Digital Security Controls Ltd. 18PG9309 User Manual

Page of 8
l
Un message d'alerte est envoyé lorsque la boucle
est ouverte ou court-circuitée.
Configuration
Le Tableau 3 illustre les options programmables
disponibles :
Voyant
d'alarme -
Par défaut -
[O]
Active le voyant des appareils en cas
d'alarme
Remarque :
désactivez le voyant pour
préserver l'autonomie de la pile dans le
cadre d'une utilisation professionnelle.
Contact
magnétique
- Par défaut
[O]
Active ou désactive le contact mag-
nétique.
Entrées
externes -
Par défaut
[O]
Active ou désactive l'entrée externe.
Supervision
- Par défaut
[O]
Active la supervision de l'appareil
Capteur de
température
- Par défaut
Active ou désactive le capteur de tem-
pérature.
Remarque :
 selon la version de la cent-
rale.
Tableau 3: options programmables
Sélections
Zone EOL/DEOL/TEOL- Valeur par défaut [01]
Configure les entrées auxiliaires en tant qu'une des
options suivantes :
[00] Désactivé
[01]
EOL/DEOL/TEOL
[02] Normal.
ouvert
[03] Normal. fermé
Remarque:
les programmations DEOL et TEOL
dépendent de la version de la centrale.
Tableau 4: Sélections
Sens de couverture de la portée
Figure 3: Sens de couverture de la portée
Surface non-métal-
lique
Supports
Surface métallique
Ouvert
Fermé
Axe
Ouvert
Fermé
20 mm
16 mm
X
14 mm
07 mm
14 mm
11 mm
Y
10 mm
07 mm
27 mm
21 mm
Z
20 mm
17 mm
Note:
Les valeurs indiquées ci-dessus peuvent varier de
10 %. Pour les installations certifiées UL, les écarte-
ments ne peuvent pas dépasser les valeurs indiquées
ci-dessus. Pour les installations en acier, les écarte-
ments ne peuvent être inférieurs à 3,175 mm.
Tableau 5: Sens de couverture de la portée
Caractéristiques techniques
Bande de fréquence : Amérique du Nord et Amérique
latine : 915 MHz ; Europe et reste du monde : 433 MHz,
868 MHz
PG9309 certifiée FCC/IC/UL/ULC (915 MHz) ;
PG4309 certifiée CE/EN (433 MHz), PG8309 (868
MHz)
Protocole de communication : PowerG
Entrée alarme : une entrée interne, deux entrées
externes
Supervision :signal toutes les 4 minutes
Alerte d'autoprotection :émise en cas de sabotage
Type de pile : pile GP 3 V Lithium CR-123A
Autonomie de la pile : 8 ans en utilisation normale / 5
ans en utilisation professionnelle (voyant désactivé)
Supervision de la pile : transmission automatique des
données sur l'état de la pile dans le cadre d'un rapport
d'état périodique, et immédiatement en cas de détection
de pile faible.
Plage de températures : -10 ºC à +55 ºC. Plage 0 ºC
to 49 ºC certifiée uniquement UL/ULC
Humidité relative : HR maximale de 93 % sans con-
densation
Dimensions (LxlxP) : 81 mm x 34 mm x 25 mm
Poids (avec pile) : 53 g
Longueur du câble d'entrée auxiliaire : 10 m max,
AWG22
Résistance fin de ligne de l'entrée auxiliaire : 5,6 KΩ
Installé par un technicien de maintenance, en intérieur,
et dans des lieux sans danger uniquement.
Niveau de pile faible : 2,5 V
Compatible receivers: HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)
9, HS2ICNRF(P)9, PG9920, WS900-19, and WS900-29
Conformité aux normes
Remarques UL/ULC
Le modèle PG9309 a été déclaré conforme UL pour la protection contre le cam-
briolage en environnement professionnel et résidentiel et conforme ULC pour la
protection contre le cambriolage en environnement résidentiel, conformément aux
exigences des normes UL 634 et ULC/ORDC634 applicables aux contacts pour
portes et fenêtres. Dans le cas d'installations conformes UL/ULC, utilisez unique-
ment cet appareil avec des récepteurs sans fil compatibles : HSM2HOST9,
HS2LCDRF, HS2ICNRF, PG9920, WS900-19 et WS900-29.
PG8309 certifié EC/EN (EN 50131-2-6 Grade 2 Class II, EN
50131-6 Type C) : 868 MHz, PG4309 433MHz. Conformément à
la norme EN 50131-1, cet équipement peut être appliqué aux
systèmes installés ayant un Security Grade 2, Environmental
Class II. Royaume-Uni : le PG8309 est adapté aux systèmes
conformes PD6662 Grade 2 et Environmental CLASS 2
BS8243. Les périphériques Power G sont dotés d'une fonc-
tionnalité de communication bidirectionnelle présentant les avant-
ages supplémentaires décrits dans la brochure technique. La
conformité de cette fonctionnalité avec les exigences tech-
niques des différentes normes n'ayant pas été testée, elle doit
être considérée comme exclue de la certification du produit.
Déclaration de Conformité UE Simplifiée
Le soussigné, Tyco Safety Products Canada Ltd déclare que le type d’équipe-
ment radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
PG4309: http://dsc.com/pdf/1809001
PG8309: http://dsc.com/pdf/1809002
Bandes de fréquences
Puissance maximale
868.0MHz - 868.6 MHz
12 dBm (15 mW)
868.7MHz - 869.2MHz
12 dBm (15 mW)
433.22MHz - 434.64MHz
6 dBm (4 mW)
Point de contact unique en Europe: Tyco Safety Products, Voltaweg 20, 6101 XK
Echt, Netherlands
Déclaration de conformité FCC
AVERTISSEMENTS !Toute modification apportée à cet appareil et non
approuvée expressément par la partie responsable de la conformité pourrait
annuler le droit à utiliser cet équipement.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 de la Réglementation FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les inter-
férences dangereuses en environnement résidentiel. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio, et, s'il n'est pas installé et utilisé con-
formément aux instructions, il peut provoquer des interférences altérant la récep-
tion de la radio et de la télévision.
Il n'existe toutefois aucune garantie que les interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences, ce
qui peut être vérifié en l'éteignant et en le rallumant, l'utilisateur est encouragé à
éliminer les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
– Réorienter ou reposer l'antenne réceptrice.
– Éloigner l'appareil du récepteur.
– Brancher l'appareil à une prise appartenant à un autre circuit électrique que
celui du récepteur.
– Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté.
Cet appareil est conforme à l'ID FCC : F5318PG9309
Déclaration de l'ISED Canada (Innovation, Sciences
et Développement économique Canada)
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FR
définies par la réglementation FCC et ISED Canada pour les environnements non
contrôlés.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la Réglementation FCC et aux normes
canadiennes régissant les appareils radio exemptés de licence. L'utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences dangereuses, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue ou celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISED Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux con-
ditions suivantes :(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur
de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouil-
lage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Afin de respecter la Section 1.1310 de la Réglementation FCC, portant sur l'ex-
position des individus aux champs électromagnétiques des fréquences radio,
ainsi que les exigences IC, suivez les instructions suivantes :
Le dispositif doit être placé à une distance d'au moins 20 cm à partir de toutes les
personnes au cours de son fonctionnement normal. Les antennes utilisées pour
ce produit ne doivent pas être situés ou exploités conjointement avec une autre
antenne ou transmetteur. Cet appareil est conforme à la Réglementation IC: 160A-
PG9309
PG9309_PG8309_PG4309
Dispositivo de contacto magnético
PowerG inalámbrico de entradas cablea-
das.
Introducción
Este dispositivo es un dispositivo de contacto magnético
PowerG inalámbrico de dos vías supervisado con las
siguientes características:
l
Interruptor de láminas incorporado
l
Proceso de registro automático cuando se extrae
la lengüeta
l
Dos entradas programadas auxiliares separadas
admiten normalmente cerrado (NC), normalmente
abierto (NO), fin de línea (EOL), doble fin de línea
(DEOL) y triple fin de línea (TEOL). Pueden
usarse entradas externas como internas al mismo
tiempo. Estas entradas programadas pueden pro-
gramarse para usarse con otros sensores pro-
gramados. Use solo sensores de robo indicados
en UL/ULC.
l
Capacidades inteligentes de detección de tem-
peratura
Nota:
l
La compatibilidad de segunda entrada auxiliar,
DEOL, TEOL y detección de temperatura se basan
en la versión compatible con el panel.
l
The temperature sensing feature is supplementary
only and was not evaluated by UL/ULC.
El interruptor de láminas y las entradas auxiliares
pueden comportarse como transmisores separados,
aunque activen el mismo transmisor de radi-
ofrecuencia. Al retirar la cubierta se activa el interruptor
de manipulación. Si se configura, el indicador LED solo
se enciende cuando informa eventos de alarma o
manipulación. Los indicadores de calidad del enlace
incorporado reducen el tiempo de instalación al eliminar
la necesidad de que el instalador se acerque física-
mente al panel de control. Las capacidades inteligentes
de detección de temperatura emiten una alerta cuando
la temperatura ambiente alcanza un límite pre-
determinado.
Legend
Figure 1: Legend
Leyenda Descripción
A
Retén flexible
B
Segmento de base de separación para inter-
ruptor de seguridad posterior
C
Soportes de borde PCB
D
Orificios de montaje
E
Entrada del cableado
F
Lengüeta de extracción
G
LED
H
3 bloques de terminal para sensor
I
Botón de registro
J
Interruptor de seguridad
K
Interruptor NO
L
Interruptor NC
M
EOL: interruptor NO ; resistencia de 5,6 kΩ
N
EOL: interruptor NC ; resistencia de 5,6 kΩ
O
DEOL: interruptor NC ; resistencia de 5,6 kΩ
P
TEOL: interruptor NC ; resistencia de 22 kΩ
Tabla 1: Legend
Montaje del dispositivo
Se recomienda encarecidamente acoplar el transmisor
a la parte superior de la puerta o ventana en el marco
fijo y el imán en la puerta o ventana. Asegúrese de que
el imán esté a no más de 6 mm (0,25 in.) del lado mar-
cado del transmisor.
Nota: Tras retirar la tapa, el detector transmite un
mensaje de manipulación al panel de control. La elim-
inación posterior de la batería evita la transmisión de
"TAMPER RESTORE", lo que deja al detector en alerta
permanente. Para evitar esto, pulse el interruptor de
seguridad mientras quita la batería.
¡Atención!La unidad tiene un interruptor de seguridad
posterior opcional debajo de la PCB. Mientras el PCB
esté apoyado firmemente en la base, el interruptor se
presiona contra un segmento de base de separación
especial que está débilmente conectado a la base.
Asegúrese de fijar el segmento de separación a la
pared. Si se fuerza el detector para quitarlo de la pared,
este segmento se separa de la base, lo que hará que el
interruptor de seguridad se abra.
Nota:
l
Para las instalaciones comerciales de robo UL, es
obligatorio el uso del interruptor de seguridad.
Montaje con tornillos
1.
Tras extraer la cubierta, flexione el retén y quite la
PCB.
2.
Marque y taladre dos orificios en la superficie de
montaje.
3.
Alinee el dispositivo con el imán según las marcas
de ubicación y sujete el dispositivo y el imán a la
superficie de montaje.
4.
Asegure la base con 2 tornillos avellanados.
5.
Monte la base del imán con los 2 tornillos prov-
istos.
6.
Fije el imán a la base del imán.
Nota:Para las instalaciones comerciales de robo UL,
es obligatorio el uso del interruptor de seguridad.
Montaje con cinta adhesiva
1.
Despegue y suelte los revestimiento de las dos
bandas de doble faz de la cinta adhesiva y
péguelas en el dispositivo y en el imán.
2.
Alinee el dispositivo con el imán según las marcas
de ubicación y sujete el dispositivo y el imán a la
superficie de montaje.
Note: Adhesive mounting tape cannot be used for UL,
cUL, or EN certified installations.
Registro del dispositivo
1.
Entre en el menú de instalador y elija 02: ZONAS
/ DISPOSITIVOS
.
2.
Elija AÑADIR NUEVOS DISPOSITIVOS.
3.
Retire la lengüeta de extracción para iniciar el pro-
ceso de registro automático.
NotaSi el panel no admite ID: 110-XXXX, se regis-
tra como Contacto W / D con la ID: 101-XXXX.
De forma alternativa, presione el botón de registro, rein-
icie el interruptor de manipulación o ingrese el número
del dispositivo impreso en la etiqueta (ID: 110-XXXX).
Introducción o cambio de la batería
Para insertar la batería, siga los siguientes pasos: 
1.
Para retirar la tapa, inserte un destornillador de
punta plana en la ranura y empuje hacia arriba.
2.
Quite el tornillo y separe la cubierta de la base.
3.
Observe la polaridad y retire la lengüeta de extrac-
ción.
4.
Conecte el cable del sensor al bloque del terminal.
Para reemplazar la batería, siga los siguientes pasos:
1.
Quite la tapa
2.
Calce un destornillador de cabeza plana debajo de
la batería
3.
Gire el destornillador utilizando la base como
palanca para extraer la batería.
Nota:
l
Cuando programe manualmente dispositivos
inalámbricos, si un dispositivo ha estado
encendido más de 48 horas, no podrá registrarse
en el sistema hasta que el dispositivo haya sido
manipulado y restaurado. Cuando programe el
planel con el procedimiento de Registro rápido,
siga los pasos detallados en Registrar el dis-
positivo en el sistema.
l
Después de restaurar una batería baja, el sistema
puede demorar hasta cinco minutos para resolver
el problema.
©2018 Tyco Security Products www.dsc.com
Tech. Support: 1-800-387-3630
D-307551 Rev.0 (10/18)