Wr Rademacher 22 Nm electronic tubular motor with obstacle detector RM 4-646364 Max. traction 50 kg RM 4-646364 Datenbogen
Produktcode
RM 4-646364
35
i
D
ES
F
GB
NL
1.
Anschluss eines ...
Endpunkteinstellungen
vor der endgültigen Ver-
drahtung.
Wollen Sie die Endpunkte des
Rohrmotors vor der endgülti-
gen Verdrahtung einstellen,
so können Sie dies mit Hilfe
eines Schnurschaltersetzge-
rätes (Art.-Nr. 4090,
im Fachhandel erhältlich)
durchführen.
Lebensgefahr durch Ab-
reißen des Motorka-
bels.
Achten Sie darauf, dass das Mo-
torkabel während der Einstellun-
gen nicht durch die Wickelwelle
erfasst bzw. abgerissen wird.
...Schnurschalter-
setzgerätes
1.
Öffnen Sie die Klemm-
kontakte durch Drücken
der Stößel und klem-
men Sie alle Adern des
Rohrmotorkabels ent-
sprechend ihrer Funk-
tionen an (s. Seite 30).
Conexión de un
dispositivo de ...
...definición de
conmutador de cordón
Ajuste de puntos extre-
mos antes del cableado
definitivo.
Si desea ajustar los puntos ex-
tremos del motor tubular antes
del cableado definitivo, puede
llevarlo a cabo por medio de
un dispositivo de definición
de conmutador de cordón
(art. nº 4090, disponible en
comercios especializados).
Peligro de muerte por
rotura del cable del
motor.
Preste atención a que el cable
del motor no se vea tensado
y roto por el eje enrollador
durante los ajustes.
Abra los contactos de
sujeción presionando
el empujador y em-
borne todos los hilos
del cable del motor del
tubo de acuerdo con
sus funciones (véase
la página 30).
Branchement d’un
appareil de ...
...réglage à commu-
tateur sur câble
Réglages des fins de
course avant le câblage
définitif
Si vous voulez régler les fins
de course du moteur tubulaire
avant le câblage définitif,
vous pouvez le faire à l’aide
d’un appareil de réglage à
commutateur sur câble
(art. no 4090 chez les reven-
deurs spécialisés).
Danger de mort en
arrachant le câble du
moteur.
Pendant les réglages, veillez
à ce que le câble du moteur
ne soit pas saisi, ni arraché
par la broche à enroulement.
Ouvrez les bornes en
pressant les fiches
et connectez tous les
fils du câble du mo-
teur tubulaire selon
leurs fonctions (voir
page 30).
Connecting a...
...corded switch-
setting device
Adjusting the end points
before connecting the
wires
If you want to adjust the end
points of the tubular motor
before connecting the wires,
you can do so using a corded
switch-setting device (art.
no. 4090, available from
specialist shops).
Pulling off the motor
cable can pose a risk
to life.
Make sure that the motor
cable is not taken up or pulled
off by the winding shaft while
making adjustments.
Open the terminal
clamps by pressing the
lifter and connect
all of the tubular motor
cable cores according
to their functions (see
page 30).
Aansluiten van
een ...
... snoerschakelaar-
instelapparaat
Instellen eindposities
vóór de uiteindelijke
draadverbinding
Wilt u de eindposities van de
buismotor vóór de uiteindelijke
draadverbinding instellen, dan
kunt u dit met behulp van een
snoerschakelaar-instelapparaat
(art.-nr. 4090, in spe-
(art.-nr. 4090, in spe-
ciaalzaken verkrijgbaar) doen.
Levensgevaar door af-
breken van de motor-
kabel.
Let erop dat de motorkabel
tijdens het instellen niet door
de wikkelbuis wordt gegre-
pen of afgebroken.
Open de klemcontac-
ten door op de duw-
stangetjes te druk-
ken en sluit alle aders
van de buismotor-kabel
volgens hun functies
aan (zie pagina 30).