Ebro EBI 20-TE1 Temperature Datalogger 1601-0043 User Manual

Product codes
1601-0043
Page of 20
Deutsch
 
Um die Lithiumbatterie auszutauschen,
 
muss das Gerät geöffnet werden. Gehen
 
Sie dabei folgendermaßen vor:
 
        Beugen Sie durch geeignete
 
        Vorsichtsmaßnahmen wie
 
        z. B. durch ein geerdetes
 
Handgelenkband elektrostatischen
 
Entladungen während des Batte-
 
riewechsels vor! Elektrostatische
 
Entladungen können das Gerät zer-
 
stören!
 
English
Nederlands
 
Français
Nederlands
 
To replace the lithium battery the unit
must be opened. To do this proceed as
 
follows:
         By taking suitable precau-
 
         tions, e.g. by wearing an
 
         earthed wrist band, pre-
 
vent electrostatic discharges whilst
 
changing the battery! Electrostatic
 
discharges can destroy the unit!
Précautions à prendre
STOP
Veiligheidsadviezen
STOP
 
Ne pas exposer l’appareil à des
températures excédant 70°C. Risque
 
d’explosion de la batterie au lithium!
 
N’exposez pas l’appareil à un
rayonnement à micro-ondes. Risque
 
d’explosion de la batterie au lithium!
 
Afin d’éviter des dégâts à l’appareil,
évitez tout contact direct avec de l’eau.
 
Respectez la classe de protection de
 
l’appareil.
Breng het niet in een omgeving met
een temperatuur > 70°C.
Plaats de logger en/of leesstation
NOOIT in een magnetron, de batterij
 
kan exploderen.
Bescherm de logger tegen vocht, let
daarbij op de beschermklasse.
• 
Öffnen Sie mit einer Münze das
 
  Batteriefach auf der Rückseite des
 
  Datenloggers.
 
• 
Entnehmen Sie die verbrauchte Bat-
 
  terie und ersetzen Sie sie durch eine
 
  neue Batterie. Dabei muss das Plus-
 
  zeichen auf der Batterie nach oben
 
  zeigen, also sichtbar sein.
 
• 
Open the battery compartment on the
back of the data logger with a coin.
• 
Remove the discharged battery and
replace it with a new one. Make sure
that the plus sign on the battery points
 
upwards, in other words is visible.
Que signifie la notion d‘...
... humidité relative?
Direkt nach dem Einlegen der Batterie
 
führt das Gerät einen Selbsttest durch.
 
Dabei werden alle Segmente auf dem
 
Anzeigefeld sichtbar und die LED blinkt
 
zehn mal.
 
Entsorgen Sie die verbrauchte
 
Batterie umweltgerecht!
 
Immediately after inserting the battery
the unit will carry out a self-test. Here all
 
segments are visible on the display panel
 
and the LED flashes ten times.
 
Dispose of the used battery in an
environmentally friendly manner!
Plus l’air est chaud et plus il peut se
 
charger d’humidité jusqu’à son point de
 
saturation. L’’humidité relative désigne le
 
degré de saturation rapporté à la tempé-
 
rature de l’air à un moment précis.
 
Si l’air a un certain niveau d’humidité
 
relative et que cet air est réchauffé, sa
 
valeur d’humidité relative diminue, si
 
cet air est au contraire refroidi, la valeur
 
d’humidité relative s’accroît.
Wat betekent het begrip...
... relatieve vochtigheid
Des te warmer de lucht is, des te meer
vocht kan het opnemen tot verzadiging
 
optreedt. De relatieve vochtigheid is
 
de maat van verzadiging bij de actuele
 
luchttemperatuur.
 
Heeft de lucht een bepaalde relatieve
 
vochtigheid en wordt die lucht ver-
 
warmd, dan daalt de waarde van de
 
relatieve luchtvochtigheid. Als deze lucht
 
wordt afgekoeld, dan stijgt de relatieve
 
luchtvochtigheid.
• Schließen Sie das Batteriefach (Dek-
 
  kel rastet ein).
 
• Close the battery compartment (cover
  engages).
 
© Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG
1601 - 0001 - 0909
28
 
13