Digital Security Controls Ltd. 18PG9309 User Manual

Page of 8
Legenda Descrição
A
Retentor flexível
B
Segmento dissidente para violação traseira
C
Suportes de beirada PCB
D
Buracos de instalação
E
Entrada de cabo
F
Puxe a aba
G
LED
H
Três blocos terminaispara sensor
I
Botão de cadastro
J
Chave de violação
K
Chave NO
L
Chave NC
M
EOL: chave NO; resistor de 5,6 kΩ
N
EOL: chave NC ;resistor de 5,6 kΩ
O
DEOL: apenas chave NC ; resistor de 5,6 kΩ
P
TEOL: apenas chave NC; resistor de 22 kΩ
Tabela 1: Legenda
Montagem do dispositivo
É altamente recomendado ligar o transmissor no topo
da porta/janela na guarnição e o ímã na porta ou janela.
Certifique-se de que o ímã esteja localizado a no máx-
imo 6 mm (0,25 pol.) do lado assinalado do trans-
missor.
Obs.: Assim que a tampa for removida, a mensagem
de violação será transmitida ao receptor. A remoção
subsequente da bateria previne a transmissão da res-
tauração de violação, deixando o receptor em alerta per-
manente. Para evitar isso, pressione a chave de
violação ao remover a bateria.
Atenção!A unidade contém uma chave de violação tra-
seira opcional embaixo do PCB. Enquanto o PCB est-
iver encaixado firmemente na base, a alavanca da
chave será pressionada contra um segmento de base
dissidente especial que está superficialmente conectado
à base. Certifique-se de fixar o segmento dissidente à
parede. Se a unidade do detector for removida à força
da parede, o segmento se separará da base, causando a
abertura da chave de violação.
Obs.:
l
Para instalações do UL contra roubos comerciais,
o uso da chave de violação traseira é obrigatório.
Instalação com parafusos
1.
Com a tampa removida, dobre o retentor e remova
o PCB.
2.
Marque e perfure dois furos na superfície de mont-
agem.
3.
Alinhe o dispositivo ao ímã de acordo com as mar-
cas de localização e cole o dispositivo e o ímã na
superfície de instalação.
4.
Prenda a base com dois parafusos de cabeça
cilíndrica.
5.
Monte a base do ímã com os dois parafusos forne-
cidos.
6.
Prenda o ímã à base do ímã.
Obs.:Para a instalação do UL contra roubos comer-
ciais, o uso da chave de violação traseira é obrigatório.
Instalação com fita adesiva
1.
Remova as películas das duas fitas dupla face e
cole-as no dispositivo e no ímã.
2.
Alinhe o dispositivo ao ímã de acordo com as mar-
cas de localização e cole o dispositivo e o ímã na
superfície de instalação.
Note: Adhesive mounting tape cannot be used for UL,
cUL, or EN certified installations.
Registrando o dispositivo
1.
Entre no menu do instalador e selecione 02:
ZONAS / DISPOSITIVOS 
.
2.
Selecione ADICIONAR NOVOS DISPOSITIVOS.
3.
Remova a aba de puxar para iniciar o processo de
autorregistro.
Obs.:Se o painel não suportar a ID: 110-XXXX, ele
se registrará como contato W / D com a ID: 101-
XXXX.
Como alternativa, pressione o botão de registro, reinicie
a alteração ou digite o número do dispositivo impresso
na etiqueta (ID: 110-XXXX).
Inserir ou trocar a pilha
Para inserir a bateria, realize os seguintes passos: 
1.
Insira uma chave de fenda de ponta plana no
encaixe e empurre para cima para remover a
tampa.
2.
Remova o parafuso e separe a tampa da base.
3.
Observe a polaridade e remova a aba de puxar.
4.
Conecte o cabo do sensor ao terminal bloco.
Para trocar a bateria, realize os seguintes passos:
1.
Remova a tampa
2.
Force uma chave de fenda por baixo da bateria
3.
Gire a chave de fenda usando a base como uma
alavanca para remover a bateria.
Obs.:
l
Ao programar manualmente dispositivos sem fio,
se um dispositivo estiver ligado há mais de 48
horas, ele não poderá ser registrado no sistema
até ser alterado e restaurado. Quando programar o
painel usando o procedimento de Registro Rápido,
siga os passos detalhados em “registrar o dis-
positivo no sistema”.
l
Após restaurar uma bateria fraca, o sistema pode
levar até 5 minutos para resolver o problema.
Caution: Battery may explode if mistreated. Do not
recharge, disassemble, or dispose of the battery in a
fire. Replace the battery with type GP, Part No. CR-
123A only. Use of another battery may present a risk of
fire or explosion. See the owner's manual for safety pre-
cautions.
Detecção de bateria fraca
O dispositivo inclui detecção de condição de bateria
fraca. Quando essa condição é detectada, uma
mensagem de problema é transmitida ao recept-
or/painel de controle compatível. Isso fornece uma iden-
tificação visual da unidade cuja bateria precisa ser
trocada. Para instalações contra roubo comerciais UL,
substitua a bateria anualmente.
Obs: após restaurar uma bateria fraca, o sistema pode
levar até 5 minutos para resolver o problema.
Visor de temperatura
Consulte o manual de instalação do PowerSeries Neo,
iotega ou PowerSeries Pro Host para o procedimento
de display de temperatura.
Obs.: Isso baseado na versão de suporte do painel.
Teste de colocação / teste de diagnóstico
local
Antes de montar permanentemente qualquer dispositivo
sem fio, monte temporariamente o dispositivo e realize
um teste de colocação completando os seguintes pas-
sos:
1.
Separe a base do dispositivo da tampa.
2.
Pressione a chave de violação uma vez e solte-a.
3.
Coloque a tampa no dispositivo para a chave de
violação voltar à sua posição normal (intacta).
Fixe a tampa frontal à base com o parafuso de
fechamento da caixa.
4.
Abra a porta ou janela e confirme se o LED ver-
melho pisca, indicando a detecção.
5.
Após dois segundos, o LED piscará três vezes.
Tabela 1 indica a intensidade do sinal recebido:
Reação do LED
Recepção
Três o LED verde pisca
Forte
Três o LED laranja pisca
Bom
Três o LED vermelho pisca
Fraco
Nada pisca
Sem comunicação
Tabela 2: intensidade do sinal
Importante!Somente são aceitas intensidades de sinal
BOA ou FORTE. Se você receber um sinal FRACO do
dispositivo, reposicione-o e teste novamente até rece-
ber um sinal BOM ou FORTE.
Obs.:
l
Para instalações UL/ULC, apenas o nível de sinal
FORTE é aceitável. Após a instalação, verifique a
funcionalidade do produto em conjunto com os
receptores compatíveis do painel de controle do
PowerMaster.
l
Para instruções detalhadas de colocação, consulte
guia de referência do painel de controle.
Cabeamento da entrada auxiliar
Note: Auxiliary input is for supplementary use only and
was not evaluated by UL.
1.
Conecte as ligações do sensor auxiliar aos ter-
minais de entrada do auxiliar.
2.
Se a entrada auxiliar estiver definida como do tipo
NC, as ligações do sensor NC conectadas em
série devem ser usadas exclusivamente. Um res-
istor EOL não será necessário.
3.
Se a entrada auxiliar estiver definida como do tipo
NO, as ligações do sensor NO conectadas
paralelamente devem ser usadas exclusivamente.
Um resistor EOL não será necessário.
4.
Os contatos do sensor NC podem ser usados para
supervisionar o EOL. Um resistir EOL de 5,6 kΩ
deve estar conectado na extremidade mais dis-
tante do loop da zona.
Figura 2: Opções de circuito de alarme com
resistores EOL
Obs.:
l
Para instalações de UL, o dispositivo conectado ao
circuito inicial deve estar localizado na mesma
sala que o transmissor.
l
Para instalações UL/ULC, conecte somente dis-
positivos UL/ULC à entrada dos cabos auxiliares.
l
Uma mensagem de alerta será transmitida assim
que o loop for aberto ou sofrer um curto circuito.
Configuração
A tabela 3 mostra as opções programáveis disponíveis:
Padrão do
LED de
alarme - [Y]
Permite que o LED dos dispositivos sejam
ativados quando um evento de alarme ocor-
rer.
Obs.:
Desabilite o LED para obter mais
vida útil da bateria para uso comercial.
Interruptor
magnético -
padrão [Y]
Habilita ou desabilita o interruptor mag-
nético.
Entradas
externas -
padrão [Y]
Habilita ou desabilita a entrada externa.
Supervisão
- padrão [Y]
Permite a supervisão do dispositivo.
Sensor de
temperatura
padrão
Habilita ou desabilita o sensor de tem-
peratura.
Obs.:
 baseado na versão de suporte do
painel.
Tabela 3: opções programáveis
Seleções
Zona EOL/DEOL/TEOL- Padrão [01]
Configura as entradas auxiliares como uma das opções
a seguir:
[00] Desativado
[01]
EOL/DEOL/TEOL
[02] Normalmente
aberta
[03] Normalmente
fechada
Obs.:
 DEOL e TEOL baseados na versão de suporte do
painel.
Tabela 4: Seleções
Direções da cobertura de alcance
Figura 3: Direções da cobertura de alcance
Superfície não metálica Supports
Superfície
metálica
Abrir
Fechar
Direção
Abrir
Fechar
20 mm
16 mm
X
14 mm
07 mm
14 mm
11 mm
Y
10 mm
07 mm
27 mm
21 mm
Z
20 mm
17 mm
Obs.:
Os valores descritos acima podem variar em até 10%.
Para instalações na norma UL, es espaços não podem
ser maiores que as medidas acima. Para instalações de
aço, es espaços não podem ser inferiores a 3,175 mm.
Tabela 5: Direções da cobertura de alcance
Especificações
Banda de frequência: América do Norte e Latina: 915
MHz; Europa e resto do mundo: 433 MHz, 868 MHz
PG9309 listado por FCC/IC/UL/ULC (915 MHz);
PG4309 (433 MHz), PG8309 (868 MHz) listados por
CE/EN
Protocolo de comunicação: PowerG
Entrada do alarme: uma interna, duas externas
Supervisão: sinalização em intervalos de 4 minutos
Alerta de violação: comunicar quando ocorre um
evento de violação
Tipo Bateria: bateria GP de 3 V de lítio do tipo CR-
123A
Expectativa de vida da bateria: 8 anos com uso típico
/ 5 anos com uso típico comercial (LED desativado)
Supervisão de bateria: Transmissão automática dos
dados de condição da bateria como parte do relatório
periódico de status e no momento imediato da detecção
de condição de bateria fraca
Alcance de temperatura: -10 ºC até +55 ºC (14 ºF até
131 ºF). A UL/ULC verificou apenas o intervalo de 0 ºC
a 49 ºC (32 ° F a 120 °F)
Umidade relativa: até um máximo de 93% de UR,
sem condensação
Dimensões (CxLxP): 81 mm x 34 mm x 25 mm (3,2
pol. x 1,3 pol. x 1,0 pol.)
Peso (bateria incluída): 53 g (1,9 oz)
Comprimento do cabo de entrada auxiliar: máximo
de 10 m, AWG22
Resistor EOL de entrada auxiliar: 5,6 KΩ
Instalado por equipe de serviço e para ser usado apenas
internamente em locais não perigosos.
Nível de problema de bateria fraca: 2,5V
Compatible receivers: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)
9, HS2ICNRF(P)9, PG9920, WS900-19, and WS900-29
Conformidade com as normas
Observações da UL/ULC
O PG9309 foi listado pela UL em aplicativos contra roubos residenciais e comer-
ciais e pela ULC em aplicativos contra roubos residenciais de acordo com os
requisitos das normas UL 634 e ULC/ORDC634 para contatos de porta e de
janela. Para instalações da UL/ULC, utilize este dispositivo apenas em conjunto
com receptores sem fio compatíveis: HSM2HOST9, HS2LCDRF, HS2ICNRF,
PG9920, WS900-19 e WS900-29.
CE/EN (EN 50131-2-6 grau 2 classe II, EN 50131-6 tipo C)
listado PG8309: 868 MHz, PG4309 433 MHz. De acordo com a
norma EN 50131-1, este equipamento pode ser aplicado em sis-
temas instalados até e incluindo a classificação de segurança 2,
classe ambiental II. Reino Unido: o PG8309 é adequado para uso
em sistemas instalados em conformidade com a PD6662 no grau
2 e com a classe ambiental 2 BS8243. Os dispositivos peri-
féricos Power G têm funcionalidade de comunicação em duas
vias, proporcionando benefícios adicionais conforme descritos
no folheto técnico. Essa funcionalidade não foi testada para
cumprir com os respectivos requisitos técnicos e, portanto, deve
ser considerada fora do âmbito da certificação do produto.
Declaração De Conformidade Sim-
plificada Da UE
Por meio deste, a Tyco Safety Products Canada Ltd declara que o tipo de equipa-
mento de rádio está em conformidade com a diretiva 2014/53/EU. O texto integral
da declaração de conformidade da UE está disponível no endereço www.d-
sc.com
PG4309: http://dsc.com/pdf/1809001
PG8309: http://dsc.com/pdf/1809002
Bandas de frequência
Potência máxima
868.0 MHz - 868.6 MHz
12 dBm (15 mW)
868.7 MHz - 869.2 MHz
12 dBm (15 mW)
433.22 MHz - 434.64 MHz
6 dBm (4 mW)
Ponto único europeu de contato: Tyco Safety Products, Voltaweg 20, 6101 XK
Echt, Países Baixos..
Declaração De Cumprimento Com A FCC
AVISO!As alterações ou modificações nesta unidade que não sejam expres-
samente aprovadas pela parte responsável pela conformidade poderão anular a
autoridade do usuário para operar o equipamento.
Este dispositivo foi testado e provou-se de acordo com os limites para dis-
positivos digitais de Classe B em conformidade com a Parte 15 das Regras da
FCC. Esses limites são projetados para proporcionar proteção razoável contra
interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera,
usa e pode radiar energia em frequências de rádio e, se não instalado e usado de
acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial à recepção de
rádio e televisão.
No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma instalação
específica. Se esse dispositivo causar alguma interferência, o que pode ser veri-
ficado ligando e desligando o dispositivo, encorajamos o usuário a eliminar a inter-
ferência por meio de uma ou mais das medidas a seguir:
– Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
– Aumentar a distância entre o dispositivo e o receptor.
©2018 Tyco Security Products www.dsc.com
Tech. Support: 1-800-387-3630
D-307551 Rev.0 (10/18)