JVC 0110NYMMDWJEIN User Manual

Page of 4
5
6
4
3
1
4 (3/16)
160 (6-5/16)
91.7 (3-5/8)
100 (3-15/16)
20 (13/16)
2
2
A
B
C
D E
3
30˚
1
  Detach the trim plate and remove the screws.
2
  Detach the sleeve using the handles then slide off the sleeve.
3
  Install the sleeve in the dashboard of the car.
4
  Do the required electrical connections.
•  See pages 2 – 4.
5
  Attach the trim plate to the main unit, then install the main unit in to the sleeve.
6
  Attach the monitor panel.
Install the unit at an angle of less 
than 30˚.
Instale la unidad a un ángulo de 
menos de 30˚.
Required space for installation and the 
monitor panel ejection
Espacio requerido para la instalación y la 
expulsión del panel del monitor
Unit: mm (inch)
Unidad: mm (pulgada)
Dashboard
Tablero de instrumentos
Sleeve
Cubierta
Trim plate
Placa de 
guarnición
When you stand the unit, be careful not to 
damage the fuse on the rear.
Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no 
dañar el fusible provisto en la parte posterior.
OK
Connecting the parking brake lead / Conexión del cable del freno de estacionamiento
Parking brake
Freno de estacionamiento
Parking brake switch (inside the car)
Interruptor del freno de estacionamiento (dentro del automóvil)
Parking brake lead (light green)
Cable del freno de estacionamiento (verde claro)
To metallic body or chassis of the car
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Crimp connector
Conector de sujeción
Handles
Manijas
Sleeve
Cubierta
Trim plate
Placa de guarnición
Sleeve
Cubierta
Sleeve
Cubierta
Flat head screws (M5 x 8 mm/M5 x 3/8”)
Tornillos de cabeza plana
(M5 x 8 mm/M5 x 3/8 pulgada)
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la 
manga en su lugar.
Do not block the fan.
No tape las rejillas de 
ventilación.
Slide the unit in until you hear a clicking sound.
Deslice la unidad hasta escuchar un chasquido.
Locate the reverse lamp lead in the trunk.
To car battery
A la batería del 
automóvil
Extension lead (not supplied for this unit)
Cable prolongador (no suministrado con 
esta unidad)
Purple with white stripe
Púrpura con rayas blancas
Reverse lamps
Luz de marcha atrás
To reverse lamp
A la luz de marcha atrás
Reverse lamp lead
Conductor de la luz de 
marcha atrás
Connecting the reverse gear signal lead (for rear view camera) / Conexión del cable de señal del engranaje de marcha atrás (para cámara de retrovisión)
Crimp connector (not supplied for this unit)
Conector de sujeción (no suministrado con esta 
unidad)
1
2
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
Trim plate
Placa de 
guarnición
Detach the monitor panel (see 
page 5 of the INSTRUCTIONS).
Desmonte el panel del monitor 
(consulte la página 5 del 
MANUAL DE INSTRUCCIONES).
Insert the two handles, then pull them as 
illustrated so that the unit can be removed.
Inserte las dos manijas y, a continuación, 
jálelas tal como se muestra en la ilustración 
para desmontar la unidad.
Handles
Manijas
Detach the trim plate.
Desmonte la placa de 
guarnición.
1
  Desmonte la placa de guarnición y extraiga los tornillos. 
2
  Sujetando las asas, desmonte la cubierta deslizándola.
3
  Instale la cubierta en el tablero del automóvil.
4
  Realice todas las conexiones eléctricas necesarias.
•  Consulte las páginas 2 – 4.
5
  Fije la placa de guarnición a la unidad principal y, a continuación, instale ésta en la cubierta.
6
  Fije el panel del monitor.
Monitor panel
Panel del monitor
Localice el conductor de la luz de marcha atrás en el portaequipajes.
Extracción de la unidad
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
ELECTRICAL CONNECTIONS
CONEXIONES ELECTRICAS
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
•  DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car 
battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
•  BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check 
the speaker wiring in your car.
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la fuente de alimentación y de los altavoces:
•  NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación a la 
batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños en la unidad.
•  ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable de 
alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su automóvil.
For more stable attachment / Para una fijación más estable
A Stay (option) / Soporte (opción)
B Screw (option) / Tornillo (opción)
C Lock nut / Tuerca de seguridad
D Washer Arandela
E Mounting bolt / Perno de montaje
To the rear panel / Al panel trasero
DO NOT press the panel (shaded in the illustration).
NO presione el panel (sombreado en la ilustración).
Insta_KWAVX838[JWJ].indb   2
Insta_KWAVX838[JWJ].indb   2
10.5.7   10:29:44 AM
10.5.7   10:29:44 AM