Sony DSC-W810 DSC-W810B Leaflet

Product codes
DSC-W810B
Page of 2
Svenska
Lär dig mer om kameran (”Hjälpguide”)
”Hjälpguide” är en bruksanvisning online. Läs i den för mer
information om kamerans alla funktioner.
 Öppna Sonys supportsida. 
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
 Välj ditt land eller din region.
 Leta reda på modellnamnet på din kamera inom 
supportsidan.
ˎ
ˎ
Kontrollera modellnamnet på undersidan av kameran.
Kontroll av de medföljande delarna
Siffrorna inom parentes anger antalet delar.
ˎ
ˎ
Kamera (1)
ˎ
ˎ
Uppladdningsbart batteri NP-BN (1) (detta uppladdningsbara batteri kan inte 
användas med Cyber-shot™ som medföljer NP-BN1-batteriet).
ˎ
ˎ
Dedikerad USB-kabel (1)
ˎ
ˎ
Nätadapter AC-UB10C (1)
ˎ
ˎ
Nätkabel (medföljer inte modeller för USA och Kanada) (1)
ˎ
ˎ
Handlovsrem (1)
ˎ
ˎ
Handledning (den här handboken) (1)
Varumärken
ˎ
ˎ
Memory Stick och 
 är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony 
Corporation.
ˎ
ˎ
Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller 
varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
ˎ
ˎ
Mac, Mac OS är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc.
ˎ
ˎ
Intel, Pentium och Intel Core är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör 
Intel Corporation eller dotterbolag i USA och i andra länder.
ˎ
ˎ
SDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC.
ˎ
ˎ
Facebook och ”f”-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör 
Facebook, Inc.
ˎ
ˎ
YouTube och YouTube-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som 
tillhör Google Inc.
ˎ
ˎ
Även alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i 
regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller 
tillverkare. 
Symbolerna ™ och ® har dock i allmänhet utelämnats i denna bruksanvisning.
Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor 
återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
http://www.sony.net/
Användning
Montera batteriet
Batteriutmatningsknapp
Öppna luckan.
Sätt i batteriet.
Ladda batteriet
Stäng av kameran vid uppladdning av batteriet.
Nätkabel
För kunder i andra 
länder/regioner
än USA och Kanada
För kunder i USA och 
Kanada
Laddningslampa
Lyser: Laddar
Av: Laddning klar
Blinkar:
Laddningsfel eller laddningen är 
tillfälligt pausad eftersom 
kameran inte befinner sig inom 
passande temperaturintervall
Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av 
dedikerad USB-kabel (medföljer).
Anslut nätadaptern till vägguttaget.
ˎ
ˎ
Var noga med att bara använda Sonys egna batteri, dedikerad USB-kabel 
(medföljer) och nätadapter (medföljer).
Laddningstid (Full uppladdning)
Laddningstiden är ungefär 115 min. när nätadaptern används (medföljer).
Uppladdning genom att ansluta till en dator
Batteriet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av 
dedikerad USB-kabel.
Till ett USB-uttag
Batteriets brukstid och antalet bilder som går att lagra och 
visa
Total användningstid
Antal bilder
Tagning (stillbilder)
Ca. 100 min.
Ca. 200 bilder
Vid inspelning (film)
Ca. 30 min.
Oavbruten inspelning (film)
Ca. 100 min.
Uppspelning (stillbilder)
Ca. 180 min.
Ca. 3600 bilder
ˎ
ˎ
Värdet är baserat på CIPA-standarden. 
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Sätta in ett minneskort (säljs separat)
Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll.
Öppna luckan.
Sätt in ditt minneskort (säljs separat).
För att ta ut minneskortet/batteriet
Minneskort: Tryck in minneskortet en gång för att mata ut det.
Batteriet: Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan. Var försiktig så att du inte 
tappar batteriet.
Hur man ställer klockan
ON/OFF (Strömbrytare)
Styrknapp
Välj alternativ: 
///
Ställ in: 
Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytare).
Välj önskat språk.
Ställ in önskad geografisk plats enligt anvisningarna på 
skärmen, och tryck sedan på 
 på styrknappen.
Ställ in [Tidsvisningsformat], [Sommartid] och 
[Datum&klocka], välj sedan [OK].
Följ anvisningarna på skärmen.
Ställa in datum och tid igen
Välj MENU 
 
 (Inställningar) 
 
 (Klockinställningar) 
 [Datum- & 
klockinst.] för att öppna skärmen för datum- & klockinst.
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
W: zooma ut
T: zooma in
MOVIE
W/T-knapp 
(Zoom)
Avtryckare
Tagning av stillbilder
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan.
Tryck ner avtryckaren helt för att ta en bild.
Inspelning av filmer
Tryck på MOVIE-knappen (Film) för att starta inspelningen.
Tryck på MOVIE-knappen (Film) igen för att stoppa 
inspelningen.
Visning av bilder
W: zooma ut
T: zooma in
Styrknapp
Välj bilder: 
 (nästa)/ 
 (föregående) 
Ställ in: 
Tryck på 
 (Uppspelning) på styrknappen.
Välja nästa/föregående bild
Välj en bild genom att trycka på 
 (nästa)/ (föregående) på styrknappen. Tryck 
på 
 i mitten på styrknappen för att visa filmer.
Radera en bild
 Tryck på   (Radera) på styrknappen.
 Välj [Denna bild] med hjälp av  på styrknappen, tryck sedan på .
Funktionerna för PlayMemories Home™
Importera bilder från din kamera
Du kan använda följande funktioner med 
Windows-datorer.
Visa bilder 
i en 
kalender
Spela upp bilder 
som importerats 
från din kamera.
Dela bilder på 
PlayMemories 
Online
Ladda upp bilder 
till nätverkstjänster
Ladda ner PlayMemories Home
Du kan ladda ner PlayMemories Home från följande webbplats:
www.sony.net/pm/
ˎ
ˎ
Se följande webbplats för mer information om programvara för Mac-datorer:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Rekommenderad datormiljö
Du kan kontrollera programvarans systemkrav på följande 
webbplats.
www.sony.net/pcenv/
Att observera när kameran används
Användning och underhåll
Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte 
för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var 
speciellt försiktig med objektivet.
Angående databasfiler
Om man sätter i ett minneskort utan databasfil i kameran och startar kameran, används 
automatiskt en del av minneskortets kapacitet för att skapa en databasfil. Det kan ta en 
liten stund innan det går att utföra nästa manöver. Om ett databasfilfel sker bör alla 
bilder importeras till en dator med hjälp av PlayMemories Home, formatera sedan 
minneskortet.
Angående inspelning/uppspelning
ˎ
ˎ
För att försäkra att minneskortet fungerar som det ska rekommenderar vi att du först 
använder denna kamera för att formatera minneskortet som ska användas med 
kameran. Observera att alla data på minneskortet raderas när man formaterar det. 
Dessa data går inte att återställa. Glöm inte att kopiera eventuella viktiga data till en 
dator eller något annat lagringsmedium. 
ˎ
ˎ
Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du 
börjar ta bilder på riktigt.
ˎ
ˎ
Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät.
ˎ
ˎ
Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det bli 
fel på den. I vissa fall går kameran inte att reparera.
ˎ
ˎ
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på 
kameran.
ˎ
ˎ
Använd inte kameran i närheten av utrustning som genererar starka radiovågor eller 
avger strålning. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder på rätt 
sätt.
ˎ
ˎ
Om du använder kameran där det är dammigt eller där det finns mycket sand, kan det 
leda till funktionsstörningar.
ˎ
ˎ
Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så att 
den inte längre kan lagra bilder. Det kan även hända att lagringsmediet blir 
oanvändbart eller att bilddata blir förstörda.
ˎ
ˎ
Rengör blixtens yta innan blixten används. Värmen som alstras när blixten utlöses kan 
göra att smuts på blixtens yta börjar ryka eller brinna. Torka bort damm och smuts från 
blixtens yta med en mjuk duk.
Angående kamerans temperatur
Din kamera med batteri kan bli varm på grund av oavbruten användning, men det är 
dock inget fel.
Om överhettningsskyddet
Beroende på kamerans eller batteriets temperatur kan det hända att det inte går att 
filma eller att kameran automatiskt stängs av för att skydda den. Ett meddelande visas 
på skärmen innan strömmen stängs av eller om du inte längre kan spela in film. Låt i så 
fall kameran vara avstängd och vänta tills kameran och batteriet har svalnat. Om man 
slår på kameran innan kameran och batteriet har hunnit svalna ordentligt kan det hända 
att den stängs av igen eller att det inte går att spela in filmer.
Varning angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat.
Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen.
Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel
Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går 
förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande.
Om kondenserad fukt
Om du flyttar kameran direkt från en kall till en varm plats, kan det bildas kondens (fukt) 
på insidan eller utsidan av kameran. Denna imbildning kan orsaka fel på kameran.
Om det bildas kondenserad fukt
Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills fukten avdunstat. Observera att om 
du försöker ta bilder med fukt kvar inuti objektivet blir bilderna suddiga.
Så här förvarar du batteriet
Stoppa batteriet i en plastpåse eller liknande så att det inte kommer i kontakt med 
metallföremål när du bär omkring det eller lägger undan det, för att undvika fläckar på 
kontakterna, kortslutning osv.
Specifikationer
Kamera
[System]
Bildenhet: 7,76 mm (1/2,3-typ) CCD, primärfärgfilter
Kamerans totala antal bildpunkter: Ca. 20,4 megapixlar
Kamerans antal effektiva bildpunkter: Ca. 20,1 megapixlar
Objektiv: 6× zoomobjektiv
f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (motsvarar 35 mm film))
F3,5 (W) – F6,5 (T)
Vid inspelning av film (16:9): 32 mm – 189 mm
Vid inspelning av film (4:3): 26 mm – 156 mm
SteadyShot: Elektroniskt
Bursttagning (vid tagning med flest antal pixlar):
Ca. 0,52 bilder/sekund (upp till 100 bilder)
Filformat:
Stillbilder: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline)-kompatibel, DPOF-kompatibel
Filmer: AVI (Motion JPEG)
Inspelningsmedia: Internminne (ca. 29 MB), Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick 
Micro™, SD-kort, microSD-minneskort
Blixt: Blixtomfång (ISO-känslighet (Rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto):
Ca. 0,4 m till 3,2 m (W)
Ca. 1 m till 1,74 m (T)
[In- och utgångar]
USB / A/V OUT-uttag:
Videoutgång
Ljudutgång
USB-kommunikation
USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0)
[Skärm]
LCD-skärm: 6,7 cm (2,7-typ) TFT-enhet
Totalt antal punkter: 230 400 punkter
[Strömförsörjning, allmänt]
Strömförsörjning: Laddningsbart batteri NP-BN, 3,6 V
Nätadapter AC-UB10C, 5 V
Effektförbrukning (under tagning): Ca. 1,0 W
Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur: –20 °C till +60 °C
Mått (CIPA-efterlevnad):
96,8 mm × 55,5 mm × 20,9 mm (B/H/D)
Vikt (CIPA-efterlevnad) (inklusive NP-BN-batteri, Memory Stick PRO Duo):
Ca. 127 g
Mikrofon: Mono
Högtalare: Mono
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III: Kompatibel
Nätadapter AC-UB10C
Strömkrav: 100 V till 240 V växelström (AC), 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Utspänning: 5 V likström, 0,5 A
Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C
Förvaringstemperatur: –20 °C till +60 °C
Mått:
Ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/D)
Laddningsbart batteri NP-BN
Batterityp: Litiumjonbatteri
Max. spänning: 4,2 V likström
Nominell spänning: 3,6 V likström
Max. laddningsspänning: 4,2 V likström
Max. laddningsström: 0,9 A
Kapacitet:
typisk: 2,3 Wh (630 mAh)
min.: 2,2 Wh (600 mAh)
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för 
brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
VARNING!
Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska 
brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
ˎ
ˎ
Plocka inte isär.
ˎ
ˎ
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att 
du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
ˎ
ˎ
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter.
ˎ
ˎ
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå 
t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
ˎ
ˎ
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
ˎ
ˎ
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
ˎ
ˎ
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp 
batteriet.
ˎ
ˎ
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
ˎ
ˎ
Håll batteriet torrt.
ˎ
ˎ
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av 
Sony.
ˎ
ˎ
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
Nätadapter
Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns 
stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem medan apparaten används.
För kunder i Europa
Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 
Stuttgart, Tyskland
Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts 
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln 
(USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i  
EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter.
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här 
produkten.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter 
(Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med 
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras 
som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för 
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att 
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa 
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt 
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För 
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller 
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra 
europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall 
behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk 
symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om 
batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du 
att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som 
annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till 
att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent 
anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. 
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för 
elektriska produkter när det är förbrukat.  
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. 
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. 
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller 
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du 
köpt produkten.