Medisana HM 840 88520 Leaflet

Product codes
88520
Page of 2
CZ
Bezpečnostní pokyny
Přístroj  je  určen  pouze  pro  soukromé 
použití.  Pokud  máte  pochybnosti 
ohledně zdravotních rizik, před použitím 
konzultujte svého lékaře.
Používejte  přístroj  pouze  v  souladu  s 
j e h o   u r č e n í m   p o d l e   n á v o d u   k 
obsluze.  Při  použití  k  jinému  účelu 
zaniká nárok na záruku.  
Pokud    cítíte  bolesti    nebo    pokud    je  
vám    masáž    nepříjemná,  přerušte 
aplikaci a promluvte si s lékařem. 
Přístroj nesmíte používat, jestliže trpíte 
některou  z  následujících  chorob,  resp. 
obtíží nebo jejich kombinacemi: poruchy 
prokrvení,  křečové  žíly,  otevřené  rány, 
pohmožděniny,  trhlinky  na  pokožce, 
zánět žil nebo trombóza.
Přístroj  nepoužívejte  během  těhoten-
ství.  Zvláštní  pozornost  je  nezbytná  v 
případech,  kdy  je  přístroj  používán  při 
masáži dětí, nemocných a bezmocných 
nebo  těmito  osobami,  popř.  v  blízkosti 
těchto osob.
Tento  výrobek  není  určen  k  používání 
osobami  (včetně  dětí)  s  omeze-
nými  fyzickými,    senzorickými  nebo 
duševními  schopnostmi  nebo  oso-
b a m i ,   k t e r é   m a j í     n e d o s t a t e č n é 
zkušenosti  a  znalosti  s  výjimkou 
případu,  že  výrobek  používají  pod 
dozorem  osob,  odpovědných  za  jejich 
bezpečnost nebo pokud od těchto osob 
získali  informace  o  tom,  jak  výrobek 
používat.
Dávejte pozor na děti, aby si s výrobkem 
nehrály.                                                           
G
Nepoužívejte  tento    přístroj    jako  
pomůcku  nebo    nahrazení  lékařských 
aplikací. Chronické potíže a příznaky by 
se mohly ještě zhoršit.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti očí nebo 
jiných citlivých míst těla. 
Příliš  dlouhé  používání  může  způsobit 
přehřátí.  Přístroj  nechte po  aplika-
 
ce masáže v délce 15 minut minimálně 
1 5   m i n u t v y c h l a d n o u t ,   n e ž   j e j 
 
začnete opět používat. 
Přístroj  nepoužívejte,  pokud  vykazuje 
viditelná  poškození,  pokud  nefunguje 
správným  způsobem,  pokud  spadl  z 
výšky nebo do vody. V zájmu eliminace 
rizik  zašlete  přístroj  do  servisního 
střediska k opravě.  
Používejte  výhradně  pro  tento  přístroj 
určené  a  výrobcem  dodané  přís-
lušenství.
Do  otvorů  přístroje  nevsouvejte  žádné 
předměty.
Nepotápějte přístroj do vody nebo jiných 
tekutin. 
Přístroj  nepoužívejte  v  blízkosti  zdrojů 
aerosolů nebo kyslíku.   
Jestliže  přístroj  používá  více  osob,  z 
hygienických důvodů by měl mít každý 
uživatel  vlastní  žínku  z  lufy.  Žínky  si 
m ů ž e t e   d o o b j e d n a t   j e d n o t l i v ě 
prostřednictvím  specializovaného 
obchodu.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, 
odstraňte z něj baterie.           
G
 
 
 
 
 
Dodržujte tyto výstražné pokyny, zabráníte tak možnému úrazu 
uživatele.
A következő figyelmeztetéseket be kell tartani, hogy a felhasználót 
fenyegető sérüléseket el lehessen kerülni.
Dodržujte tyto pokyny, zabráníte tak možnému poškození přístroje.
A következő figyelmeztetéseket be kell tartani, hogy a készülék 
károsodását el lehessen kerülni.
Tato upozornění vám poskytnou další užitečné informace o instalaci 
nebo provozu. Ezek az útmutatások fontos információkkal szolgálnak 
az összeszerelésről és az üzemeltetésről.
    
CZ
HU
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Vložní / výměna baterií
MEDISANA AG
41468 NEUSS, Nemecko
eMail:info@medisana.de; Internet: www.medisana.de
Ruční masážní minipřístroj s žínkou 
z lufy
Mini kézi masszírozó készülék luffa-
párnával
HM 840
HM 840
 
 


Tlačítko ZAP/VYP
Odnímatelná horní část
Jazýček pro připevnění žínky z lufy 
(celkem 4 jazýčky)
Masážní hlavice (celkem 4 masážní 
hlavice)
     
Lufa  je  rostlina  z  čeledi  dýňovitých,  s 
vláknitou  dužinou.  Tato  hmota  se 
uplatňuje  při  výrobě  žínek,  protože 
u m o ž ň u j e   m a s á ž ,   o p t i m á l n ě 
přizpůsobenou  tvaru  těla,  např.  při 
sprchování  s  intenzivním  peelingovým 
efektem. Povzbuzuje prokrvení a zvyšuje 
p r u ž n o s t   a   p e v n o s t   p o k o ž k y.   P ř i 
pravidelném  používání  tak  pomáhá 
redukovat  hloubku  vrásek  a  podporuje 
tvorbu pleti vlastního kolagenu. Při dobré 
údržbě (viz "Čištění žínky z lufy") lze žínku 
stále  znovu  používat  po  velmi  dlouhou 
dobu.     
Výhody žínky z lufy
POZOR
Dávejte pozor, abyste nepřekročili 
maximální  dobu provozu 15 minut!
Pro účely vložení / výměny baterií otočte
odnímatelnou horní částí       proti směru 
hodinových ručiček a sejměte ji (obr. 1). 
Vložte  3  nové  baterie  1,5  V,  typ  AAA 
(obr. 2). Dbejte na správnou polaritu (jak 
je  označená  v  prostoru  pro  uložení 
baterií).  Poté  odnímatelnou  horní  část  
     znovu nasaďte a otáčejte jí ve směru 
hodinových  ručiček,  dokud  obě  značky 
šipek  na  horní  a  spodní  části  přístroje 
nesměřují  k  sobě  (obr.  3).    Baterie 
vyměňte,  jakmile  poklesne  intenzita 
masážních hlavic.      
                     G
obr. 1                         obr. 2       
obr. 3
Správná masáž
Tento  přístroj  funguje  na  bázi  vibrační 
masáže.  4  masážní  hlavice        začnou 
vibrovat po stisknutí tlačítka ZAP/VYP    . 
Můžete masírovat sami sebe nebo masáž 
můžete  poskytnout  partnerovi.  Žínku    z 
lufy,  která  je  součástí  balení,  přitom 
můžete pomocí   4 jazýčků         k přístroji 
připevnit  buď  stranou  potaženou  lufou, 
nebo bavlnou (viz příklad na následujícím 
obrázku).  Pokud  strana  potažená  lufou 
směřuje dolů, kontakt pokožky s tkání lufy 
v  součinnosti  s  vibrační  masáží  provádí 
masírování  s  peelingovým  efektem 
(odstranění  šupin  odumřelé  kůže  a 
podpora  prokrvení).  Strana  potažená 
bavlnou je vhodná pro jemné a uklidňující 
čištění pokožky. Masáž by se vždy měla 
provádět  mokrou  žínkou  z  lufy,  a  to 
krouživými pohyby po celém těle. Účinek 
je  intenzivnější,  pokud  masáž  provádíte 
na  mokré  pokožce  (např.  po  sprchování 
nebo koupeli). Masážní hlavice         zap-
nutého přístroje jemným tlakem přidržujte 
na  masírované  části  těla.  Při  masáži  se 
příliš  dlouho  nekoncentrujte  na  totéž 
místo,  masírovanou  oblast  během 
masáže častěji střídejte. Směrem masáže 
můžete  ovlivnit  efekt,  kterého  chcete 
dosáhnout:  masáž  směrem  k  srdci 
uvolňuje,  masáž  směrem  od  srdce  má 
povzbuzující účinky. Opětovným stiskem 
tlačítka ZAP/VYP      přístroj vypnete.        
POZOR
Přístroj na masírované části těla 
přidržujte pouze jemným tlakem! 
Příliš silný tlak může způsobit 
poranění nebo negativně ovlivnit 
funkci přístroje!
Před  čištěním  přístroje  z  něj  vyjměte 
baterie.          
Přístroj čistěte měkkým hadříkem, mírně 
navlhčeným  v  jemném  mýdlovém 
roztoku. V žádném případě nepoužívejte 
agresivní čistící prostředky nebo alkohol.                                       
Nevystavujte  přístroj  přímému  slu-
nečnímu  záření,  chraňte  jej  před 
nečistotami a vlhkostí.                          
Přístroj uchovávejte na čistém a suchém 
místě.
Čištění masážního přístroje
 
 
Čištění žínky z lufy
Žínka z lufy má při správné údržbě velmi 
dlouhou životnost. Po použití byste žínku 
měli  vyčistit,  abyste  odstranili  zbývající 
bakterie a částečky kůže. K tomuto účelu 
je vhodné žínku namočit do roztoku teplé 
v o d y   a   k u c h y ň s k é h o   o c t a   ( c c a   1 
polévková lžíce octa na 1 sklenici vody – 
koncentrované  octové  esence  je  nutné 
ještě více zředit!). Nechte žínku v roztoku 
namočenou  na  několik  minut  a  poté  ji 
důkladně  opláchněte.  Žínku  můžete 
r o v n ě ž   v y p r a t   v   p r a č c e   n a   6 0 ° C 
(nepoužívejte  žádnou  aviváž!)  nebo  ji 
d ů k l a d n ě   o m y j t e   h o r k o u   v o d o u 
(nepoužívejte žádné mýdlo!). Žínku z lufy 
m u s í t e   p o   v y č i š t ě n í   n e c h a t   z c e l a 
vyschnout,  abyste  zabránili  množení 
bakterií  ve  vlhké  tkáni.  Proto  vlhkost  z 
žínky pořádně vyždímejte a žínku pověste 
nejlépe  mimo  vlhké  prostory  (ideální  je 
místo,  na  které  svítí  slunce),  dokud 
kompletně  nevyschne.    Po  vysušení  by 
žínka  z  lufy  měla  být  uchovávána  na 
bezprašném,  suchém  a  temperovaném 
místě.
Co je to masáž?
Masáž je jednou z nejstarších léčebných 
metod  vůbec  a  je  důležitou  součástí 
fyzioterapie.  Mechanické  ošetření 
povrchových  tkáňových  vrstev  těla 
uvolňuje napjaté svaly, zlepšuje prokrvení 
a podporuje regeneraci tkání. Díky tomu 
má  masáž  povzbuzující  nebo  relaxační 
účinky a může odstranit i neurózy a bolesti 
svalů.  Dalším  efektem  je  pozitivní 
působení  na  cévní  soustavu,  vnitřní 
orgány a látkovou výměnu. Rozlišujeme 5 
klasických  masážních  metod:  masáž 
třením,  hnětením,  poklepem,  vibrační 
masáž a tření/tleskání a pleskání. Kromě 
toho  existují  důležité  masážní  techniky, 
například  manuální  lymfodrenáž,  masáž 
reflexních  zón,  podvodní  proudová 
masáž,  masáž  kartáči  a  masáž  tlakem 
prstů (shiatsu, akupresura).   
Název a typ   
Napájecí zdroj
Masážní hlavice
Žínka z lufy
Provozní 
podmínky
Podmínky 
skladování
Rozměry cca.
Hmotnost cca.
Číslo výrobku 
Čárkový kód
:     
:
:
:
:
:
:
:
:
:
ruční masážní mini-
přístroj s žínkou z lufy 
MEDISANA HM 840     
4,5 V     , 3 x 1,5 V 
baterie, typ AAA 
(LR03)
4
vrchní strana 100 % 
lufa, spodní strana 
80 % bavlna, 20 % 
Terylene
teplota 10°C - 40°C 
(50°F -104°F), rel. 
vlhkost vzduchu do 
90 % 
teplota 2°C - 30°C 
(35,6°F -86°F),
suché a bezprašné 
prostředí
8,5 x 8,5 x 7,7 cm       
156 g
88520 (zelený), 
88521 (oranžový)
40 15588 88520 4 / 
40 15588 88521 1
®
HU
Biztonsági útmutatások
A készülék kizárólag otthoni használatra 
készült.  Amennyiben  Önnek  egés-
zségügyi  kételyei  vannak,  használat 
előtt konzultáljon orvosával.
A    készüléket  csak    rendeltetésének 
megfelelően,  a    használati  utasítás
szerint  használja!  Ha  más  célra 
használja, elveszti a garanciaigényét. 
Ha  használat  közben  fájdalmat  érez 
vagy  a  masszírozást  kellemetlennek
érzi, akkor szakítsa meg a használatot, 
és kérje orvosa tanácsát.
Nem szabad a készüléket használni, ha 
Önnél az alábbi betegségek, illetve
panaszok  egyike  áll  fenn:  vérkeringési 
zavar, visszérbetegség, nyitott sebek, 
z ú z ó d á s o k ,   r e p e d e z e t t   b ő r , 
vénagyulladás vagy trombózis.
Terhesek  számára  a  készülék  haszná-
lata  nem  ajánlott.  Kifejezett  körül-
t e k i n t é s   s z ü k s é g e s   a k k o r,   h a   a 
készüléket gyermekeken, gyermekek,
betegek  és  tehetetlen  személyek 
közelében használják.
Ne  használja  a  készüléket,  ha  nem 
működik  tökéletesen,  ha  látható 
sérüléseket  tapasztal,  ha  leesett,  vagy 
ha  vízbe  merült.  Veszélyek  elkerülése 
érdekében  küldje  el  a  készüléket  a 
szervizbe javításra.  
A  készülék  nem  alkalmas  korlátozott 
fizikai,  érzékelési  vagy  szellemi
k é p e s s é g e k k e l ,   i l l e t v e   k e v é s 
tapasztalattal  és/vagy  ismerettel 
rendelkező személyek általi használatra 
(a gyermekeket is beleértve), kivéve, ha 
a biztonságért felelős személy felügyeli 
a  műveletet  vagy  útmutatást  ad  a 
készülék használatáról.
Gyermekek    csak    felügyelet    mellett  
használhatják    a    készüléket,    így 
biztosítva,  hogy  ne  játsszanak  vele.                                                        
Ne  használja  ezt  a  készüléket  a 
g y ó g y á s z a t i   a l k a l m a z á s o k 
támogatására vagy esetleg helyettük!  A 
krónikus  fájdalmak  és  a  tünetek  még 
súlyosbodhatnak.
N e     h a s z n á l j a     a     k é s z ü l é k e t  
s z e m m a g a s s á g b a n     v a g y     m á s  
érzékeny testrésznél. 
Túl hosszú használat túlmelegedéshez 
vezethet.  15  perc  használat  után 
legalább 15 percig hagyja a készüléket 
lehűlni, mielőtt újra bekapcsolja. 
Kizárólag  a  készülékhez  gyártott,  a 
gyártó  által  szállított  alkatrészeket 
használjon.
Ne  helyezzen  tárgyakat  a  készülék 
nyílásaiba. 
Ne  használja  a  készüléket  aeroszol- 
vagy oxigénforrás közelében.   
Ne merítse a készüléket vízbe vagy más 
folyadékokba! 
Ha  a  készüléket  több  személy  is 
használja, higiéniai okokból használjon
minden  felhasználó  külön-külön  luffa-
párnát. A párnák a kereskedésben 
utánrendelhetők.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem 
használja,  távolítsa  el  az  elemeket.
              
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Elemek behelyezése / cseréje
MEDISANA AG
41468 NEUSS, Németország
eMail:info@medisana.de; Internet: www.medisana.com
 
 


BE-/KI- gomb
Levehető felsőrész
Beakasztható fül a luffa-párnához 
(összesen 4 db fül)
Masszírozó fej (összesen 4 db 
masszírozó fej)
A  luffa  a  tökfélékhez  tartozó,  rostos 
szerkezetű növény terméséből készül. Ez 
a  hálós  szerkezetű  luffa-párna  remekül 
alkalmazható,  mert  lehetővé  teszi  a 
t e s t f o r m á h o z   i l l e s z k e d ő   o p t i m á l i s 
masszírozást, például tusoláskor intenzív 
b ő r r a d í r o z ó   h a t á s ú .   F o k o z z a   a 
vérkeringést  és  a  bőr  rugalmasságát, 
valamint  növeli  a  bőr  feszességét. 
Rendszeres  használata  csökkentheti  a 
bőr  ráncmélységét,  és  növelheti  a  bőr 
saját  kollagén-termelését.  Helyes 
gondozás  esetén  (lásd  "Tisztítás  és 
gondozás")  a  luffa-párna  igen  hosszú 
ideig újra és újra használható marad.
A luffa-párna előnyei
FIGYELEM
Ügyeljen  rá, hogy a 15 perces 
maximális üzemidőt  ne lépje túl!
Az elemek behelyezéséhez / cseréjéhez 
forgassa el a levehető felsőrészt      az 
óramutatóval ellentétes irányba, és 
vegye le (1. ábra). Helyezzen be 3 új 
elemet 1,5V, AAA (2. ábra). Ügyeljen a 
megfelelő polaritásra (az elemtartó 
jelölése szerint). 
Végül helyezze vissza a levehető 
felsőrészt       , és rögzítse azt az 
óramutatóval megegyező irányban, 
amíg a készülék felső és alsó részén 
található két nyíl-jelölés egy vonalba 
nem kerül (3. ábra).  Cserélje ki az 
elemeket, ha a masszírozó fejek 
masszázs-intenzitása alábbhagy.               
                                  
1. ábra                       2. ábra       
3. ábra
A helyes masszázs
A  készülék  vibrációs  masszázs  alapon 
működik. A 4 masszírozó fej     a BE / KI- 
gomb     megnyomása után vibrálni kezd. 
Végezheti a masszírozást önmagán, vagy 
egy  más  személyen.  Lehetősége  van 
arra,  hogy  a  szállítási  terjedelem 
részeként  mellékelt  luffa-párnát  a  luffa-
oldalával, vagy a pamut-oldalával kifelé, a 
készüléken található 4 akasztóra         hel-
yezve  használja  (lásd  a  példát  a 
következő  ábrán).  Ha  a  luffa-oldal  néz 
lefelé,  akkor  a  luffa-szövet  -  bőr  kap-
csolata  és  a  vibrációs  masszázs  együtt 
masszírozó  és  bőrradírozó  hatást  fejt  ki 
(eltávolítja  az  elhalt  hámsejteket  és 
elősegíti a vérkeringést). A pamut-oldal a 
gyengéd és nyugtató hatású bőrtisztításra 
alkalmas. A masszírozást mindig nedves 
l u ff a - p á r n á v a l   v é g e z z e ,   k ö r k ö r ö s 
mozdulatokat végezve az egész testen. A 
hatást erősítjük, ha a masszázst nedves 
bőrön  végezzük  (pl.  tusolás  vagy  fürdés 
után).  A  bekapcsolt  készüléket  tartsa  a 
masszírozó  fejekkel        enyhe  rányo-
mással  a  masszírozandó  testrészre. 
Masszírozás  közben  nem  koncentráljon 
túl  hosszú  ideig  ugyanarra  a  testrészre, 
hanem  gyakorta  váltogassa  a  mass-
zírozandó  területeket  az  alkalmazás 
közben. A masszírozás irányával dönthet 
arról,  hogy  milyen  hatást  kíván  elérni: A 
szív  felé  történő  masszázs  ellazít,  a 
szívtől távolodó masszázs pedig serkentő 
hatású. A BE / KI- gomb     ismételt meg-
nyomásával kikapcsolja a készüléket.    
FIGYELEM
Csak enyhe rányomással tartsa a 
készüléket az Test masszírozandó 
részére! A túl erős nyomás akár 
A készülék sérüléseihez és/vagy 
működési zavarához Vezethet!
Távolítsa  el  az  elemeket,  mielőtt 
megtisztítja a készüléket.          
A készüléket olyan tiszta ruhával törölje 
meg,  amelyet  előtte  szappanos  vízzel 
kissé  átitatott.  Ne  használjon  erős 
tisztítószert vagy alkoholt.                                       
Ne  tegye  ki  a  készüléket  közvetlen 
napsugárzásnak,  óvja  a  szennye-
ződésektől és a nedvességtől.                          
A  készüléket  tiszta  és  száraz  helyen 
tárolja.
A masszírozó készülék tisztítása
 
 
 
 
A luffa-párnák tisztítása
A  luffa-párna  helyes  gondozás  esetén 
igen  hosszú  életű.  Használat  után  meg 
kell  tisztítani  a  luffa-párnát  annak 
érdekében,  hogy  a  használat  után 
v i s s z a m a r a d t   b a k t é r i u m o k a t   é s 
bőrmaradványokat  eltávolítsa.  Erre  igen 
alkalmas  a  meleg  víz  és  háztartási  ecet 
oldatába  történő  beáztatás  (kb.  1 
e v ő k a n á l   e c e t   1   p o h á r   v í z b e n   - 
koncentrált  ecet-eszenciákat  tovább  kell 
hígítani!).  Áztassa  be  a  luffa-párnát 
n é h á n y   p e r c i g ,   a z u t á n   ö b l í t s e   k i 
alaposan.  A  párnát  mosógépben  is 
moshatja  60°C-on  (ne  használjon  öblítő 
szert!),  vagy  forró  vízzel  öblítse  ki 
alaposan  (nem  használjon  szappant!).    
Tisztítás  után  a  luffa-párnának  teljesen 
meg kell száradnia, hogy mega-
A luffa-párnák kicserélése
A  luffa-párna  napi  használat  és  helyes 
g o n d o z á s   m e l l e t t   i s   t ö b b   h ó n a p i g 
h a s z n á l h a t ó .   H a   a   r o s t o k   n e d v e s 
használatkor  is  kemények  maradnak, 
illetve a masszírozáskor kellemetlen érzést 
keltenek, vagy elszíneződések lépnek fel a 
szálakon,  akkor  a  luffa-párnát  ki  kell 
cserélni. Ha a készüléket több személy is 
használja,  higiéniai  okokból  használjon 
minden  felhasználó  külön-külön  luffa-
párnát.     
Mi a masszázs?
A  masszázs  a  valaha  létezett  legősibb 
kezelési  módszerek  egyike,  és  a  fizikai 
terápia fontos része. A test külső szöve-
trétegeinek  mechanikus  kezelése  által 
fellazulnak  a  letapadt  izmok,  javul  a 
v é r k e r i n g é s ,   é s   j a v u l   a   s z ö v e t e k 
regenerációja.  A  masszázs  ez  által 
élénkítő  vagy  ellazító  hatású,  valamint 
megszűntetheti  az  ideg-  és  izomfá-
jdalmakat. 
Továbbá előnyös az érrendszerre, a belső 
szervekre  és  az  anyagcserére  ható 
pozitív hatása is. 5 különböző klasszikus
masszázs-módszert  különböztetünk 
meg:  Simogató  masszázs,  gyúró-, 
ütögető  és  vibrációs  masszázs,  illetve  a 
dörzsölés/paskolás. Ezen túl léteznek
olyan fontos masszázs-technikák, mint a 
kézi  nyirok-drenázs,  reflexzóna-mass-
zázs,  víz  alatti  vízsugármasszázs, 
kefemasszázs  és  az  ujjnyomásos 
masszázs (shiatsu, akupresszúra).  
• Ne töltse újra az elemeket! 
  Robbanásveszély áll fenn!
• Ne zárja rövidre azokat! 
  Robbanásveszély áll fenn!
• Ne dobja tűzbe azokat! 
  Robbanásveszély áll fenn!
• A nem használt elemeket a 
  csomagolásukban tárolja, fém tárgyak-
  tól távol, a rövidzárlat elkerülése 
  érdekében.
• Az elhasznált elemeket és akkumulá-
  torokat ne a háztartási hulladékkal 
  dobja ki, hanem tegye az erre szolgáló 
  gyűjtőtárolókba, vagy adja le a 
  szakkereskedések elemgyűjtő helyein!
Név és modell     
Áramellátás
Masszírozó fejek 
száma
Luffa-párna
Üzemeltetési 
feltételek
Tárolási 
feltételek
Méretek kb. 
(H x Sz x M)
Súly kb.
Cikkszám
EAN-szám
:     
:
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA HM 840 
Mini kézi masszírozó 
készülék luffa-párnával
4,5 V     3 x 1,5V elem, 
típusa AAA (LR03)
4 db
Felső rész 100% luffa, 
Alsó rész 80% pamut, 
20% terilén
Hőmérséklet 10°C - 
40°C (50°F -104°F),
Relatív páratartalom 
max. 90 %
Hőmérséklet 2°C - 
30°C (35,6°F -86°F),
Száraz és pormentes
8,5 x 8,5 x 7,7 cm 
156 g 
88520 (zöld), 
88521 (narancs)
40 15588 88520 4 / 
40 15588 88521 1
®
Přistroj a ovládací prvky
A
 készülék és a kezelőelemek
DŮLEŽITÉ POKYNY! 
PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
Před prvním použitím přístroje 
Vysvětlivky symbolů       Jelmagyarázat
DŮLEŽITÉ     FONTOS
VAROVÁNÍ     FIGYELMEZTETÉS
POZOR     FIGYELEM
UPOZORNĚNÍ      MEGJEGYZÉS
Nedodržovánítohotonávodumůžedojítkvažnýmúrazům nebok
poškozenípřístroje.Ezeknekazutasitásoknakafigyelmenkívül
hagyásasúlyossérülésekhez vagyakészülékmeghibásodásához
vezethet.
Číslo šarže     LOT szám
Výrobce     Gyártó
si přečtěte návod k použití a předev-
ším bezpečnostní pokyny. Návod k 
použití dobře uschovejte. Pokud 
budete přístroj předávat dalším 
osobám, předejte spolu s ním i 
návod k použití.
Přistroj a ovládací prvky
A készülék és a kezelőelemek
Dbejte na to, aby se obalové fólie 
nedostaly do rukou dětí. Hrozí 
nebezpečí udušení!
VAROVÁNÍ
Rozsah dodávky a obal
Zkontrolujte nejprve, zda je přístrojkom-
pletnía není poškozený. Pokud máte 
pochybnosti, přístroj nepoužívejte a kon-
taktujte prodejce nebo jeho servis.
K rozsahu dodávky patří:
• 1 ruční masážní minipřístroj s žínkou z 
     lufy MEDISANA HM 840
• 3 baterie 1,5 V, typ AAA/LR03
• 1 návod k použití
Obaly jsou recyklovatelné nebo se mohou 
odevzdat pro cirkulaci surovin. Zlikvidujte 
prosím již nepotřebný obalový materiál v 
souladu  s  předpisy.  Pokud  při  vybalení 
z j i s t í t e   š k o d y   v z n i k l é   p ř e p r a v o u , 
kontaktujte ihned svého prodejce.
VAROVÁNÍ   
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K 
BATERIÍM
• Nerozebírejte baterie!
• Před vložením nových baterií podle 
  potřeby 
  očistěte kontakty baterie a přístroje!
• Vybité baterie neprodleně vyjměte
   z výrobku!
• Nebezpečí vytečení, zabraňte kon-
  taktu s pokožkou, očima a sliznicemi! 
  Místa, potřísněná kyselinou z baterie, 
  musíte okamžitě opláchnout vodou a 
  neprodleně vyhledejte lékaře!
• Pokud dojde k požití baterie, okamžitě 
  vyhledejte lékaře!
• Vždy vyměňujte všechny baterie 
  současně!
• Používejte pouze baterie stejného 
  typu, nepoužívejte baterie různého 
  typu, nepoužívejte společně nové a 
  vybité baterie!
• Vložte baterie správně, dodržujte 
  polaritu!
• Udržujte přihrádku na baterie dobře 
  uzavřenou!
• Pokud přístroj déle nepoužíváte, 
  vyjměte z něj baterie!
• Baterie vždy skladujte mimo dosah 
  dětí!
• Baterie znovu nenabíjejte! Hrozí 
  nebezpečí exploze!
• Nezkratujte! Hrozí nebezpečí exploze!
• Nevhazujte do ohně! Hrozí nebezpečí 
  exploze!
• Skladujte nepoužívané baterie vobalu. 
  Neskladujte je v blízkosti kovových 
  předmětů, zabráníte tak zkratu!
• Vybité baterie a akumulátory nevy-
  hazujte do domovního odpadu, ale do 
  zvláštního odpadu nebo je odevzdejte 
  do sběrny použitých baterií ve 
  specializovaných obchodech!
Doba aplikace
Obecně masáž vyžaduje 10 až 15 minut 
času jednou až dvakrát denně.
Musíte ovšem pamatovat, že po každém 
použití musí přístroj zcela vychladnout, 
než jej znovu použijete!                                                   
Čištění a péče
 
 
Výměna žínky z lufy
Při správné údržbě vydrží žínka z lufy i při 
denním používání mnoho měsíců. Pokud 
vlákna  při  aplikaci  na  mokro  zůstávají 
tvrdá, resp. masáž už není příjemná nebo 
jsou  vlákna  silně  zabarvená,  je  nutné 
žínku  vyměnit.  Jestliže  přístroj  používá 
více osob, z hygienických důvodů by měl 
mít každý uživatel vlastní žínku z lufy.    
Pokyny k likvidaci
Tento  přístroj  se  nesmí  likvido-
vat  společně  s  domovním 
odpadem.  Každý  spotřebitel  je 
povinen odevzdat veškeré elek-
trické  nebo  elektronické  přístroje  bez 
ohledu na to, zda obsahují škodlivé látky
či nikoli, na sběrném místě ve svém byd-
lišti  nebo  v  obchodě,  aby  mohly  být  tyto 
přístroje  zlikvidovány  v  souladu  s  život-
ním  prostředí.  Před  likvidací  přístroje 
vyjměte baterie. Nevhazujte spotřebova-
né baterie do domovního odpadu, ale do 
zvláštního odpadu nebo je odevzdejte ve 
specializovaném  obchodě  do  sběrného 
boxu  na  baterie.  Obraťte  se  v  případě 
likvidace  na  svůj  obecní  nebo  městský 
úřad nebo na svého prodejce.
V důsledku stálého vylepšování 
výrobku si vyhrazujeme technické 
změny a změny tvaru.
Technické údaje
Záruční podmínkya podmínky oprav
Adresy servisů naleznete v samostatném příbalovém
letáku.
Obraťte se prosím v případě záruky na 
svůj specializovaný obchod nebo přímo 
na servisní místo. Pokud byste museli 
přístroj zaslat, uveďte prosím závadu a 
přiložte kopii stvrzenky o koupi.
Platí přitom následující záruční podmínky:
1. Na výrobky MEDISANA se poskytuje 
    záruka tři roky od data prodeje. Datum 
    prodeje je nutno v případě záruky 
    prokázat stvrzenkou o koupi nebo 
    fakturou.
2. Závady v důsledku materiálových nebo 
    výrobních vad se odstraňují během 
    záruční lhůty zdarma.
3. Opravou v záruce nedochází k prod-
    loužení záruční lhůty ani pro přístroj 
    ani pro vyměněné komponenty.
4. Ze záruky jsou vyloučené:
    a. veškeré závady, které vznikly 
        neodborným používáním, např. 
        nedodržováním návodu k použití.
    b. závady, které plynou z oprav nebo 
        zásahů kupujícím nebo neopráv-
        něnou třetí osobou.
    c. závady vzniklé při přepravě na cestě 
        od výrobce ke spotřebiteli nebo při 
        zaslání do servisu.
    d. součásti příslušenství, které 
        podléhají běžnému opotřebení.
5. Ručení za nepřímé nebo přímé nás-
    ledné škody, které jsou způsobené 
    přístrojem, je vyloučeno i tehdy, pokud 
    je škoda na přístroji uznána jako 
    případ záruky.
FONTOS MEGJEGYZÉSEK! 
FELTÉTLENÜL ŐRIZZE MEG! 
A készülék használatba vétele 
előtt olvassa el figyelmesen a 
használati útmutatót, különös 
tekintettel az alábbi biztonsági 
tudnivalókra, és őrizze meg a 
használati útmutatót. Ha a készüléket 
továbbadja, feltétlenül mellékelje 
hozzá ezt a használati útmutatót.
A csomagolás tartalma és 
acsomagolás
Kérjük, először ellenőrizze, hogy a kés-
zülék hiánytalan-e és nincs rajta sérülés. 
Kétséges esetben ne használja a kés-
züléket, hanem forduljon kereskedőjéhez 
vagy a szervizhez.
A csomagoláshoz tartozik:
• 1 MEDISANA HM 840 Mini kézi 
      masszírozó készülék luffa-párnával
• 3 Elem 1,5V, típusa AAA, LR03
• 1 használati utasítás
A csomagolások újrahasznosíthatók 
vagy visszajuttathatók a nyersanyag-
körforgásba. Kérjük, hogy a már nem 
használt csomagolóanyagot 
szabályszerűen ártalmatlanítsa! Ha 
kicsomagolás közben szállítási sérülést 
észlel, haladéktalanul lépjen kapcso-
latba a kereskedőjével, akinél a 
terméket vette!
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen arra, hogy a csomagoló-
fólia ne kerüljön gyermekek kezébe! 
Fulladásveszély áll fenn!
FIGYELMEZTETÉS
ELEMRE VONATKOZÓ BIZ-
TONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
• Ne szedje szét az elemeket!
• Szükség esetén tisztítsa meg az ele-
  mek és a készülék érintkezőit a be-
  helyezés előtt. 
• A lemerült elemeket azonnal vegye ki 
  a készülékből!
• Az elemek kifolyásának fokozott ves-
  zélye; kerülje a bőrrel, a szemmel és a 
  nyálkahártyákkal való érintkezést! Az 
  elemsavval való érintkezés esetén 
  rögtön öblítse le bő, tiszta vízzel az 
  érintett helyeket, és azonnal forduljon 
  orvoshoz!
• Ha az elem lenyelésére kerülne sor, 
  azonnal orvoshoz kell fordulni! 
• Mindig egyszerre cserélje ki az összes 
  elemet!
• Csak azonos típusú elemeket 
  helyezzen be, és ne használjon 
  egyszerre különböző típusú vagy 
  használt és új elemeket!
• Ügyeljen az elemek helyes elhelye-
  zésére és a polaritásra!
• Az elemtartót tartsa mindig gondosan 
  zárva!
• Vegye ki az elemeket, ha hosszabb 
  ideig nem használja a készüléket!
• Az elemeket ne tartsa gyermekek által 
  elérhető helyen!
FIGYELMEZTETÉS
ELEMRE VONATKOZÓ BIZ-
TONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
Alkalmazási időtartam
Általában körülbelül 10-15 percet szán-
jon egy masszírozásos kezelésre, amit 
naponta egyszer vagy kétszer végezzen. 
Mindenesetre ügyeljen arra, hogy a 
készülék minden használat után teljesen 
lehűljön, mielőtt újra használná!                                                                                     
Tisztítás és ápolás
k a d á l y o z z u k   a   b a k t é r i u m o k   e l s z a -
porodását  a  nedves  közegben.  Ennek 
érdekében alaposan nyomkodja ki kézzel a 
párnából a nedvességet, és akassza fel a 
párnát  száraz  helyre  (ideális  esetben  a 
napra),  amíg  teljesen  meg  nem  szárad. 
Száradás  után  pormentes,  száraz  és 
állandó hőmérsékletű helyen tárolja a luffa-
párnát.
Műszaki adatok
A folyamatos termékfejlesztések során 
fenntartjuk a jogot a műszaki és formai 
változtatásokra.
Ezt  a  készüléket  nem  szabad 
kidobni  a  háztartási  szemétbe. 
Minden egyes fogyasztó köteles 
minden elektromos vagy elektro-
nikus  készüléket  leadni  lakóhel-
Ártalmatlanításiútmutató
yének gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél – 
függetlenül  attól,  hogy  tartalmaz-e  káros 
anyagot vagy nem -, hogy továb-bítani le-
hessen környezetkímélő ártalmatlanításra! 
Vegye  ki  az  elemet,  mielőtt  a  készüléket 
ártalmatlanítja!  A  használt  elemeket  ne  a 
háztartási  szemétbe  dobja  ki,  hanem  a 
veszélyes  hulladékok  közé  vagy  a  szak-
kereskedésben található elemgyűjtőhelyre! 
Ártalmatlanítás  tekintetében  forduljon  az
illetékes  helyi  hatósághoz  vagy  a  keres-
kedőhöz!
Garanciaigény esetén forduljon a szaküzlethez 
vagy közvetlenül a szervizhez! Ha be kell külde-
nie a készüléket, tüntesse fel a hibát, és 
mellékelje a vásárlási bizonylat másolatát!
Az alábbi garanciális feltételek vannak érvényben:
1. A MEDISANA termékekre a vásárlás napjától 
    számítva három év garanciát adunk. A vásárlás 
    dátumát garanciaigény esetén pénztárblokkal 
    vagy számlával kell igazolni.
2. Az anyag- vagy gyártási hiba miatt bekövetkező 
    hibákat a garanciaidő alatt ingyen kijavítjuk.
3. A garancia keretében nyújtott szolgáltatás nem 
    hosszabbítja meg a garanciaidőt, sem a készü-
    lék, sem a kicserélt alkatrész, stb. tekintetében.
4. Ki vannak zárva a garanciából:
    a. azok a károk, amelyek szakszerűtlen ke-
        zelés, pl. a használati utasítás figyelmen 
        kívül hagyása miatt következnek be.    
    b. azok a károk, amelyek a vásárló vagy ille-
        téktelen harmadik személy által végzett 
        felújításra vagy beavatkozásokra vezethetők 
        vissza.    
    c. szállítási károk, amelyek a gyártó és a fel-
        használó közötti úton vagy a szervizbe 
        beküldésnél keletkeznek.
    d. a normál kopásnak kitett tartozékok (elemek 
        stb.).
5. A készülék által okozott közvetlen vagy közve-
    tett következményes károkért akkor sem 
    vállalunk felelősséget, ha a készülék károso-
    dását garanciális eseménynek ismerjük el.    
Garancia- és javítási feltételek
A szerviz címét a mellékelt külön lapon találja.