Xerox 740 Supplementary Manual

Page of 10
 
■ 
 
 
 
Insert the imaging unit
 
■ 
 
 
 
Pour insérer la nouvelle unité imageur
 
■ 
 
 
 
Inserire l’unità Imaging
 
■ 
 
 
 
Einsetzen der Abbildungseinheit
 
■ 
 
 
 
Inserte la unidad de imagen
 
Pull out the used filter and dispose of 
it as normal office waste.
Insert the new filter.
Turn the upper blue lever 
 
clockwise
 
 
so that it is pointing 
 
up
 
  to the locked 
position (align the triangles).
Remove the protective plastic sheet. 
 
Never expose the imaging unit to 
sunlight.  
Do not expose the imaging unit 
to artificial light for more than 
90 seconds.
 
Insert the new unit into the printer, holding 
it by the blue handles.  Release the left 
handle and slide the unit in until it stops.
Turn the lower blue lever 
 
clockwise
 
 180˚ 
to insert the unit completely and to lock it 
(align the triangles).  
Turn the two blue thumbscrews 
 
clockwise
 
 to lock the unit.  Close the front 
door.
Retirez l’ancien filtre et débarrassez-
vous en comme de tout autre déchet 
de bureau.
Insérez le nouveau filtre.
Tournez les deux petites poignées bleues 
de sorte que les triangles soient alignés.
Retirez la feuille de protection en plastique.
 
Ne jamais exposer l’unité imageur 
à la lumière naturelle.  
Evitez d’exposer l’unité imageur à 
la lumière artificielle pendant plus de 
90 secondes.
 
Insérez la nouvelle unité dans 
l’imprimante. Relâchez la poignée gauche 
et faites glisser l’unité jusqu’à ce qu’elle 
se fixe.
Tournez la grande poignée bleue en sens 
à 180˚ 
 
horaire
 
 pour insérer l’unité 
complètement et la verrouiller; l’icône de 
verrouillage doit être alignée avec le 
triangle.
Refermez le panneau avant de 
l’imprimante.
Estrarre il filtro usato e disporne come 
comune materiale di scarto d’ufficio.
Inserire il filtro nuovo.
Ruotare la manopola blu superiore verso 
 
l’alto
 
 girandola in senso 
 
orario
 
 finché non 
si sarà arrestata in posizione (i triangoli 
risulteranno allineati).
Rimuovere l'involucro di plastica protettivo. 
 
Non esporre mai l'unità Imaging 
alla luce naturale.  
Non esporre l'unità Imaging alla 
luce artificiale per più di 90 secondi.
 
Inserire la nuova unità nella stampante, 
reggendola dalle maniglie blu. Rilasciare 
la maniglia sinistra e fare scorrere l’unità 
all’interno finché non si ferma.
Girare la manopola blu inferiore di 180˚ in 
senso 
 
orario
 
 per inserire completamente 
l’unità e bloccarla. 
Girare le due viti ad aletta blu in senso 
 
orario 
 
per bloccare l’unità. Chiudere lo 
sportello anteriore della stampante.
Ziehen Sie den gebrauchten Filter 
heraus und entsorgen Sie ihn als 
normalen Büroabfall.
Setzen Sie den neuen Filter ein.
Drehen Sie den oberen blauen Hebel 
 
im 
Uhrzeigersinn
 
, so daß er nach 
 
oben
 
 
(eingerastete Position) zeigt. Richten Sie 
die beiden Dreiecke aufeinander aus.
 Entfernen Sie die Schutzabdeckung.
 
Setzen Sie die Abbildungseinheit 
niemals dem Sonnenlicht aus. 
Setzen Sie die Abbildungseinheit 
nicht länger als 90 Sekunden künstlichem 
Licht aus. 
 
Halten Sie die neue Einheit an den blauen 
Griffen fest, und setzen Sie sie in den 
Drucker ein. Lösen Sie den linken Griff 
und schieben Sie die Einheit ganz hinein, 
bis sie einrastet.
 Drehen Sie den großen blauen Knopf 
 
im 
Uhrzeigersinn 
 
180˚, um den 
Einschubvorgang zu beenden und die 
Einheit zu sperren. Das Dreieck sollte auf 
das Schloßsymbol zeigen.
Schließen Sie die Tür an der Vorderseite. 
Saque y deseche el filtro usado como 
cualquier desecho de oficina.
Inserte el filtro nuevo.
Gire la perilla superior azul 
 
en el sentido 
del reloj
 
 para que apunte 
 
hacia arriba 
 
al 
indicador de cerrado (alinee los 
triángulos).
Extraiga la hoja de plástico protectora.
 
No exponga nunca la unidad de 
imagen a la luz natural.   
No exponga la unidad de imagen a 
la luz artificial por más de 90 segundos.
 
Inserte la unidad nueva en la impresora, 
sosteniendo la unidad por las asas 
azules. Suelte el asa izquierda y deslice 
la unidad hacia adentro hasta que se 
detenga.
Gire la perilla inferior azul 180˚ 
 
en el 
sentido del reloj
 
 para insertar la unidad 
completamente y trabarla (alinee los 
triángulos).
Gire los dos tornillos azules 
 
en el sentido 
del reloj
 
 para trabar la unidad. Cierre la 
puerta nfrontal de la impresora.
1
2
!
3
4
 
■ 
 
 
 
Replace the filter
 
■ 
 
 
 
Pour remplacer le filtre
 
■ 
 
 
 
Sostituire il filtro
 
■ 
 
 
 
Ersetzen des Filters
 
■ 
 
 
 
Reemplace el filtro