Segnale acustico di funzionamento
Selezionare “ON” per abilitare il segnale acustico che suona quando si aziona l’unità.
RESET — Ripristino dell’unità
Selezionare “OK” per ripristinare l’unità sulle impostazioni predefinite in fabbrica. Tutte le 
impostazioni, le preselezioni e l’elenco delle stazioni DAB ricevibili saranno cancellati.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla 
pioggia o all’umidità.
Per evitare le scosse elettriche, non aprire il rivestimento esterno. Per l’assistenza rivolgersi 
solo a personale qualificato.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a 
muro.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non mettere sull’apparecchio oggetti che 
contengono liquidi, come i vasi.
Poiché la spina principale dell’alimentatore CA è usata per scollegare l’alimentatore CA dalla rete, 
collegarla ad una presa CA facilmente accessibile. Se si riscontra un’anomalia, scollegarla subito 
dalla presa CA.
L’unità non è scollegata dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegata 
alla presa di rete, anche se l’unità stessa è stata spenta.
La targhetta e le informazioni importanti riguardanti la sicurezza si trovano all’esterno sul fondo 
dell’unità principale e sulla superficie dell’alimentatore CA.
La pressione eccessiva del suono dall’auricolare e dalla cuffia può causare la perdita dell’udito.
Non esporre le pile (blocchi batteria o pile installate) a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, 
fuoco o simili per un periodo di tempo prolungato.
In caso di perdita di liquido dalle batterie
Se il fluido delle batterie è fuoriuscito, non toccare il fluido con le mani nude.
Il fluido delle batterie potrebbe rimanere all’interno dell’unità. Rivolgersi al rivenditore Sony più 
vicino.
Se il liquido delle batterie penetra negli occhi, non sfregare gli occhi, poiché potrebbe verificarsi 
la cecità. Lavare rapidamente gli occhi con molta acqua pulita e ricorrere subito alle cure 
mediche.
Se il liquido delle batterie viene a contatto con il corpo o i vestiti, potrebbero verificarsi bruciature 
o lesioni. Togliere rapidamente con acqua pulita e ricorrere alle cure mediche se si verificano 
infiammazione o lesioni della pelle.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili soltanto all’apparecchio 
venduto nei paesi che applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 
Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della 
legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony 
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione 
relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente 
sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia.
Precauzioni
•  Usare l’unità solo con le fonti di alimentazione specificate in “Dati tecnici”. Per il funzionamento 
con le batterie, usare quattro batterie alcaline LR6 (formato AA). Per il funzionamento a 
corrente alternata, usare solo l’alimentatore CA in dotazione. Non usare nessun altro tipo di 
alimentatore CA. 
•  Se non si usa l’alimentatore CA in dotazione si potrebbe causare il 
malfunzionamento dell’unità, poiché la polarità delle spine di altri produttori 
potrebbe essere diversa.
•  Quando si usa l’unità con le batterie, si consiglia di rimuovere l’alimentatore CA dalla presa a 
muro e dalla presa DC IN 6 V. Scollegare la spina della fonte di alimentazione esterna prima di 
usare l’unità.
•  Usare l’unità entro un campo di temperatura da 0°C a 40°C. Se si usa a temperature superiori a 
questo campo, sul display potrebbero apparire dei numeri che non hanno nulla a che fare con 
la frequenza che viene ricevuta. Se si usa a temperature inferiori a questo campo, i numeri 
visualizzati potrebbero cambiare molto lentamente. (Queste irregolarità scompariranno e non 
ci saranno danni all’unità quando si usa di nuovo l’unità nel campo di temperatura consigliato.)
•  Quando si ascolta con la cuffia, usare la cuffia con minispina stereo (a 3 poli) o monofonica (a 2 
poli). Con altri tipi di cuffia si potrebbe non sentire il suono.
•  Evitare l’esposizione ad estremi di temperatura, alla luce diretta del sole, all’umidità, alla 
sabbia, alla polvere o a colpi meccanici. Non lasciare mai in un’auto parcheggiata al sole.
•  Se qualche oggetto solido o liquido dovesse penetrare nell’unità, scollegare l’alimentatore CA 
e rimuovere le batterie e far controllare l’unità da personale qualificato prima di usarla ancora.
•  Poiché per i diffusori si usa un forte magnete, tenere le carte di credito personali che usano la 
codificazione magnetica o gli orologi con meccanismo a molla lontano dall’unità per evitare 
possibili danni dal magnetismo.
•  Per pulire il rivestimento esterno, usare un panno morbido asciutto. Non usare nessun tipo di 
solvente, come l’alcool o la benzina, che potrebbero danneggiare la finitura.
•  Non usare l’unità con le mani bagnate poiché si potrebbe causare un cortocircuito.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in 
tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di 
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve 
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere 
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici 
ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a 
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero 
altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a 
conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo 
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il 
negozio dove l’avete acquistato. 
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere 
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Europe Only
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione 
Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere 
considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione 
con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se 
la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che 
le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative 
per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato 
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un 
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di 
assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo 
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al 
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile 
esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete 
contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete 
acquistato.
Se si hanno domande o problemi riguardanti l’unità, rivolgersi al rivenditore Sony più 
vicino. 
Soluzione dei problemi
Se qualche problema persiste dopo aver eseguito i seguenti controlli, rivolgersi al 
rivenditore Sony più vicino.
Il display è oscurato o nessuna indicazione si visualizza.
•  L’unità viene usata a temperature molto alte o basse o in un posto con eccessiva umidità.
Audio molto debole o interrotto o ricezione insoddisfacente.
•  Se si è in un edificio, ascoltare vicino a una finestra. 
•  Allungare l’antenna e regolare la lunghezza e l’angolazione per la ricezione  
migliore.
•  Sostituire tutte le batterie con altre nuove se sono scariche.
•  Se un cellulare viene collocato vicino all’unità, si potrebbe sentire un forte rumore dall’unità. 
Tenere il cellulare lontano dall’unità.
Le batterie si esauriscono molto rapidamente.
•  Assicurarsi di spegnere l’unità quando non viene usata. La durata prevista delle batterie è  
10 – 13 ore. Vedere “Dati tecnici” per i dettagli.
Il coperchio dello scomparto per batterie si è staccato.
•  Il coperchio dello scomparto per batterie è progettato per staccarsi 
quando viene aperto con forza eccessiva. Inserire il cardine destro 
del coperchio nel foro destro dello scomparto (
), quindi inserire il 
cardine sinistro nel foro sinistro (
).
Messaggi
LOW BATT (lampeggia e l’unità è spenta)
•  Le batterie sono scariche. Sostituire tutte le batterie con altre nuove.
NO SIGNAL
•  Non c’è una trasmissione DAB supportata nella propria regione.
•  È stata persa la ricezione della trasmissione DAB selezionata.
NO PRESET
•  Non c’è una stazione preselezionata.
STATION FULL
•  L’elenco di stazioni DAB memorizzate nell’unità è pieno.
OFF AIR
•  La stazione o il servizio selezionato attualmente non sta trasmettendo.
Dati tecnici
Gamma di frequenza
  DAB (Banda-III): 174,928 MHz 
 239,200 MHz
  FM: 87,5 MHz 
 108 MHz (passo da 0,05 MHz)
Frequenza intermedia
  DAB (Banda-III): 2,048 MHz
  FM: 1,943 MHz
Tabella di frequenza DAB (Banda-III) (MHz)
Canale
Frequenza
Canale
Frequenza
Canale
Frequenza
5A
174,928
8C
199,360
11C
220,352
5B
176,640
8D
201,072
11D
222,064
5C
178,352
9A
202,928
12A
223,936
5D
180,064
9B
204,640
12N
224,096
6A
181,936
9C
206,352
12B
225,648
6B
183,648
9D
208,064
12C
227,360
6C
185,360
10A
209,936
12D
229,072
6D
187,072
10N
210,096
13A
230,784
7A
188,928
10B
211,648
13B
232,496
7B
190,640
10C
213,360
13C
234,208
7C
192,352
10D
215,072
13D
235,776
7D
194,064
11A
216,928
13E
237,488
8A
195,936
11N
217,088
13F
239,200
8B
197,648
11B
218,640
Diffusore:
 Circa 6,6 cm diam., 8 Ω, monofonico
Uscita di potenza audio: 
0,3 W
Uscita: 
Presa
 
 
(cuffia) (minispina stereo, ø 3,5 mm)
Requisiti di alimentazione:
 6 V CC, quattro batterie alcaline LR6 (formato AA)
Fonte di alimentazione esterna:
 DC IN 6 V
Durata delle batterie (JEITA)
*
 
Circa 13 ore per DAB, 10 ore per FM (Usando le batterie alcaline (LR6SG) Sony)
 
Circa 11 ore per DAB, 9 ore per FM (Usando le batterie Ni-MH (NH-AA) Sony)
Dimensioni: 
Circa 180 mm × 95 mm × 36 mm (L/A/P) escluse le parti sporgenti e i comandi
Peso:
 Circa 445 g incluse le batterie
Accessori in dotazione:
 Alimentatore CA (1)
*  Quando si ascolta attraverso il diffusore. Misurato con gli standard JEITA (Japan Electronics and Information 
Technology Industries Association). La durata effettiva delle batterie potrebbe variare a seconda dell’uso e 
delle circostanze.
Design e dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
PTY (tipo di programma)
Questa funzione indica i servizi nel tipo di programma, come NEWS, SPORT dell’elenco PTY, 
trasmesso nel DAB.
Tipo di programma
Display
Tipo di programma
Display
Nessun tipo di programma
NO PTY 
Altra musica
OTHER M 
Notizie
NEWS 
Tempo/meteorologia
WEATHER 
Attualità
AFFAIRS 
Finanza/Affari
FINANCE 
Informazioni
INFO 
Programmi dei bambini
CHILDREN 
Sport
SPORT 
Affari sociali
FACTUAL 
Educazione
EDUCATE 
Religione
RELIGION 
Dramma
DRAMA 
Trasmissione con interventi telefonici
PHONE IN 
Cultura
ARTS 
Viaggi
TRAVEL 
Scienza
SCIENCE 
Tempo libero
LEISURE 
Varie
TALK 
Musica jazz
JAZZ 
Musica pop
POP 
Musica country
COUNTRY 
Musica rock
ROCK 
Musica nazionale
NATION M 
Musica di facile ascolto
EASY 
Musica di vecchie canzoni
OLDIES 
Classica leggera
CLASSICS 
Musica folk
FOLK 
Classica seria
CLASSICS 
Documentario
DOCUMENT 
Ritorna al display precedente.
Suggerimento
Se si trasloca in un’altra regione e si desidera creare un nuovo 
elenco di stazioni DAB, eseguire di nuovo la sintonia automatica. 
Vedere “Impostazioni MENU” per i dettagli. 
MENU 
 AUTOTUNE
Ascolto della radio
1
Accendere la radio.
2
Selezionare DAB.
3
Selezionare una stazione o un 
servizio desiderato.
4
Premere ENTER/DISP per ascoltare la 
stazione selezionata.
“SC” si illumina sul display 
quando si seleziona un servizio 
secondario. Lampeggia 
quando la stazione primaria 
selezionata ha qualche servizio 
secondario.
1
Accendere la radio.
2
Selezionare FM.
3
Tenere premuto 
 o  per eseguire 
la scansione delle stazioni FM. 
4
Premere ENTER/DISP (o 
,) per 
interrompere la scansione mentre si 
visualizza la frequenza desiderata.
Quando si riceve una 
stazione, la scansione fa 
una pausa per 3 secondi.
In scansione...
Premere 
 o  per sintonizzare 
più precisamente la stazione.
Preselezione delle stazioni
Suggerimento
Le stazioni DAB preselezionate 
rimangono nella memoria dell’unità 
anche dopo aver eseguito la 
sintonia automatica.
1
Sintonizzare la stazione che si 
 desidera.
2
Tenere premuto PRESET 
finché “PRESET” lampeggia sul 
display.
3
Selezionare il numero di 
preselezione desiderato.
Seguire i passi da 1 a 4 in “Ascolto 
della radio” sopra.
Il numero di preselezione 
appare anche sul display.
“SAVED” si visualizza 
e la stazione è 
memorizzata.
Ascolto di una stazione preselezionata
1
Selezionare DAB o FM.
2
Premere PRESET.
3
Selezionare il numero di 
preselezione desiderato.
Per usare l’unità con le 
batterie
Lato posteriore
Quattro batterie LR6 
(formato AA)  
 (non in dotazione)
Prima inserire il lato 
 della batteria.
Per cambiare il display
Premere ripetutamente ENTER/DISP.
Nome della stazione
Testo in scorrimento 
(DLS)
Orologio
Per visualizzare le 
informazioni dettagliate 
delle stazioni:
MENU 
 INFO
(Vedere “Impostazioni 
MENU”.)
Per cambiare il display
Premere ripetutamente ENTER/DISP.
Frequenza
Orologio
Alimentatore CA (in dotazione)
Volume
Preparativi
Cuffia (minipresa 
stereo o mono*)
Se è la prima volta che si accende la radio, la 
sintonia automatica è eseguita automaticamente.
*  Quando si ascolta una trasmissione stereo usando la cuffia monofonica, 
si sentirà l’audio solo dal canale sinistro.
“PRESET” si illumina e il 
numero di preselezione 
lampeggia sul display.