Panasonic SA-XR70 Operating Guide

Page of 28
3
A
vant l’utilisation
RQT75
23
Protection de l’ouïe
Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez
d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En
effet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser
l’agrément que votre appareil peut vous offrir. Le fabricant de cet
appareil et le Groupe des produits grand public de l’Association
de l’industrie électronique désirent que vous tiriez un plaisir
maximum en l’écoutant à un niveau sécuritaire qui, tout en
assurant une reproduction claire et puissante sans distorsion, ne
puisse affecter votre ouïe.
Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume
élevé.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de
confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un
niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être
nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire
avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
• Régler le volume au minimum.
• Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute
confortable avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
• Régler le volume et le laisser à ce niveau.
Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage
contribueront à prévenir tout dommage éventuel à l’ouïe.
Homologation:
Accessoires fournis
Vérifier et identifier les accessoires fournis.
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros 
indiqués entre parenthèses. (En date du mois d’août 2004)
Pour la commande d’accessoires, contacter le magasin où l’appareil 
a été acheté.
Télécommande
• Installer les piles de manière que leur polarité (+ et –) corresponde à
celle de la télécommande.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Orienter la télécommande droit vers le capteur de signal de l’appareil, à
une distance maximale de 7 mètres (23 pi), en veillant à ce qu’il n’y ait
pas d’obstacles interposés. 
• Veiller à ce que la fenêtre de transmission de la télécommande et le
capteur de signal soient propres et sans poussière.
• L’incidence de rayons solaires ou la présence d’une source intense de
lumière ainsi que les portes en verre d’un meuble audio peuvent
perturber le fonctionnement du capteur de signal de l’appareil.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE 
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE 
ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION 
DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT 
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À 
UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU 
TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES 
ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
ATTENTION
Ne rien placer sur le dessus de cet appareil et ne pas bloquer
les évents d’aération. En particulier, ne pas placer un
magnétophone à cassette ou un lecteur CD/DVD. La chaleur
dégagée par ce récepteur risque d’endommager le support
média.
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
N° DE TÉLÉPHONE 
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le
numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le
fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence
ultérieure. 
NUMÉRO DE MODÈLE 
NUMÉRO DE SÉRIE 
EST.  1924
1 cordon d’alimentation 
c.a. (K2CB2CB00006)
1 antenne FM intérieure 
(RSA0006-L)
1 antenne-cadre AM 
(RSA0037)
2 piles
1 télécommande
(EUR7722X80)
Se reporter au “Guide d’utilisation de
la télécommande” pour de plus
amples détails sur l’opération de la
télécommande.
Piles
Utilisation
1
2
3
(R6/LR6, AA, UM-3)
1
^
^
2
3
4
5
6
7
8
9
DISC
0
10
RECEIVER AV SYSTEM
TV
CD
TAPE
-MONITOR
DVD RECORDER VCR
>
=
CH
VOLUME
ENTER
DIRECT TUNING
DVD
-ANALOG 6CH
SPEAKERS
A
B
POWER  8
6.1CH DECODING
VCR 2
PHONES
^
MULTI CONTROL
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN
UP
PUSH ENTER
BI-AMP
BI-WIRE
VIDEO IN
AUDIO IN
L
R
S-VIDEO IN
7 mètres (23 pieds)
Fenêtre de la télécommande
SA-XR70
Capteur de signal de télécommande