Multicontact 130/150 A KBT10BV-AX/M25/25-35-C1 Red 15.0645C1-22 Data Sheet

Product codes
15.0645C1-22
Page of 98
Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com
91
(DS – detail specification) gibt, oder
wenn sich deren Bauartspezifikation hin-
sichtlich
der
Sicherheit
auf
die
vorliegende Norm bezieht.
Auszüge aus IEC 61984: Juni 2001
und Bemerkungen
1) Steckverbinder
Kontakte sind beim Verbinden oder Tren-
nen spannungsfrei und ohne Last/Strom.
Eine elektrische oder mechanische Ver-
riegelung, kann verhindern, dass Kontak-
te unter Spannung stehen, bevor der
Steckverbinder gesteckt oder herausge-
zogen wird. Mit einem Mikroschalter
kann eine Verriegelung erstellt werden.
Schutz gegen elektrischen Schlag für
ungekapselte Steckverbinder
Der Schutz wird vom Kunden durch das
Endprodukt sichergestellt, in das die
Steckverbinder eingebaut werden. Oder
es liegt eine Sicherheitskleinspannung
(SELV – safety extra low voltage) an.
Schutz gegen elektrischen Schlag für
gekapselte Steckverbinder
gesteckter Zustand: Luft- und Kriech-
strecken sind zwischen spannungs-
führenden Teilen und dem IEC Prüf-
finger mit der Prüfkraft von 20N zu
messen.
Ungesteckter Zustand, Kontaktöffnun-
gen: Luft- und Kriechstrecken werden
nicht betrachtet.
Bei einem Steckverbinder mit Schaltlei-
stung sind die Luft- und Kriechstrecken
durch die Öffnungen zwischen den
spannungsführenden Teilen
und
der
Steckgesichtsebene zu messen.
2) Steckvorrichtung
Kontakte sind beim Verbinden oder
Trennen nur spannungsführend; Kontak-
te sind aber nicht unter Last, sie führen
keinen Strom. Steckvorrichtungen müs-
sen die angegebene Schaltleistung be-
sitzen oder müssen so aufgebaut sein,
dass sie nur im lastfreien Zustand (ohne
Strom)
zusammengesteckt
und
ge-
trennt werden können. Dies kann mit ei-
ner Verriegelung, z.B. mit einem Mikro-
schalter, erreicht werden. An den festen
Steckverbinder kann ein Mikroschalter
angebaut werden.
Gesteckter Zustand: Luft- und Kriech-
strecken sind zwischen spannungs-
führenden Teilen und dem IEC Prüf-
finger zu messen
Ungesteckter Zustand: Kontaktöffnun-
gen Luft- und Kriechstrecken sind zwi-
schen spannungsführenden Teilen und
der Steckgesichtsebene des Steckver-
binders zu messen. Ausgenommen ist
der männliche Teil des Steckverbinders.
3) Steckvorrichtung (CBC)
(CBC = connector with breaking capaci-
ty). Kontakte sind beim Verbinden oder
Trennen spannungsführend und Strom
(Last) fliesst über die Kontakte. MC
Steckverbinder sind nicht geeignet, un-
ter Last gesteckt oder getrennt zu wer-
den.
Es
kann
keine
Schaltleistung
spezifiziert werden.
for which the DS refers to this standard
with regard to safety.
Extracts from IEC 61984: June 2001
and remarks
1) Connectors
Connectors should not be under voltage or
under load/current when connection is
made. An electrical or mechanical interlock
can be used to prevent the contacts of a
connector from becoming live before it is
in proper engagement, or from being with-
drawn while its contacts are live. An inter-
lock can be obtained by micro switch.
Protection against electric shock for
unenclosed connectors.
Protection against electric shock is pro-
vided by the customer by the enclosure
of the equipment in which the connec-
tor is mounted. Or a safety extra low
voltage (SELV) is applied.
Protection against electric shock for
enclosed connectors
Mated condition: clearance and cree-
page distances are measured bet-
ween live parts and the IEC probe
with a test force of 20N.
Unmated condition, contact openings
(lead-ins) in the mating face: clearance
and creepage distances are not taken
into account.
For a plug connector, clearance and
creepage distances shall be measured
through openings between the live
parts and the plane of the mating face.
2) Plug device
During
connection
or
disconnection,
contacts are under voltage only; how-
ever, the contacts are not under load,
they carry no current. Plug devices must
have the stated breaking capacity or
must be so designed that they can only
be inserted and withdrawn without load
(current). This can be achieved by an in-
terlock device such as a micro switch. A
micro switch can be installed on the
fixed part of the plug connector.
Mated condition: clearance and cree-
page distances must be measured
between live parts and the IEC test
probe.
Unmated condition: contact openings
(lead-in) clearance and creepage dis-
tances are measured between live
parts and the mating face plane of the
plug device. This does not apply to
the male part of the connector.
3) Connector with breaking capacity
(CBC)
Contacts are under voltage and current
(load) during connection and disconnec-
tion. MC plug devices are not suitable
for connection or disconnection under
load. No breaking capacity can be
specified.
gnés jusqu’à 125A par contact, pour les-
quels soit il n’existe pas de spécifica-
tions particulières (SP), soit la SP fait
appel aux aspects de sécurité.
Extraits de la norme CEI 61984:Juin
2001 et remarques
1) Connecteurs
Des dispositifs de verrouillage méca-
nique ou électrique permettent d’éviter
que le connecteur ne soit inséré ou ex-
trait sous tension. Un verrouillage peut
être obtenu à l’aide d’un micro-rupteur.
Protection contre les chocs électriques
de connecteurs à enveloppe ouverte
La protection est assurée par le client
au travers du produit final, dans lequel
est monté le connecteur. Ou son utilisa-
tion est limitée à la très basse tension
(SELV – safety extra low voltage).
Protection contre les chocs électriques
de connecteurs à enveloppe fermée
à l’état connecté: les distances dans
l’air et les lignes de fuite doivent être
mesurées entre les parties conductri-
ces et le doigt d’épreuve CEI sous
une force d’essai de 20N.
à l’état déconnecté: les distances
dans l’air et les lignes de fuite ne sont
pas prises en compte.
Pour les connecteurs, les lignes de fuite
et distances dans l’air doivent être me-
surées à travers les ouvertures entre les
parties sous tension et le plan de la sur-
face d’accouplement.
2) Dispositif de connexion
Lors de la connexion ou de la décon-
nexion les contacts sont uniquement
sous tension; ils ne sont pas sous
charge, il n’y a pas passage de courant.
Les dispositifs de connexion doivent
avoir le pouvoir de coupure spécifié ou
doivent être conçus de sorte à n’être
connecté ou déconnecté sans qu’il y ait
passage de courant. (par l’intermédiaire
par exemple d’un dispositif de verrouil-
lage tel un micro-rupteur, monté sur la
partie fixe).
à l’état connecté: les distances dans
l’air et les lignes de fuite doivent être
respectées entre les parties sous ten-
sion et le doigt d’épreuve CEI.
à l’état déconnecté: les distances
dans l’air et les lignes de fuite doivent
être respectées entre les parties sous
tension
et
le
plan
de
la
face
d’accouplement. La partie mâle du
connecteur en est exclue.
3) Connecteur à pouvoir de coupure
(CPC)
Connecteur spécialement conçu, dans
une
utilisation
normale,
pour
être
connecté ou déconnecté lorsqu’il est ali-
menté ou sous charge. Les connecteurs
MC ne sont pas conçus à cet effet. Au-
cun pouvoir de coupure ne peut être
spécifié.