LG CM4550 User Guide

Page of 4
To enjoy Programmed Playback  /  Die programmierte Wiedergabe genießen  /  Pour écouter une 
liste de lecture programmée  /  Disfrute de la Reproducción Programada  /  Per usufruire della 
riproduzione programmat
Press again after you make the list.  /  
Drücken Sie erneut, nachdem Sie die Liste 
erstellt haben.  /  Appuyez à nouveau après 
avoir créé la liste.  /  Pulse de nuevo tras 
haber creado la lista.  /  Premere di nuovo 
dopo avere creato la lista.
a
Press twice to exit from Programmed 
Playback mode.  /  Drücken Sie zweimal, um 
den programmierten Wiedergabemodus 
zu verlassen.  /  Pour quitter le mode de 
liste de lecture programmée, appuyez deux 
fois.  /  Pulse dos veces para salir del modo 
de la reproducción Programada.  /  Premere 
due volte per uscire dalla modalità di 
Riproduzione programmata. 
To delete Programmed Playback List  /  Die programmierte Wiedergabeliste löschen  /  Pour 
supprimer une liste de lecture programmée  /  Para eliminar la Lista de Reproducción Programada  /  
Per eliminare la lista di Riproduzione programmata 
Press in stop status.  /
Drücken Sie im Stopp-Status.  /
Appuyez en mode arrêt.  /
Pulse en estado de parada.  /
Premere in stato di stop.
a
b
Press repeatedly to select a track/file.  /
Drücken Sie wiederholt, um einen Titel/eine 
Datei auszuwählen.  /
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner un 
morceau ou un fichier.  /
Pulse repetidamente para seleccionar una 
pista/archivo.  /
Premere ripetutamente per selezionare un 
brano/file.   
Press to delete selected song.  /
Drücken Sie, um einen ausgewählten Song zu 
löschen.  /
Appuyez pour supprimer le titre sélectionné. /
Pulse para eliminar la canción seleccionada.  /
Premere per eliminare il brano selezionato.  
c
DELETE
Programmed Playback
Programmierte Wiedergabe  /  Lecture programmée  /  Reproducción programada  /  Riproduzione programmata
b
Press to play the list.  /  Drücken Sie, um die 
Liste abzuspielen.  /  Appuyez pour écouter 
la liste.  /  Pulse para reproducir la lista.  /  
Premere per riprodurre l’elenco. 
Specification
Technische Daten  /  Spécifications  /
Especificación  /  Specifiche
ENGLISH
Power Requirements
Refer to the main label on 
the unit.
Power Consumption
Refer to the main label on 
the unit.
Networked standby : 0.4 W
(If all network ports are 
activated.)  
Bus Power Supply 
(USB) 
5 V  0 500 mA
Total Output
700 W
Design and specifications are subject to change 
without notice.
DEUTSCH
Stromversorgung
Siehe das Hauptetikett am 
Gerät.
Leistungsaufnahme
Siehe das Hauptetikett am 
Gerät.
Bereitschaftsbetrieb 
Netzwerk: 0.4 W
(Wenn sämtliche 
Netzwerkanschlüsse 
aktiviert sind.)
Stromversorgung über 
Bus (USB)
5 V  0 500 mA
Gesamt-
Ausgangsleistung
700 W
Änderungen an Ausführung und technischen Daten 
sind ohne Vorankündigung vorbehalten.
FRANÇAIS
Conditions 
d’alimentation 
requises
Référez-vous à l’étiquette 
principale sur l’unité.
Consommation 
électrique
Référez-vous à l’étiquette 
principale sur l’unité.
Veille en réseau : 0,4 W
(si tous les ports réseau sont 
activés.)
Alimentation du bus 
(USB)
5 V  0 500 mA
Puissance totale
700 W
Conception et caractéristiques sujettes à 
modification sans préavis.
ESPAÑOL
Requisitos de 
alimentación
Consulte la etiqueta 
principal de la unidad
Consumo de energía
Consulte la etiqueta 
principal de la unidad
Reposo conectado en red: 
0,4 W
(Si están activados todos los 
puertos de red.)
Suministro de 
alimentación del bus 
(USB)
5 V  0 500 mA
Salida total
700 W
El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambios sin previo aviso.
ITALIANO
Requisiti di 
alimentazione
Fare riferimento all’etichetta 
principale sull’unità.
Consumo di energia
Fare riferimento all’etichetta 
principale sull’unità.
Standby in rete: 0,4 W
(Se tutte le porte di rete 
sono attive.)
Alimentazione bus 
(USB)
5 V  0 500 mA
Uscita totale
700 W
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche 
senza preavviso.
Additional Information
Weitere Informationen  /  Informations supplémentaires  /  Información adicional  /  Informazioni aggiuntive
Music File Requirement  /  Voraussetzungen für Musikdateien  /  Conditions requises pour les fichiers 
musicaux  /  Requisitos de archivo de música  /  Requisiti dei file musicali
Sampling frequency  /  Abtastfrequenz  /   
Fréquence d’échantillonnage  /  Frecuencia de 
muestreo  /  Frequenza campionamento
 
y MP3 : 32 - 48 kHz
 
y WMA : 32 - 48 kHz
Bit rate  /  Bitrate  /  Bitrate  /   
Tasa de bit  /  Frequenza dei bit
 
y MP3 : 32 - 320 kbps
 
y WMA  : 40 - 192 kbps
Maximum files  /  Maximale Anzahl an Dateien  /  
Fichiers maximum  /  Número máximo de archivos  / 
Numero di file massimo consentito
Data CD : 999 / USB : 2000  /  Daten-CD: 999/USB: 2000  /  
CD de données : 999 / USB : 2000  /  CD de datos: 999 / USB: 
2000  /  CD Dati: 999 / USB: 2000
Maximum folders  /  Maximale Ordneranzahl  /   
Dossiers maximum  /  Número máximo de carpetas  /  
Cartelle massime  
Data CD : 99 / USB : 200  /  Daten-CD: 99/USB: 200  /  CD de 
données : 99 / USB : 200  /  CD de datos: 99 / USB: 200  /  CD 
Dati: 99 / USB: 200
File extensions  /  Dateierweiterungen  /   
Extensions des fichiers  /  Extensiones de archivo  /  
Estensioni file
 
y “.mp3” 
 
y “.wma” 
CD-ROM file format  /  CD-ROM-Dateiformat  /   
Format de fichiers CD-ROM  /  Formato de archivo del 
CD-ROM  /  Formato dei file CD-ROM
ISO9660+JOLIET  /  ISO9660+JOLIET  /  ISO9660+JOLIET  /  
ISO9660+JOLIET  /  ISO9660+JOLIET
USB Flash Drive  /  USB-Flash-Laufwerk  /  Clé mémoire 
USB  /  Controlador USB Flash  /  Drive flash USB
Devices that support USB2.0 or USB1.1.  /  Gerät mit 
Unterstützung für USB 2.0 oder USB 1.1.  /  appareils qui 
prennent en charge USB2.0 ou USB1.1.  /  Dispositivos 
compatibles con USB2.0 o USB1.1.  /  Dispositivi che 
supportano USB 2.0 o USB 1.1.
Bluetooth
Codec  /  Codec  /  Codec  /
Códec  /  Codifica 
SBC
The USB function of this unit does not support all USB devices.  /  Die USB-Funktion dieses Gerätes 
unterstützt nicht alle USB-Geräte.  /  La fonction USB de cet appareil ne supporte pas tous les 
périphériques USB.  /  La función USB de esta unidad no es compatible con todos los dispositivos USB.  
/  La funzione USB di questa unità non supporta tutti i dispositivi USB.
External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported.  /   
Externe Festplatten, Kartenleser, Gesperrte Geräte oder USB-Festplatten werden nicht unterstützt.  /   
Les disques durs externes, les lecteurs de cartes, les périphériques verrouillés ou les périphériques USB 
de type disque dur ne sont pas pris en charge.  /  No se soportan dispositivos de Discos Duros Externos, 
Lectores de tarjetas, Dispositivos bloqueados o dispositivos USB de tipo rígido.  /  Hard disk esterni, 
lettori di schede, dispositivi di uso esclusivo, o dispositivi USB di tipo rigido non sono supportati.  
Using NTFS file system is not supported. (Only FAT(16/ 32) file system is supported.)  /  Geräte, die 
mit dem NTFS-Dateisystem formatiert sind, werden nicht unterstützt. (Es werden nur das FAT16- 
und das FAT32-Dateisystem unterstützt.)  /  Le système de fichiers NTFS n’est pas pris en charge. 
(Seul le système de fichiers FAT (16/32) est supporté.)  /  El uso del sistema de archivos NTFS no es 
compatible. (Sólo el sistema de archivos FAT (16/32) es compatible).  /  L’uso di sistemi di file NTFS non 
è supportato. (è supportato solo il sistema di file FAT(16/ 32).)
The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output.  /  DTS wird nicht 
unterstützt. Das DTS-Audioformat kann nicht ausgegeben werden.  /  Le codec audio DTS n’est pas 
pris en charge. Autrement dit, le son n’est pas retransmis pour le format DTS.  /  DTS no es compatible. 
En el caso del formato de audio DTS, no hay salida de audio.  /  Il DTS non è supportato.  Nel caso di 
formato audio DTS, l’audio non è utilizzabile.
How to disconnect the wireless network connection or the wireless device
Turn off the unit by pressing the power button for more than 5 seconds.  /
Trennen der Wireless-Netzwerkverbindung oder des Wireless-Gerätes
Halten Sie zum Ausschalten des Gerätes den Netzschalter mindestens fünf Sekunden lang gedrückt.  /
Comment interrompre la connexion réseau sans fil ou le périphérique sans fil
Éteignez l’unité en appuyant sur le bouton marche/arrêt pendant plus de 5 secondes.  /
Modo de desconexión de la conexión de red inalámbrica o el dispositivo inalámbrico
Apague la unidad pulsando el botón de encendido/apagado durante más de 5 segundos.  /
Come disconnettere la connessione alla rete wireless o il dispositivo wireless
Spegnere l’unità premendo il tasto di alimentazione per più di 5 secondi
Declaration of Conformity
Hereby, LG Electronics European Shared Service Center B.V., 
declares that this MINI HI-FI SYSTEM is compliant with the essential 
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/
EC. The complete Declaration of Conformitsy may be requested 
through the following postal address: 
LG Electronics European Shared Service Center B.V.  
European Standard Team  
Krijgsman 1  
1186 DM Amstelveen  
The Netherlands
or can be requested at our dedicated DoC website: 
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
This device is a 2.4 GHz wideband transmission system, intended 
for use in all EU member states and EFTA countries.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt LG Electronics European Shared Service Center B.V., 
dass diese MINI-HI-FI-ANLAGE die grundlegenden Anforderungen 
und die sonstigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. 
Die vollständige Konformitätserklärung kann über folgende 
Postanschrift angefordert werden:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.  
European Standard Team  
Krijgsman 1  
1186 DM Amstelveen  
The Netherlands
oder kann auf der Webseite der Konformitätserklärung angefordert 
werden:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein 2,4 GHz Breitband-
Übertragungssystem für den Betrieb in allen EU-Mitgliedsstaaten 
und EFTA-Ländern.
Déclaration de conformité
HLG Electronics European Shared Service Center B.V. déclare par la 
présente que cette MINICHAÎNE HI-FI est conforme aux impératifs 
essentiels et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/
CE. Vous pouvez vous procurer la déclaration de conformité 
complète en envoyant une demande à l’adresse postale suivante :
LG Electronics European Shared Service Center B.V.  
European Standard Team  
Krijgsman 1  
1186 DM Amstelveen  
The Netherlands
Vous pouvez également vous la procurer sur notre site web dédié :
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Cet appareil est un système de transmission à large bande de 
2,4 GHz, destiné à être utilisé dans tous les États membres de l’UE 
et de l’AELE.
Declaración de conformidad
Por la presente, LG Electronics European Shared Service Center 
B.V., declara que este SISTEMA MINI HI-FI cumple con los requisitos 
esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/
EC. La declaración de conformidad completa puede solicitarse a 
través de la siguiente dirección de correo postal:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.  
European Standard Team  
Krijgsman 1  
1186 DM Amstelveen  
The Netherlands
o puede solicitarse en nuestro sitio web DoC dedicado:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Este dispositivo es un sistema de transmisión de banda ancha de  
2,4 GHz, diseñado para su uso en los países miembros de la UE y 
países de la EFTA.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, LG Electronics European Shared Service Center 
BV, dichiara che questo IMPIANTO MINI HI-FI è conforme ai 
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni della Direttiva 1999/5/
CE. La dichiarazione di conformità completa può essere richiesta 
attraverso il seguente indirizzo postale:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.  
European Standard Team  
Krijgsman 1  
1186 DM Amstelveen  
The Netherlands
o può essere richiesto presso il nostro sito web dedicato DoC:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Questo dispositivo è un sistema di trasmissione a banda larga a  
2,4 GHz, destinato ad essere utilizzato in tutti gli Stati membri 
dell’UE e dei paesi EFTA.
Safety Information
Sicherheitshinweise  /  Consignes de sécurité  /   
Información de seguridad  /  Informazioni di sicurezza
Press to enter the edit mode.  /
Drücken Sie, um in den Bearbeitungsmodus 
zu wechseln.  /
Appuyez pour passer en mode édition.  /
Pulse para introducir el modo de edición.  /
Premere per entrare nella modalità di 
modifica.
a
b
Select a track/file and confirm.  /
Wählen und bestätigen Sie einen Titel/Datei.  /
Sélectionnez un morceau ou un fichier et 
confirmez.  /
Seleccione una pista/archivo y confirme.  /
Selezionare un brano/file e confermare. 
Press again to exit from the edit mode.  /
Drücken Sie erneut, um den 
Bearbeitungsmodus zu verlassen.  /
Pour sortir du mode édition, appuyez à 
nouveau.  /
Toque de nuevo para salir del modo de 
edición.  /
Premere di nuovo per uscire dalla modalità 
di modifica. 
c
You can make a playlist of your favourite tracks/files from a disc or USB device using Programmed 
Playback.  /  Sie können, unter Verwendung einer programmierten Wiedergabe, eine Wiedergabeliste Ihrer 
Lieblingsdateien vom USB-Gerät erstellen.  /  La fonction de liste de lecture programmée vous permet de 
créer une liste de lecture de vos fichiers favoris présents sur le périphérique USB.  /  Puede crear una lista de 
reproducción de sus archivos favoritos desde un dispositivo USB utilizando la Reproducción Programada.  /   
È possibile creare una playlist dei propri file preferiti dal dispositivo USB utilizzando Riproduzione 
programmata.  
To make Programmed Playback list  /  Eine programmierte Wiedergabeliste erstellen  /
Pour créer une liste de lecture programmée  /  Para crear una lista de reproducción programada  /  
Per creare lista di Riproduzione programmata
A playlist of up to 20 tracks/files can be entered for CD/USB1/USB2.  /
Für CD/USB1/USB2 können in einer Playliste bis zu 20 Tracks/Dateien eingetragen werden.  /
Une liste de lecture pouvant contenir jusqu’à 20 pistes/fichiers peut être entrée pour CD/USB1/USB2.  /
Se puede introducir una lista de reproducción de hasta 20 pistas/archivos para CD/USB1/USB2.  /
Una playlist contenente fino a 20 tracce/file può essere immessa per CD/USB1/USB2.
,
Repeat steps b to store other files.  /
Wiederholen Sie die Schritte b, um andere Dateien zu speichern.  /
Répétez les points b pour mémoriser d’autres fichiers.  /
Repita los pasos b para guardar otros archivos.  /
Ripetere i passaggi b per memorizzare altri file. 
,
,
This function is supported only on stop status.  /  Diese Funktion ist nur bei angehaltener Wiedergabe 
möglich.  /  Cette fonction est uniquement possible à l’arrêt.  /  Esta función solo es compatible en el 
estado de parada.  /  Questa funzione è supportata solo su stato di arresto.
,
,
,
,
,
Replacement of battery  /  Austauschen der Batterie  /  Remplacement de la pile  /   
Sustitución de la pila  /  Sostituzione della batteria
(R03
)
(R03)
CM4550-DB_DEUSLLK_SIM1_1460_1461.indd   4
2015-03-31   �� 3:24:16