Vornado eVap3 User Manual

Page of 21
28   Français
Français   29
Découvrez notre gamme complète de produits sur www.vornado.com
La Confiance.
On entend souvent dire que la confiance n'est pas donnée, mais 
méritée. Pendant des décennies, Vornado continue de mériter 
la confiance de ses clients en ne leur offrant que ce qu’elle a de 
mieux. Vornado propose le plus haut niveau de performance, 
couplé avec le plus haut niveau de soutien possible. Une entière 
satisfaction sans aucune exception - c'est bien la promesse que 
Vornado vous fait. Si vous n'êtes pas satisfait pour une quelconque 
raison, veuillez nous contacter. Nos représentants hautement infor-
més sont à votre disposition au 1-800-234-0604 de 7:00h  à 18:00h 
HNC. Une abondance de données de soutien supplémentaires est 
également disponible en ligne sur www.vornado.com. J’aimerais 
enfin, à mon propre nom et au nom de l'ensemble du personnel 
de notre siège à Andover, Kansas, vous remercier d'avoir choisi 
Vornado.  
Cordialement, 
Bill Phillips
CEO, Vornado Air
La Différence Vornado
L’humidificateur à fonctionnement assisté par tourbillon de Vor-
nado diffuse l’humidité plus loin dans la pièce, ce qui accélère 
l’humidification.  Tirant parti du procédé tourbillonnaire exclusif de 
Vornado qui lui est intégré, l’humidificateur pousse de grands vol-
umes d’air sec et âpre à travers deux filtres spécialement conçus. 
Ainsi, il fait circuler l’air humidifié dans toute la pièce afin de fournir 
une humidification complète et uniforme.
Sans besoin d'une 
bonne circulation
Avec la technologie 
Vornado Vortex
Voyez-le 
en 
action
EVAP HUMIDIFIER
EVAP HUMIDIFIER
LISEZ le mode d’emploi au complet avant d’utiliser l’humidificateur.
ARRÊTEZ l’humidificateur si l’humidité relative excède 60 %. Les niveaux 
d’humidité dépassant le 60 % peuvent provoquer une accumulation 
d’humidité à l’intérieur de la maison et se condenser sur les surfaces, où les 
microorganismes peuvent facilement s’établir et se reproduire. Pour une 
lecture précise d’humidité, utilisez un hygromètre disponible dans la plupart 
des quincailleries ou centres d’achats.
DÉBRANCHEZ l’humidificateur avant de le déplacer, le nettoyer ou le 
remplier.
DÉBRANCHEZ et videz l’humidificateur qu’il n’est pas en fonctionnement.
VIDEZ l’eau de l’appareil si l’humidificateur doit être éteint et laissé pour 
plus de 12 heures, puisque l’eau peut encourager le développement de 
microorganismes.
Si cela arrive, nettoyez en profondeur et désinfectez l’appareil. (Référez-vous 
aux instructions sur l’ENTRETIEN HEBDOMADAIRE.)
Si vous devez déplacer l’humidificateur à un autre endroit, premièrement 
ENLEVEZ le réservoir d’eau.
Cet humidificateur a besoin d’un nettoyage périodique. Référez-vous aux 
instructions fournies sur l’ENTRETIEN HEBDOMADAIRE. NE nettoyez PAS 
l’humidificateur en quelque manière autre que selon les instructions de ce 
manuel.
N’utilisez PAS l’humidificateur sur une surface irrégulière. Placez toujours 
l’humidificateur sur une surface firme et plane.
NE PAS déjouer la mesure de sécurité de la fiche polarisée. Ce produit 
est équipé avec une prise polarisée de courant alternatif (l’une des lames 
est plus large que l’autre). Cette fiche entrera dans une prise de courant 
seulement d’un côté. Ceci est un DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.
Si vous ne parvenez pas à faire entrer la fiche dans la prise, inversez la fiche. 
Si la fiche n’entre pas dans la prise, contactez un électricien qualifié afin 
d’installer une prise adéquate.
NE PAS utiliser l’humidificateur dont le cordon d’alimentation ou la fiche 
est endommagée, ou après un dysfonctionnement de l’humidificateur ou 
dans le cas où l’appareil aurait été échappé ou endommagé d’une manière 
quelconque. Retournez l’appareil à Vornado pour une vérification, un 
ajustement électrique ou mécanique ou une réparation.
NE PAS faire passer le cordon d’alimentation sous le tapis.
NE couvrez PAS le cordon avec des carpettes, des tapis de couloir ou 
d’escalier, ou tout autre objet similaire. Placez le cordon d’alimentation 
loin des zones de circulation, de sorte qu’il ne deviendra pas un risque de 
trébuchement.
NE PAS placer l’humidificateur à proximité de sources de chaleur comme les 
fours, les radiateurs ou les appareils de chauffage.
NE PAS verser de l’eau en dessus de la grille de sortie d’air sur la tête 
motrice.
N’utilisez PAS de javellisant non dilué ou de l’ammoniaque, de détergents 
trop forts, de nettoyants abrasifs, d’essence, de diluant à peinture ou 
d’autres solvants pour nettoyer cet humidificateur. Utilisez uniquement de 
l’eau et les détergents doux pour effectuer l’entretien
quotidien de votre humidificateur.
NE TENTEZ PAS DE DÉSASSEMBLER LA TÊTE MOTRICE. LE FAIRE 
ANNULERA VOTRE GARANTI ET POURRAIT CAUSER DES DOMMAGES ET/
OU DE LÉSIONS CORPORELLES.  La tête motrice ne contient aucune pièce 
réparable par l’utilisateur. Si vous éprouvez un
problème, veuillez voir la garantie limitée pour des informations.
NE PAS enlever et remplacer plusieurs fois le réservoir d’eau. Cela remplira 
seulement la Base et l’eau se renversera.
L’humidificateur devrait être gardé loin des enfants et n’est pas être placé 
dans la chambre d’un enfant sans supervision.
Voir page 15 pour la liste des pièces et l’identification.
Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez appeler le service 
à la clientèle de Vornado sans frai au 1-800-234-0604 ou envoyez un courriel 
à consumerservice@vornado.com
Lisez attentivement et gardez ces instructions
Afin de réduire le risque de feu, de décharge électrique et de blessures corporelles lorsque vous utilisez des appareils électriques, des 
mesures de sécurité de base doivent toujours être suivies, y compris :
DIRECTIVES IMPORTANTES