Dremel 2615 0670 JA 26150670JA Data Sheet

Product codes
26150670JA
Page of 8
Model 670
Mini Saw Attachment
Dremel European Sales Office 
The Netherlands 
www.dremel.com
2610004520  250609  All Rights Reserved
1
2
3
4
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
5 / 8
ZPĚTNÝ VRH - PŘÍČINY
Ř .H]SÝWQ«PXYUKXGRMGHQ£VOHGNHPSĖLVNĖ¯SQXW¯QHER]DEORNRY£Q¯OLVWXSLO\
nebo při výstředném pohybu listu; pila se přitom nezvládnutě zdvihne a 
vyjede z řezaného předmětu směrem k pracovníkovi.
Ř -HVWOLĻHVHSLODYĖH]DQ«PPDWHUL£OXSĖLVNĖ¯SQHQHERSHYQÝ]DEORNXMHOLVWSLO\
se zastaví a motor zareaguje tím, že vyhodí nástroj prudce zpět směrem k 
pracovníkovi.
Ř -HVWOLĻHVHOLVWSLO\YĖH]X]NURXW¯QHERY\VWĖHGXMHPRKRXVH]XE\QD]DGQ¯P
ostří listu zarýt do horního povrchu dřeva, přičemž list vyskočí ze zářezu a 
nástroj skočí zpět směrem k pracovníkovi.
ZPĚTNÝ VRH – OCHRANNÁ OPATŘENÍ
Ke zpětnému vrhu dojde při zneužití či nesprávném použití nástroje nebo za 
jiných okolností, jimž může pracovník podle opatření uvedených níže předejít.
Ř =DÏQHOLSLOD]DGUK£YDWQHER]QÝMDN«KRGĬYRGXĖH]£Q¯SĖHUXĞXMHWHXYROQÝWH
spínač a podržte pilu pevně v řezu až do jejího úplného zastavení; nikdy se 
nesnažte běžící pilu vytáhnout z materiálu nebo jí pohnout dozadu, neboť 
přitom dojde ke zpětnému vrhu.
Ř -HVWOLĻHSLOXYĖH]XRSÝWVSRXĞW¯WHĖ£GQÝMLYQÝPY\VWĖHGXMWHD]NRQWUROXMWH
zda se zuby listu nedotýkají řezaného materiálu (jsou li zuby listu “zakousnuté” 
do materiálu, může nástroj při špuštění z materiálu vyjet nebo vyskočit zpět).
Ř 1HSRXĻ¯YHMWHWXS«DQLSRĞNR]HQ«OLVW\(při tupém či nesprávně nastaveném 
ostří bude řez příliš úzký, takže dojde k přílišnému tření, pila se bude 
zasekávat a způsobí zpětný vrh).
Ř 3ĖL]DSLFKRYDF¯FKĖH]HFKYHVW£YDM¯F¯VWÝQÝQHERMLQ«œVOHS«ŔSORĞHEXÑWH
obzvlášť opatrní (vyčnívající ostří může narazit na předměty, které způsobí 
zpětný vrh).
OBECNĚ
Ř 9UWDÏNXQHSRXĻ¯YHMWHMHOLQDYOKO£DQHSUDFXMWHYEO¯]NRVWLVQDGQR]£SDOQ¿FK
nebo výbušných materiálů; před zahájením práce je odstraňte.
Ř =DMLVWÝWHREU£EÝQ¿G¯O(obráběný díl uchycený pomocí upínacích zařízení nebo 
ve svěráku je mnohem bezpečnější než v ruce).
Ř -DNPLOHVHKRGO£WHY]G£OLWRGQ£ĖDG¯PÝOE\VWHKRY\SQRXWDY\ÏNDWGRNXG
se pohybujíci části nezastaví.
Ř 9SĖ¯SDGÝ]DVHNQXW¯Q£ĖDG¯ÏLMLQ«]£YDG\RNDPĻLWÝQ£ĖDG¯Y\SQÝWHD
vytáhněte zástrčku z el. sítě.
Ř 7HQWRQ£VWURMQHVP¯SRXĻ¯YDWRVRE\PODGG¯OHW
Ř 9ĻG\]NRQWUROXMWH]GDMHQDS£MHF¯QDSÝW¯VWHMQ«MDNRQDSÝW¯XYHGHQ«QD
typovém štítku nástroje (nářadí určené k napájení 230V nebo 240V lze použít 
též v síti 220V).
Ř 1£ĖDG¯QHQ¯YKRGQ¿NĖH]£Q¯]DYOKND
Ř 1HRSUDFRY£YDMWHĻ£GQ¿PDWHUL£OREVDKXM¯F¯D]EHVW(azbest je karcinogenní).
Ř 3UDFK]O£WHNMDNRMVRXEDUY\REVDKXM¯F¯RORYRQÝNWHU«GUXK\GĖHYDPLQHU£O\
a kovy, může být škodlivý (kontakt s prachem nebo jeho vdechnutí může 
způsobit alergickou reakci a/nebo vyvolat respirační choroby u obsluhy 
nebo přihlížejících); noste protiprachovou masku a pracujte se zařízením na 
odsávání prachu, pokud je možné jej připojit.
Ř 1ÝNWHU«GUXK\SUDFKXMVRXNODVLƂNRY£Q\MDNRNDUFLQRJHQQ¯(například dubový 
a bukový prach) zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste 
protiprachovou masku a pracujte se zařízením na odsávání prachu, pokud je 
možné jej připojit.
Ř 'RGUĻXMWHVWDQRYHQ£QDĖ¯]HQ¯SURSU£FLYSUDĞQ«PSURVWĖHG¯
Ř 1H]NRXĞHMWHĖH]DWH[WU«PQÝPDO«Y¿UREN\
Ř 3ĖHG]DÏ£WNHPĖH]£Q¯RGVWUDćWH]ĖH]DQ«GU£K\YĞHFKQ\SĖHN£ĻN\MDNQDKRĖH
tak vespod obrobku.
Ř 6Q£ĖDG¯PQHSUDFXMWHQDGKODYRX
Ř 3ĖHGVHĖL]RY£Q¯PPÝQÝQ¯PSLORY¿FKOLVWĬDSĖ¯VOXĞHQVWY¯YĻG\Y\W£KQÝWH
zástrčku nářadí z el. sítě.
NÁVOD K POUŽITÍ
Ř 3ĖLĖH]£Q¯SRORĻWHREUREHNWDNDE\VWUDQDVOHSЯPSRYUFKHPE\ODYHVSRGN
zajištění min. štěpení.
Ř 3RXĻ¯YHMWHSRX]HRVWU«SLORY«KROLVW\VSU£YQ«KRW\SX
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být tříděny a sbírány k opětovnému 
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
POUZE PRO ZEMĚ EU
 Síťová nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o starých elektrických a 
elektronických zařízeních a její implementace v národních zákonech 
musí být vyřazená síťová nářadí sbírána odděleně a likvidována 
způsobem nepoškozujícím životní prostředí.
POPIS FUNKCÍ A SPECIFIKACE
2EU£]HN$
1 = Šroubovací adaptér
2 = Spojka
3 = Podélný/příčný pilový kotouč
4 = Šroub
Maximální kapacita:
Pilový kotouč – 31,8 mm
2WYRUQDKĖ¯GHOŎPP
Hloubka při 90° – 6,35 mm
MONTÁŽ
INSTALACE MALÉHO PILOVÉHO NÁSTAVCE
Je velice důležité, abyste si pozorně přečetli tyto pokyny a při montáži malého 
pilového nástavce na rotační nástroj je dodržovali. Pouze v tomto případě bude 
dosažena správná funkce tohoto nástroje.
Před správným nasazením malého pilového nástavce musíte z rotačního nástroje 
RGHEUDW7ĕ,VRXÏ£VWLRFKUDQQ¿NU\WXS¯QDF¯PDWLFLDXS¯Q£Q¯
Krok 1 Stiskněte tlačítko zámku hřídele, uvolněte upínací matici a odeberte ji. 
2EU£]HN%
Krok 2
2GHEHUWHXS¯Q£Q¯ 2EU£]HN&
Krok 3
2GĞURXEXMWH]Q£VWURMHRFKUDQQ¿NU\W 2EU£]HN'
Poznámka: Pokud z hřídele motoru neodeberete upínací matici a upínání, 
nástroj nebude správně pracovat.
Krok 4
1DKĖ¯GHOPRWRUXQDPRQWXMWHĞURXERYDF¯DGDSW«UDGRW£KQÝWHMHM 2EU£]HN(
!
Nedotahujte šroubovací adaptér příliš pevně, abyste nepoškodili 
nástroj.
 Šroubovací adaptér nejdřív dotáhněte rukou a potom jej ještě 
dotáhněte o třetinu otáčky klíčem. (Klíč je součástí balení vašeho 
rotačního nástroje.)
Krok 5 Našroubujte nástavec na rotační nástroj tak, aby se spojka pevně dotýkala 
krytu. Dotahujte pouze rukami. Nástavec by měl být na rotačním nástroji nasazen 
WDNDE\E\ORYODGDÏU\FKORVWLVQDGQRGRVWXSQ¿ 2EU£]HN)
MONTÁŽ PILOVÉHO KOTOUČE
!
Vždy používejte pilové kotouče Dremel. Kotouče, které přesně 
nedoléhají na sestavované části, se budou excentricky kroutit a 
mohou zapříčinit ztrátu ovladatelnosti.
Krok 1 Namontujte nástavec na rotační zařízení. Zkontrolujte, zda je rotační 
]DĖ¯]HQ¯RGSRMHQRRGHOHNWULFN«V¯WÝD]GDMHY\S¯QDÏYSROR]H2)) 9\SQXWR 
Krok 2
1DURWDÏQ¯PQ£VWURMLVWLVNQÝWHWODϯWNR]£PNXKĖ¯GHOH2GĞURXEXMWHĞURXE]
KĖ¯GHOHDRGHEHUWHML 2EU£]HN*
Krok 3 Při současném tlaku na kryt nástavce směrem nahoru umístěte pilový 
kotouč na držák kotouče tak, aby šipky na pilovém kotouči směrovali ven a 
kotouč zůstal v rovině nákružku držáku.
Zkontrolujte, zda jsou zuby pilového kotouče orientovány stejným způsobem jako 
šipky na vrchním krytu.
Přidržte spodní kryt a zkontrolujte, zda je pilový kotouč umístěn správně a zda 
IXQJXMHSUXĻLQD 2EU£]HN+
Krok 4
1DURWDÏQ¯PQ£VWURMLVWLVNQÝWHWODϯWNR]£PNXKĖ¯GHOH1DVDÑWHĞURXED
SHYQÝMHMGRW£KQÝWH 2EU£]HN,
NÁVOD K OBSLUZE
TYPY ŘEZU
7HQWRSLORY¿Q£VWDYHFXPRĻćXMHSRG«OQ¿LSĖ¯ÏQ¿ĖH]3RG«OQ¿ĖH]VOHGXMH
strukturu dřeva po délce. Příčný řez směruje napříč strukturou dřeva.
Rotační nástroj by se měl před zahájením řezu roztočit na stanovenou rychlost a 
vypínat až po dokončení řezu.
Nástroj je určen zejména na práci se dřevem a podobným materiálem. Jiné 
materiály mohou způsobit předčasné opotřebení pilového kotouče.
Není určen pro kovy, kámen ani zdivo.
SMĚR OTÁČENÍ
Směr pohybu rotačního nástroje je vždy levotočivý.
Na vedení nástroje při kolmých 90°řezech používejte směrové vodítko, které se 
QDFK£]¯QDOHY«VWUDQÝNU\WX7RWRYRG¯WNRXND]XMHLVPÝURW£ÏHQ¯3ĖHG]DK£MHQ¯P
řezu si na zkušebním materiálu stejného typu vyzkoušejte šířku řezu. Čistější řez 
GRV£KQHWHXP¯VW¯WHOLO¯FRYRXVWUDQXPDWHUL£OXGROĬ
Maximální hloubka řezu je 6,35 mm. Není určeno na vyřezávání, nepravidelné 
ani šikmé řezy.
!
Dejte vždy pozor, aby vaše ruce ani prsty neomezovaly pohyb 
spodního krytu.
Nástroj držte pevně. Nikdy netlačte na rotační nástroj. Udržujte jej pod mírným a 
souvislým tlakem.
Pokud řežete napříč strukturou dřeva, vlákna mají tendenci trhat se a vytrhávat. 
Můžete to omezit, pokud budete pilu posouvat pomalu.
!
Často čistěte spodní kryt, abyste zajistili jeho rychlý návrat do 
původní polohy.
!
Tento nástavec není určen na brusné kotouče. Standardní kotouče 
Dremel nesedí na jeho držák.
ŘEZÁNÍ VELKÝCH PLOCH
Nepodepřené rozměrné materiály nebo dlouhé desky se pod vlastní hmotností 
SĖHK¿EDM¯%XGHWHOLĖH]DWEH]WRKRĻHE\VWHMHYHVSU£YQ«¼URYQLSRGHSĖHOLSLORY¿
kotouč bude mít tendenci uvíznout, způsobit zpětný ráz a nadměrně zatížit rotační 
Q£VWURM 2EU£]HN-
Podepřete panel nebo desky v blízkosti řezu, jak to ukazuje obrázek K. 
Zkontrolujte, zda řežete pouze příslušný materiál a zda neřežete stůl ani pracovní 
desku. Malé stojany určené na zvedání a podepírání by měly být umístěné tak, 
aby nejširší strana podepírala opracovávaný materiál a zbytek byl na stolu nebo 
pracovní ploše. Nepodepírejte materiál na úzké straně, protože tato pozice je 
nestabilní. Pokud je řezaný panel nebo deska příliš dlouhá pro stůl nebo pracovní 
plochu, použijte malý stojan na podlahu a upevněte jej.
3ĖLSĖ¯ÏQ«PĖH]XYĻG\SRXĻ¯YHMWHYRG¯WNR7¯P]OHSЯWHSĖHVQRVWĖH]XDVQ¯Ļ¯WH
ohýbání pilového kotouče.
ÚDRŽBA
MAZÁNÍ NÁSTROJE
Řezací nástavec je dostatečně namazaný a připravený na používání.
ČIŠTĚNÍ
!
Abyste předešli úrazům, před čištěním nebo údržbou vždy odpojte 
nástroj od zdroje napájení.
 Malý pilový nástavec se nejlépe čistí 
vlhkým bavlněným hadříkem nebo tlakovým vzduchem.
Při čištění stlačeným vzduchem si vždy nasaďte ochranné brýle.
Ventilační otvory a páčky vypínačů musí být udržovány čisté a bez přítomnosti cizí 
hmoty. Nepokoušejte se čistit přístroj přes otvor vkládáním špičatých objektů.
!
Určité čisticí prostředky a rozpouštědla poškozují díly z umělé 
hmoty.
 Některé z nich jsou: benzin, tetrachlormethan, chlorovaná čisticí 
rozpouštědla, amoniak a domácí prostředky obsahující amoniak.
ÚDRŽBA KOTOUČŮ
Kotouče se časem otupí, i když řežete pouze určené materiály. Pokud se vám 
bude zdát, že kotouč dopředu tlačíte místo toho, abyste ho v řezu pouze vedli, je 
pravděpodobné, že je kotouč tupý nebo zanesený pilinami.
Před čištěním gumových nebo dřevěných pilin z kotouče odpojte rotační nástroj 
RGHOHNWULFN«V¯WÝDNRWRXÏRGHEHUWH.RWRXÏHMVRXXUÏHQ«QDĖH]£Q¯SURWREXÑWH
SĖLPDQLSXODFLVQLPLRSDWUQ¯2ÏLVWÝWHNRWRXÏHSHWUROHMHPQHERSRGREQRX
tekutinou, která odstraní gumu i piliny.
7XS«QHERSRĞNR]HQ«NRWRXÏH]SRPDOXM¯U\FKORVWĖH]£Q¯QDGPÝUQÝ]DWÝĻXM¯
rotační nástroj a mohou způsobovat zpětný ráz. Doporučujeme mít vždy i náhradní 
kotouče, abyste mohli tupé a poškozené kotouče nahradit ostrými a efektivními.
S výše uvedenými pilovými nástavci používejte pouze pilové kotouče Dremel.
SERVIS A ZÁRUKA
Na tento výrobek DREMEL je poskytována záruka v souladu se zákonnými/
specifickými předpisy země určení; poškození způsobená normálním opotřebením, 
přetížením nebo nesprávným zacházením jsou ze záruky vyloučena.
V případě stížností zašlete nerozebrané nářadí spolu s nákupním dokladem svému 
odbornému prodejci.
KONTAKT NA FIRMU DREMEL
Další informace ohledně sortimentu, podpoře a zákaznické lince firmy Dremel, viz 
www.dremel.com
'UHPHO(XURSH32%R['*%UHGD1L]R]HPVNR
PL 
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE 
ZASADY. Błędy w przestrzeganiu 
następujących przepisów mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub 
ciężkie obrażenia ciała. Pojęcie elektronarzędzie używane we wszystkich 
ostrzeżeniach podanych poniżej odnosi się do elektronarzędzi napędzanych 
prądem (z kablem zasilającym).
Do używania z modelami 300, 395, 398, 400, 4000.
UWAGA: Aby zapewnić optymalną wydajność pracy przystawki do piłowania, po 
podłączeniu do narzędzia obrotowego, należy pozostawić przystawkę pracującą 
na najwyższych obrotach przez 2 minuty przed pierwszym użyciem.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY ZACHOWAĆ
MIEJSCE PRACY
a.   Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. 
Nieuporządkowane i nieoświetlone miejsce pracy może być przyczyną 
wypadków.
b.   Nie należy używać elektronarzędzi w otoczeniach zagrożonych wybuchem, 
w których znajdują się na przykład łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. 
Elektronarzędzia wywołują iskry, które mogą podpalić pył lub opary.
c.   Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych 
osób. Przy odwróceniu uwagi można stracić kontrolę nad narzędziem.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a.   Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać 
wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych 
razem z uziemionymi elektronarzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące 
gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b.   Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, 
grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy  
ciało jest uziemione.
c.   Elektronarzędzia należy trzymać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. 
Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
d.   Nie obciążać przewodu. Nigdy nie używać kabla do przenoszenia, zawieszania 
narzędzia, ani do wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z 
daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych 
części. Uszkodzone lub poplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e.   W przypadku, gdy elektronarzędzie używane jest na świeżym powietrzu, 
należy używać kabla przedłużającego dopuszczonego do stosowania na 
zewnątrz. Użycie kabla dopuszczonego do stosowania na zewnątrz zmniejsza 
ryzyko porażenia prądem.
f.  Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym 
RWRF]HQLXQDOHĹ\XĹ\ÉZ\āÇF]QLNDRFKURQQHJRUµĹQLFRZRSUÇGRZHJR
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko 
porażenia prądem.
BEZPIECZEŃSTWO OSÓB
a.   Należy zachować ostrożność i kierować się rozsądkiem podczas używania 
elektronarzędzia. Nie należy używać urządzenia w przypadku zmęczenia, 
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi podczas 
użytkowania elektronarzędzi może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
b.  
Stosowanie wyposażenia ochronnego. Należy zawsze nosić 
okulary ochronne. Wyposażenie ochronne, takie jak maska 
przeciwpyłowa, antypoślizgowe buty robocze, hełm ochronny 
lub wyposażenie chroniące słuch, stosowane w odpowiednich 
warunkach zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c.   Unikać przypadkowego uruchomienia. Przed włożeniem wtyczki należy 
upewnić się, czy przełącznik jest wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzi 
z palcem położonym na przełączniku lub podłączanie do prądu włączonych 
elektronarzędzi może doprowadzić do wypadków.
d.   Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć narzędzie nastawcze i 
klucz. Narzędzie lub klucz pozostawiony w ruchomej części elektronarzędzia 
może spowodować obrażenia ciała.
e.  
Przez cały czas należy utrzymywać odpowiednie podparcie i równowagę. 
To umożliwia lepszą kontrolę nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych 
sytuacjach.
f.  
Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice 
należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub 
długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.
g.   Jeżeli urządzenie dostosowano do podłączenia odciągu i odbioru pyłów, to 
należy dopilnować aby zostały one podłączone i były odpowiednio używane. 
Użycie tych urządzeń może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłami.
UŻYTKOWANIE I UTRZYMANIE ELEKTRONARZĘDZIA
a.   Elektronarzędzia nie należy przeciążać. Należy używać elektronarzędzia 
odpowiedniego do danej pracy. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i 
bezpieczniej w podanym zakresie sprawności.
b.   Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik nie działa. 
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne 
i musi zostać naprawione.
c.   Przed regulacją, wymianą wyposażenia dodatkowego i odłożeniem 
elektronarzędzi na miejsce przechowywania należy odłączyć wtyczkę 
od źródła zasilania. Takie środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko 
przypadkowego włączenia elektronarzędzia.
d.   Należy przechowywać nie używane elektronarzędzia poza zasięgiem dzieci 
i nie należy pozwalać, aby elektronarzędzie uruchamiały osoby nie znające 
tego elektronarzędzia i instrukcji. Elektronarzędzia używane przez osoby 
nieprzeszkolone są niebezpieczne.
H 2HOHNWURQDU]ÛG]LDQDOHĹ\GEDÉ1DOHĹ\NRQWURORZDÉF]\QLHQDVWÇSLāR
przestawienie lub zacięcie ruchomych części, uszkodzenie części lub 
inny stan, który może wpływać na działanie elektronarzędzi. W przypadku 
uszkodzenia elektronarzędzie należy oddać do naprawy. Wiele wypadków 
spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f.   Narzędzia tnące powinny być zawsze ostre i czyste. Prawidłowo 
pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej się 
blokują i łatwiej się je prowadzi.
g.   Elektronarzędzie, wyposażenie dodatkowe, końcówki narzędzia itp. należy 
używać zgodnie z podanymi instrukcjami oraz w sposób określony dla 
konkretnego rodzaju elektronarzędzia, uwzględniając warunki pracy oraz 
pracę jaką należy wykonać. Użycie elektronarzędzia do innych prac niż 
przewidziane może być niebezpieczne.
SERWIS
a.   Naprawę elektronarzędzia należy zlecać tylko wykwalifikowanemu 
fachowcowi i używać tylko oryginalnych części zamiennych. Bezpieczeństwo 
elektronarzędzia zostanie zachowane.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO PILARKI 
TARCZOWEJ
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ř
Nie trzymaj rąk blisko obszaru cięcia i ostrza.
Ř 1LHVLÛJDMUÛNÇSRGVSµGSU]HFLQDQHJRPDWHULDāX
Ř 1LJG\QLHWU]\PDMSU]HFLQDQHJRPDWHULDāXZUÛNDFKDQLQDNRODQDFK
ODRZUT - PRZYCZYNY
Ř 2GU]XWMHVWQDJāÇUHDNFMÇWDUF]\SLODUNL]DNOHV]F]RQHM]DFLÛWHMOXE
nieprawidłowo ustawionej, powodującą niekontrolowane uniesienie się pilarki 
ponad przecinaną część, w kierunku operatora.
Ř 2VWU]HNWµUH]DWQLHVLÛOXE]DNOHV]F]\ZSU]HFLQDQHMV]F]HOLQLH]DWU]\PDVLÛ
a pracujący silnik spowoduje nagły ruch narzędzia w kierunku operatora.
Ř :SU]\SDGNXVNU]\ZLHQLDOXEZDGOLZHJRXVWDZLHQLDWDUF]\ZSU]HFLQDQHM
szczelinie, zęby jej tylnej krawędzi mogą wrzynać się w górną powierzchnię 
drewna powodując wynurzanie się ostrza ze szczeliny i jego odrzut w stronę 
operatora.
ODRZUT – ZAPOBIEGANIE PRZEZ OPERATORA
2GU]XWMHVWZ\QLNLHPQLHSUDZLGāRZHJRXĹ\ZDQLDQDU]ÛG]LDLOXEQLHRGSRZLHGQLHM
procedury lub warunków eksploatacji; można go uniknąć zachowując niżej 
podane środki ostrożności.
Ř :SU]\SDGNX]DNOHV]F]HQLDOXESU]HUZDQLD]DELHJXFLÛFLD]MDNLHMNROZLHN
przyczyny, zwolnij spust i przytrzymaj piłę nieruchomo, aż do chwili 
całkowitego zatrzymania się ostrza; nie próbuj nigdy wycofywać piły z 
przecinanego materiału przy poruszającym się ostrzu; takie postępowanie 
może spowodować odrzut.
Ř 3U]\SRQRZQ\PXUXFKDPLDQLXSLā\]RVWU]HPZHZQÇWU]SU]HFLQDQHJR
materiału, ustaw ostrze centralnie w szczelinie i sprawdż, czy zęby nie 
wnikają w materiał (zakleszczone ostrze może wyskoczyć lub zostać 
wyrzucone ze szczeliny z chwilą ponownego uruchomienia piły).
Ř 1LHXĹ\ZDMWÛS\FKDQLXV]NRG]RQ\FKRVWU]\(nienaostrzone lub nieprawidłowo 
ustawione ostrza wytwarzają wąską szczelinę, powodując nadmierne tarcie, 
zakleszczanie się ostrza i odrzut).
Ř =DFKRZDMV]F]HJµOQÇRVWURĹQRĘÉSU]\Z\NRQ\ZDQLXFLÛÉZJāÛEQ\FKZĘFLDQ\
lub inne ślepe powierzchnie (wystające ostrze może natrafić na przedmioty, 
które wywołają odrzut).
OGÓLNE
Ř 8ZDJDQDJZRķG]LHĘUXE\LLQQHWZDUGHSU]HGPLRW\SU]HGSU]\VWÇSLHQLHP
do obróbki powinny być usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed 
rozpoczęciem pracy.
Ř 1DOHĹ\]DEH]SLHF]\ÉPDWHULDā PDWHULDāGRREUµENLQDOHĹ\XPLHĘFLÉZ
zaciskach lub imadle).
Ř 3U]HGSR]RVWDZLHQLHPHOHNWURQDU]ÛG]LDQDOHĹ\RGāÇF]\É]DVLODQLHHOHNWU\F]QH
i odczekać do całkowitego zatrzymania się wrzeciona.
Ř :SU]\SDGNX]DEORNRZDQLDVLÛSLā\ZREUDELDQ\PPDWHULDOHVWZLHUG]HQLD
nietypowego zachowania się elektronarzędzia lub obcych dzwięków 
natychmiast wyłączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Ř 1DU]ÛG]LDQLHSRZLQQ\XĹ\ZDÉG]LHFLSRQLĹHMURNXĹ\FLD
Ř 1DOHĹ\NDĹGRUD]RZRVSUDZG]DÉF]\QDSLÛFLH]DVLODQLDMHVW]JRGQH]
napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia (narzędzia 
pracujące na napięciu znamionowym 230V lub 240V zasilać można także 
napięciem 220V).
Ř 8U]ÇG]HQLHSU]H]QDF]RQHMHVWW\ONRGRFLÛFLDQDVXFKR
Ř 1LHQDOHĹ\REUDELDÉPDWHULDāX]DZLHUDMÇFHJRD]EHVWNWµU\MHVWUDNRWZµUF]\
Ř 3\āSRFKRG]ÇF\]WDNLFKPDWHULDāµZMDNIDUE\]DZLHUDMÇFHRāµZQLHNWµUH
gatunki drzewa, minerały i metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub 
wdychanie pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub niewydolność 
oddechową u operatora narzędzia lub osób towarzyszących); należy zakładać 
maskę przeciwpyłową i pracować z urządzeniem odsysającym, jeżeli można 
je podłączyć.
Ř 1LHNWµUHURG]DMHS\āXVÇ]DNODV\ƂNRZDQHMDNRUDNRWZµUF]H(takie, jak pył 
dębu i buku) szczególnie w połączeniu z dodatkami do kondycjonowania 
drewna; należy zakładać maskę przeciwpyłową i pracować z urządzeniem 
odsysającym pył, jeżeli można je podłączyć.
Ř 1DOHĹ\VWRVRZDÉVLÛGRORNDOQ\FKZ\PRJµZGRW\F]ÇF\FKSUDF\ZRWRF]HQLX
pyłu powstającego podczas obróbki materiału.
Ř 1LHSU]HFLQDÉSU]HGPLRWµZ]E\WPDā\FK
Ř 3U]HGSU]\VWÇSLHQLHPGRREUµENLQDOHĹ\XVXQÇÉZV]HONLHSU]HV]NRG\
znajdujące się po obu stronach obrabianego przedmiotu wzdłuż linii cięcia.
Ř 1LHSUDFRZDÉHOHNWURQDU]ÛG]LHPSRQDGJāRZÇ
Ř 3U]HGSU]\VWÇSLHQLHPGRZ\NRQ\ZDQLDMDNLFKNROZLHNF]\QQRĘFLSU]\
narzędziu, w czasie przerw w pracy jak również po jej zakończeniu wyjąć 
wtyczkę z gniazda sieciowego.
WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA
Ř :FHOXRJUDQLF]HQLD]MDZLVNDZ\NUXV]DQLDNUDZÛG]LSRZLHU]FKQLDSU]HGPLRWX
o wymaganym wyglądzie powinna być skierowana do dołu.
Ř 6WRVRZDÉW\ONRRVWUHQLHXV]NRG]RQHSLā\WDUF]RZHRRGSRZLHGQLFK
wymiarach.
ŚRODOWISKO
USUWANIE ODPADÓW
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić do ponownego 
użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
TYLKO DLA PAŃSTW NALEŻĄCYCH DO UE
 Nie należy wyrzucać elektronarzędzi do odpadów domowych! 
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/EG o starych, zużytych 
narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w 
prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia 
elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego 
użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
OPIS FUNKCJI I DANE TECHNICZNE
Rysunek A:
1 = Złącze napędu
2 = Nakrętka do podłączenia przystawki do napędu
 2VWU]HGRFLÛFLDZ]GāXĹQHJRSRSU]HF]QHJR
4 = Śruba
Maksymalne wymiary:
2VWU]HPP 
2WZµUWU]SLHQLDPP 
*āÛERNRĘÉSU]\rPP 
MONTAŻ
INSTALACJA PRZYSTAWKI DO PIŁOWANIA
Należy bardzo dokładnie przeczytać poniższe instrukcje i postępować zgodnie z 
nimi podczas montowania przystawki do piłowania na narzędziu obrotowym w 
celu zapewnienia prawidłowej pracy narzędzia.
Aby prawidłowo zamontować przystawkę do piłowania na narzędziu obrotowym, 
QDOHĹ\]GMÇÉ]QDU]ÛG]LD75=<HOHPHQW\QDVDGNÛREXGRZ\QDNUÛWNÛWXOHL
zaciskowej i tuleję zaciskową.
Krok 1. Naciśnij przycisk blokady wału, a następnie odkręć i zdejmij nakrętkę 
tulei zaciskowej. (Rysunek B)
Krok 2. Wyjmij tuleję zaciskową. (Rysunek C)
Krok 3.
2GNUÛÉQDVDGNÛREXGRZ\]QDU]ÛG]LD 5\VXQHN'
Uwaga: Jeżeli nakrętka tulei zaciskowej i tuleja zaciskowa nie zostaną 
wyjęte z wału silnika, narzędzie nie będzie działać prawidłowo.
Krok 4. Nakręć złącze napędu na wał silnika. (Rysunek E)
!
Aby zapobiec uszkodzeniu narzędzia, nie należy dokręcać złącza 
napędu zbyt mocno.
 Złącze napędu należy dokręcić palcami, a 
następnie użyć klucza, aby wykonać dodatkowo 1/3 obrotu. (Klucz 
znajduje się w zestawie z narzędziem obrotowym.)
Krok 5. Przykręć przystawkę do narzędzia obrotowego tak, aby nakrętka 
przystawki przylegała szczelnie do obudowy narzędzia. Wystarczy dokręcić 
ręcznie. Przystawka na narzędziu obrotowym powinna być skierowana tak, aby 
przełącznik regulacji prędkości narzędzia był łatwo dostępny. (Rysunek F)
MONTAŻ OSTRZA
!
Należy zawsze używać ostrza do cięcia marki Dremel. Ostrza 
niepasujące do zamocowań sprzętu będą pracować nierówno, 
powodując utratę kontroli nad narzędziem.
Krok 1. Zamontuj przystawkę na narzędziu obrotowym. Upewnij się, że narzędzie 
obrotowe zostało odłączone od zasilania, a przycisk zasilania znajduje się w 
SR]\FML2))
Krok 2. Naciśnij przycisk blokady wału na narzędziu obrotowym. Wykręć śrubę z 
trzpienia i wyjmij ją. (Rysunek G)
Krok 3. Wsuwając ostrze pod osłonę przystawki, umieść je na trzpieniu, 
upewniając się, że strona ostrza ze strzałkami jest widoczna, a ostrze leży płasko 
na ramieniu trzpienia.
Upewnij się, że zęby ostrza wskazują ten sam kierunek co strzałki znajdujące się 
na górnej osłonie.
2GFLÇJDMÇFGROQÇRVāRQÛVSUDZGķG]LDāDQLHLSR]\FMÛZāÇF]QLH]H
sprężynowaniem. (Rysunek H)
Krok 4. Naciśnij przycisk blokady wału na narzędziu obrotowym. Wkręć z 
powrotem śrubę w trzpień i dobrze dokręć. (Rysunek I)
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OBSŁUGI
RODZAJE CIĘĆ
7DUF]DGRFLÛFLDGRāÇF]RQDGRSU]\VWDZNLXPRĹOLZLDZ\NRQDQLHFLÛÉZ]GāXĹQ\FK
oraz poprzecznych. Cięcie wzdłużne to cięcie wzdłuż słoi drewna. Cięcie 
poprzeczne to cięcie w poprzek słoi drewna.
Narzędzie obrotowe powinno pracować z ustawioną prędkością przed 
rozpoczęciem cięcia, a po zakończeniu cięcia należy je wyłączyć .
Przystawkę należy stosować przede wszystkim do cięcia drewna lub materiałów 
drewnopodobnych. Inne materiały mogą spowodować przedwczesne zużycie 
ostrza.
Przystawki nie należy używać do cięcia metalu lub kamienia.
PROWADNICA KIERUNKOWA
Narzędzie obrotowe z przystawką do cięcia należy przesuwać wyłącznie od 
prawej do lewej.
Aby wykonać proste cięcie pod kątem 90°, należy użyć prowadnicy kierunkowej, 
znajdującej się z lewej strony osłony, do prowadzenia cięcia. Prowadnica 
pokazuje również kierunek posuwu. Należy wykonać cięcie próbne na kawałku 
drewna, aby sprawdzić linię cięcia. Aby zminimalizować odpryskiwanie materiału, 
należy go umieścić lepszą stroną w dół.
0DNV\PDOQDJāÛERNRĘÉFLÛFLDWRPP  1LHGRW\F]\WRFLÛFLDSRRNUÛJX
po krzywej lub skośnego.
!
Należy zawsze upewnić się, że dłonie lub palce nie przeszkadzają 
w swobodnym poruszaniu się osłony dolnej.
Narzędzie należy trzymać pewnie. Nie należy zbyt mocno dociskać narzędzia 
obrotowego. Wystarczy lekki i ciągły nacisk.
Podczas cięcia w poprzek słoi włókna drewna mają tendencję do rozrywania się i 
podnoszenia. Powolne przesuwanie piły minimalizuje ten efekt.
!
Dolną osłonę należy często czyścić w celu zapewnienia jej szybkiej 
zwrotności.
!
Przystawka nie jest przeznaczona do tarcz szlifierskich i ściernych. 
Standardowe tarcze Dremel nie będą pasować do trzpienia.
CIĘCIE DUŻYCH PŁYT
Duże płyty i deski wyginają się lub zginają, w zależności od podparcia. Podczas 
próby cięcia materiału bez odpowiedniego wyrównania i wsparcia ostrze będzie 
PLHÉWHQGHQFMÛGR]DNOHV]F]DQLDVLÛSRZRGXMÇFHIHNW2'%,&,$LGRGDWNRZH
obciążenie narzędzia obrotowego. (Rysunek J)
Płyty lub deski należy podeprzeć blisko miejsca cięcia, jak pokazano na rysunku 
K. Należy upewnić się, że cięcie obejmuje wyłącznie płytę lub deskę, a nie stół 
warsztatowy. Niewielkie podpórki użyte do podniesienia i wspierania materiału 
należy umieścić tak, aby najszerszą krawędzią wspierały materiał i leżały na stole 
warsztatowym. Nie należy wspierać materiału wąską krawędzią, ponieważ nie 
gwarantuje to solidnego i pewnego ustawienia. Jeżeli płyta lub deska, która ma 
być przecięta, jest większa niż stół warsztatowy, podpórki należy umieścić na 
podłodze i zabezpieczyć je.
Podczas wykonywania cięcia wzdłużnego należy zawsze korzystać z prowadnicy 
krawędzi prostej. Można w ten sposób poprawić dokładność cięcia i zmniejszyć 
możliwość zacięcia się ostrza.
KONSERWACJA
SMAROWANIE NARZĘDZIA
Przystawka do piłowania została odpowiednio nasmarowana i jest gotowa do 
użycia.
CZYSZCZENIE
!
Aby zapobiec wypadkom, należy zawsze odłączyć narzędzie od 
źródła zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji.
 
W celu uzyskania lepszych efektów czyszczenia przystawki do piłowania 
można użyć wilgotnego wacika lub suchego powietrza sprężonego.
Podczas czyszczenia skompresowanym powietrzem należy zawsze nosić 
okulary ochronne.
2WZRU\ZHQW\ODF\MQHLSU]HāÇF]QLNLQDOHĹ\XWU]\P\ZDÉZF]\VWRĘFLLZROQHRG
obcych ciał. Nie należy próbować czyścić narzędzia wkładając ostre przedmioty 
do otworów.
!
NIEKTÓRE ŚRODKI CZYSTOŚCI I ROZPUSZCZALNIKI MOGĄ USZKODZIĆ 
PLASTIKOWE CZĘŚCI.
 Niektóre z nich to: benzyna, czterochlorek węgla, 
chlorowane rozpuszczalniki czyszczące, amoniak i detergenty 
gospodarstwa domowego, które zawierają amoniak.
KONSERWACJA OSTRZY
2VWU]DWÛSLÇVLÛQDZHWSRGF]DVFLÛFLDQRUPDOQHJRGUHZQD-HĹHOLSRGF]DV
wykonywania cięcia do przesuwania narzędzia obrotowego niezbędne 
jest używanie siły, ponieważ jego lekkie prowadzenie nie jest możliwe, 
najprawdopodobniej ostrze stępiło się lub jest pokryte masą włóknistą.
Podczas usuwania żywicy i masy włóknistej z ostrza należy wyłączyć narzędzie 
obrotowe i wyjąć ostrze. Należy pamiętać o ostrożnym obchodzeniu się z ostrzem. 
2VWU]HQDOHĹ\SU]HWU]HÉQDIWÇOXESRGREQ\PUR]SXV]F]DOQLNLHPDE\XVXQÇÉ
żywicę i masę włóknistą.
Stępione lub uszkodzone ostrze zmniejsza prędkość cięcia i bardziej obciąża 
QDU]ÛG]LHREURWRZHPRĹHUµZQLHĹSRZRGRZDÉHIHNW2'%,&,$=DOHFDVLÛ
posiadanie dodatkowych ostrzy na wymianę tak, aby zawsze pracować z ostrym 
i sprawnym ostrzem.
Przystawkę do piłowania należy zawsze używać z ostrzami do cięcia Dremel.
SERWIS I GWARANCJA
Na ten produkt DREMEL przyznawana jest gwarancja zgodnie z przepisami 
ustawowymi/krajowymi; gwarancja nie obejmuje uszkodzenia w wyniku 
normalnego zużycia, przeciążenia i nieprawidłowego użytkowania.
W przypadku reklamacji należy przesłać narzędzie nierozmontowane razem z 
dowodem zakupu do swojego dealera.
KONTAKT Z FIRMĄ DREMEL
Więcej informacji na temat asortymentu produktów Dremel, obsługi i hotline 
znajduje się na stronie www.dremel.com
'UHPHO(XURSH32%R['*%UHGD+RODQGLD
BG 
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
!

ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ. 
Неспазването на описаните по-долу 
указания може да доведе до токов удар, пожар и/или други тежки травми. 
Терминът "електроинструмент" се отнася до захранвани от електрическата 
мрежа (с кабел) електроинструменти.
Да се използва с модели 300, 395, 398, 400, 4000.
ВНИМАНИЕ: За да получите оптимална ефективност, оставете новата си 
приставка мини трион да работи на въртящия се инструмент с висока скорост 
в продължение на 2 минути преди първата употреба.
ПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
РАБОТНО МЯСТО
a.   Поддържайте работното си място чисто и подредено. 
Безпорядъкът 
и недостатъчното осветление могат да предизвикат трудови 
злополуки.
б.   Не работете с електроинструменти във взривоопасна среда, при наличие 
на леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. 
Електроинструментите могат да отделят искри, които могат да 
възпламенят прахообразни материали или пари.
в.   Дръжте деца и странични лица далеч от електроинструмента по време на 
работа. 
Отклоняване на вниманието може да доведе до загуба на контрол 
върху електроинструмента.
БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК
a.   Щепселът на електроинструмента трябва да съответства на използвания 
електрически контакт. В никакъв случай не променяйте конструкцията на 
щепсела. Когато работите със заземени (занулени. електроинструменти не 
използвайте адаптери за щепсела. 
Ползването на оригинални щепсели и 
контакти намалява риска от токов удар.
б.   Избягвайте допира на тялото Ви до заземени или занулени повърхности, 
напр. тръби, радиатори, печки и хладилници. 
Когато тялото Ви е 
заземено или занулено, рискът от възникване на токов удар е по-голям.
в.   Предпазвайте електроинструмента от дъжд или влага. 
Проникването на 
вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар.
г.   Използвайте кабела само по предназначение. Не ползвайте кабела за 
носене на електроинструмента, за теглене или за изваждане на щепсела 
от контакта. Пазете кабела от нагряване, омасляване, остри ръбове или 
движещи се части. 
Повредени или усукани кабели увеличават риска от 
токов удар.
д.   Когато работите с електроинструмента на открито, използвайте само 
удължителни кабели, предназначени за работа на открито. 
Използването 
на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска 
от токов удар.
е.  Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, 
използвайте предпазен прекъсвач за утечни токове. 
Използването на 
предпазен прекъсвач за утечни токове намалява опасността от 
възникване на токов удар.
ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА
a.   Бъдете внимателни, следете внимателно действията си и работете 
предпазливо с електроинструмента. Не използвайте електроинструмента, 
когато сте уморени или под влиянието на наркотични вещества, 
алкохол или упойващи лекарства. 
Един миг разсеяност при работа с 
електроинструмента може да доведе до сериозни наранявания.
б. 
Използвайте предпазна екипировка. Носете винаги 
предпазни очила. 
Носенето на подходящи предпазни 
средства като дихателна маска, здрави плътно затворени 
със стабилен грайфер обувки, каска, или антифони 
намалява риска от наранявания.
в.   Избягвайте включването на електроинструмента по невнимание. 
Преди да включите щепсела в захранващата мрежа се уверете, че 
пусковият прекъсвач е в положение "изключено". 
Ако при носене на 
електроинструмента държите пръста си върху пусковия прекъсвач или 
ако подавате захранващо напрежение на електроинструмента, когато 
е включен, възниква опасност от злополука.
г.   Преди да включите електроинструмента отстранете всички 
помощни инструменти и гаечни ключове от него. 
Гаечен ключ или 
помощен инструмент, забравен закачен на въртяща се част на 
електроинструмента може да причини наранявания.
д.   Не се протягайте с усилие. 
Работете в стабилно положение на тялото 
си и поддържайте равновесие през цялото време. Така ще можете по-
добре да контролирате електроинструмента, ако възникне неочаквана 
ситуация.
е.   Носете подходящо облекло. 
Не работете с широки дрехи или бижута. 
Дръжте косата си, дрехите и ръкавиците си на безопасно разстояние 
от въртящи се части. Широките дрехи, бижута или дългите коси 
могат да се закачат от въртящите се части.
ж.   Ако се предвижда използването на аспирационна уредба, се уверете, 
че тя е включена и работи нормално. 
Използването на такава уредба 
намалява опасността за здравето свързана със запрашаване.
ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ НА 
ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ
a.   Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструмента 
само по неговото предназначение. 
Ще работите по-добре и по-
безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент в 
зададения от производителя диапазон на натоварване.
б.   Не използвайте електроинструмент, чийто пусков прекъсвач е повреден. 
Електроинструмент, който не може да се включва и изключва с 
прекъсвача е опасен и трябва да бъде ремонтиран.
в.   Извадете щепсела от контакта преди да правите всякакви настройки, 
смени на приспособления, или прибирате електроинструмента. 
Такива предпазни мерки намаляват риска от включване на 
електроинструмента по невнимание.
г.   Когато не използвате електроинструмента го съхранявайте извън обсега 
на деца и не позволявайте на лица незапознати с електроинструмента 
или с тези инструкции да работят с него. 
Електроинструментите са 
опасни в ръцете на необучени потребители.
д.   Поддръжка на електроинструментите. Проверете за разместването 
или затягането на подвижните части, отчупени части и всички други 
обстоятелства, които могат да влияят на работата на електроинструмента. 
Ако е повреден, поправете електроинструмента преди да го 
използвате. 
Много злополуки са причинени от лошо поддържани 
електроинструменти.
е.   Пазете режещите инструмент остри и чисти. 
Правилно поддържаните 
режещи инструменти с остри режещи ръбове се заклинват по-рядко и са 
по-лесни за управление.
ж.   Използвайте електроинструмента, консумативите и накрайниците 
към него според тези инструкции и предназначението на отделния 
тип електроинструмент, вземайки под внимание условията на 
работа и вида работа, който трябва да се извърши. 
Използването 
на електроинструмента за работи, различни от тези, за които е 
предназначен, могат да доведат до опасности.
ПОДДРЪЖКА
a.   Ремонтирайте Вашия електроинструмент само от квалифициран персонал 
използващ само оригинални резервни части. 
Това ще Ви гарантира, че се 
запазва безопасността на електро инструмента.
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА РЪЧЕН 
ЦИРКУЛЯР
ВНИМАНИЕ
• 
Дpъжте pъцете си далеч от pежещия диск.
• 
Не посягайте с pъце под обpаботвания детайл.
• 
Никога не дpъжте обpаботвания детайл в pъце или въpxу кpака си.
ОБРАТНИ УДАРИ - ПРИЧИНИ
• 
Обpатният удаp е внезапна pеакция в pезултат на затегнал, пpитиснат, 
заклинен или pазцентpован pежещ диск, пpедизвикваща неконтpолиpуемо 
повдигане на инстpумента над обpаботвания детайл и отскачането му в 
посока към опеpатоpа.
• 
Когато дискът е затегнал или заклинен поpади стесняване на пpоpеза, 
дискът блокиpа поpади загуба на скоpост и pеакцията на мотоpа 
изтласква инстpумента назад към опеpатоpа.
• 
Ако дискът се изкpиви и pазцентpова по вpеме на pязане, зъбът от 
задната стpана на диска може да се забие в гоpната повъpxност на 
дъpвото, което пpедизвиква излизане на диска от пpоpеза и отскачане 
назад към опеpатоpа.
ОБРАТНИ УДАРИ - ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ ОТ ОПЕРАТОРА
Обpатният удаp е pезултат от непpавилна pабота с инстpумента и/или 
неспазване на съответните пpоцедуpи или условия на pабота и може да бъде 
избегнат, като се вземат пpедпазните меpки, посочени по-долу.
• 
Пpи появата на пpизнаци на заклинване на диска или пpи пpекъсване на 
pабота по някаква пpичина освободете спусъка и задpъжте инстpумента 
неподвижен в матеpиала до пълно спиpане на въpтенето на pежещия 
диск; не се опитвайте да извадите pежещия диск от обpаботвания 
матеpиал или да издъpпате инстpумента назад, докато дискът е в 
движение – това може да пpедизвика обpатен удаp.
• 
Пpи pестаpтиpане на инстpумента в обpаботвания матеpиал центpиpайте 
pежещия диск в пpоpеза и пpовеpете дали зъбите на диска не са 
заxванали матеpиала (пpи заклинване на диска той може pязко да излезе 
от матеpиала пpи pестаpтиpане на инстpумента).
• 
Не използвайте затъпен или повpеден pежещ диск (незаточените или 
непpавилно поставени дискове пpавят тесни пpоpези, което пpедизвиква 
пpекомеpно тpиене, заклинване на диска и обpатни удаpи).
• 
Работете с повишено внимание пpи обpаботка с вpязване в 
съществуващи стени или дpуги слепи участъци (дискът може да пpеpеже 
елементи, които да пpедизвикат обpатен удаp).
ОБЩИ
• 
Избягвайте повреди, които могат да бъдат причинени от винтове, гвоздеи 
и други метални елементи в обработвания детайл; отстpанете ги пpеди да 
започнете pабота.
• 
Обезопасете работния материал (материал, затегнат в затягащ 
инструмент или в менгеме е по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка).
• 
Пpеди да пpибеpете инструмента, изключете мотоpа и се увеpете, че 
всички движещи се части са пpеустановили движението.
• 
В случай на заяждане или електрическа или механична неизправност 
незабавно изключете инструмента и извадете щепсела от контакта.
• 
Машината не трябва да се използва от лица под 16 години.
• 
При включване в контакта, се уверете, че инстpумента е изключена 
(инстpументи с номинално напpежение 230V или 240V могат да бъдат 
включени и към заxpанване с напpежение 220V).
• 
Този инструмент не е подходящ за мокро рязане.
• 
Не обработвайте азбестосъдържащ материал (азбестът е канцерогенен).
• 
Прахът от някои материали, като например съдържаща олово боя, някои 
видове дървесина, минерали и метали може да бъде вреден (контакт 
или вдишване на такъв прах могат да причинят алергични реакции и/или 
респираторни заболявания на оператора или стоящите наблизо лица); 
използвайте противопрахова маска и работете с аспириращо прахта 
устройство, когато такова може да бъде свързано.
• 
Определени видиве прах са класифицирани като карциногенни (като прах 
от дъб и бук) особено когато са комбинирани с добавки за подобряване 
на състоянието на дървесината; използвайте противопрахова маска и 
работете с аспириращо прахта устройство, когато такова може да бъде 
свързано.
• 
Следвайте дефинираните по БДС изисквания относно запрашеността за 
материалите, които желаете да обработвате.
• 
Не правете опити да режете извънредно малки детайли.
• 
Премахнете всички препятствия върху повърхността, а също и под пътя 
на рязане, преди да започнете рязането.
• 
Не работете с инструмента над глава.
• 
Преди извършването на каквато и да било настройка или смяна 
на принадлежност винаги изваждайте щепсела от контакта на 
електрозахранването.
УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA
• 
Винаги обръщайте добрата страна на обработвания детайл надолу, за да 
осигурите минимално отцепване на трески.
• 
Използвайте само остри режещи дискове от подходящ тип.
ОКОЛНА СРЕДА
БРАКУВАНЕ
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните 
приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща 
преработка за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
САМО ЗА СТРАНИ ОТ ЕС
Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъци! 
Съгласно Директивата на ЕС 2002/96/EС относно бракувани 
електрически и електронни устройства и утвърждаването й като 
национален закон електроинструментите, които не могат да се 
използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат 
подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на 
съдържащите се в тях вторични суровини.
ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКИ 
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Фигура A:
1 = Преходник на привода
2 = Съединител
3 = Нож за напречни срезове
4 = Винт
Максимален стойности на капацитета:
Нож - 31,8 мм (1-1/4")
Отвор на вала- 9,22 мм (0,363")
Дълбочина при 90° - 6,35 мм (1/4")
СГЛОБЯВАНЕ
МОНТИРАНЕ НА ПРИСТАВКАТА МИНИ ТРИОН
Изключително важно е да прочетете внимателно и да изпълните указанията 
по-долу, за да монтирате приставката мини трион към въртящия се 
инструмент и да осигурите правилното му функциониране.
За да монтирате правилно приставката към въртящия се инструмент, трябва 
да свалите от него ТРИ неща: капачката на корпуса, гайката на цангата и 
самата цанга.
Стъпка 1. Натиснете бутона за блокиране на вала, отвийте и свалете гайката 
на цангата. (Фигура B)
Стъпка 2. Свалете цангата. (Фигура C)
Стъпка 3. Отвийте капачката на корпуса на инструмента. (Фигура D)
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако гайката на цангата и самата цанга не бъдат свалени от 
вала на мотора, инструментът няма да работи правилно.
Стъпка 4. Монтирайте преходника на привода към вала на мотора и го 
затегнете. (Фигура E)
!
Не затягайте прекарено силно, за да не повредите инструмента. 
Затегнете преходника първо с пръсти, а след това още 1/3 оборот с 
гаечния ключ. (Ключът е част от комплекта на въртящия се 
инструмент.)
Стъпка 5. Завийте приставката към инструмента, докато съединителят се 
приближи плътно до корпуса. Затягайте само на ръка. Приставката трябва 
да бъде ориентирана спрямо въртящия се инструмент така, че да имате 
лесен достъп до превключвателя за управление на скоростта на инструмента. 
(Фигура F)
СГЛОБЯВАНЕ НА НОЖА
!
Винаги използвайте ножове за  триони Dremel. Ножове, които не 
съответстват на инструмента, към който са монтирани, ще се 
движат ексцентрично, което ще доведе до загуба на управление.
Стъпка 1. Монтирайте приставката към въртящия се инструмент. Уверете 
се, че той е изключен от контакта и че превключвателят му е в положение 
OFF (Изкл.).
Стъпка 2. Натиснете бутона за блокиране на вала на въртящия се 
инструмент. Отвийте винта от шпиндела и го свалете. (Фигура G)
Стъпка 3. Избутайте протектора, така че да достигне до приставката, и 
поставете ножа върху оста на шпиндела, като се уверите, че стрелките върху 
ножа сочат навън и ножът лежи върху рамото на оста на шпиндела.
Уверете се, че зъбите на ножа сочат в същата посока, както стрелките върху 
горния протектор.
Докато свивате долния протектор, проверете функционирането и състоянието 
му, както и това на пружината. (Фигура H)
Стъпка 4. Натиснете бутона за блокиране на вала на въртящия се 
инструмент. Поставете винта на място и го завийте здраво. (Фигура I)
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ВИДОВЕ СРЕЗОВЕ
Ножът за трион, предоставен заедно с приставката, служи както за напречно, 
така и за надлъжно рязане. Надлъжното рязане се извършва по дължината на 
влакната на дървото. Напречното рязане - перпендикулярно на тях.
Вашият въртящ се инструмент трябва да достигне зададената скорост, преди 
да започнете да режете, и да бъде изключен едва след като приключите с 
рязането.
Да се използва основно за дърво или подобни материали. Другите видове 
материал могат да доведат до преждевременно износване на ножа.
Да не се използва за метал или зидария.
ВОДАЧ ЗА ПОСОКАТА
Посоката на подаване при въртящия се инструмент е само отдясно наляво.
При прави срезове под ъгъл 90° използвайте водача за посоката, разположен 
от лявата страна на протектора, за да насочвате среза. Този водач показва 
и посоката на подаване. Направете няколко пробни среза в непотребно 
парче дърво, за да проверите линията на рязане. За да осигурите минимално 
разцепване, поставайте страната на материала, която ще се вижда, отдолу.
Максималната дълбочина на среза е 6,35 мм (1/4"). Приставката не е 
подходяща за изрязване на закръгления, криви или скосявания.
!
Винаги проверявайте дали ръцете или пръстите ви няма да 
пречат на свободното движение на долния протектор.
Дръжте здраво въртящия се инструмент. Не го насилвайте. Използвайте лек 
и постоянен натиск.
Когато правите напречни срезове дървесните влакна обикновено се късат 
и се повдигат нагоре. Бавното движение на триона свежда този ефект до 
минимум.
!
Почиствайте често долния протектор, за да осигурите бързото 
му връщане на място.
!
Тази приставка не е предназначена за абразивни дискове. 
Стандартните дискове Dremel не съответстват на шпиндела.
РЯЗАНЕ НА ГОЛЕМИ ЛИСТОВЕ
Големите листове и дългите дъски провисват или се огъват в зависимост 
от опората. Ако се опитвате да режете без да нивелирате детайла и да му 
осигурите подходяща опора, ножът може да се заклещи и да предизвика 
ОТКАТ и допълнително натоварване на въртящия се инструмент. (Фигура J)
Поставяйте опората на детайла или дъските близо до мястото на рязане, 
както е показано на (фигура K). Уверете се, че режете само листа или 
дъската, а не масата или работния тезгях. Трупчетата с размери 2 х 4, 
използвани за повдигане и опора на работния детайл, трябва да бъдат 
поставени така, че широките им страни да служат за опора на детайла и да 
лежат върху масата или тезгяха. Не подпирайте детайла с тесните им страни, 
тъй като това положение е нестабилно. Ако листът или дъската,които ще 
режете, са прекалено големи за поставяне върху маса или върху работен 
тезгях, използвайте за опора трупчетата 2 х 4, поставени и закрепени на пода.
При надлъжно рязане винаги използвайте водач с прави ръбове. Това 
увеличава точността на среза и намалява вероятността за заклещване на 
ножа.
ПОДДРЪЖКА
СМАЗВАНЕ НА ИНСТРУМЕНТА
Вашата приставка трион е смазана по подходящ начин и готова за работа.
ПОЧИСТВАНЕ
!
За да предотвратите възникване на инциденти, преди 
почистване или поддръжка винаги изключвайте инструмента от 
контакта. Приставката мини трион може да бъде почистена 
по-ефикасно с влажен памучен тампон или със сух въздух под 
налягане.
При такова почистване винаги носете предпазни очила.
Вентилационните отвори и лостчетата за превключване трябва да се 
поддържат чисти и без наличие на чужди тела. Не се опитвайте да ги 
почистите чрез вмъкване на остри предмети през отворите.
!
Някои почистващи препарати и разтворители повреждат 
пластмасовите части. Между тях са: бензин, въглероден 
тетрахлорид, почистващи разтворители, които съдържат хлор, амоняк 
и домакински почистващи препарати, които съдържат амоняк.
ГРИЖИ ЗА НОЖОВЕТЕ
Ножовете се изтъпяват, дори когато режете обикновено дърво. Ако 
установите, че трябва да натискате със сила въртящия се инструмент, за да 
реже, вместо просто да го насочвате по среза, вероятно ножът се е изтъпил 
или е покрит с дървесна смола.
При почистване на клея и смолата от ножа изключвайте въртящия се 
инструмент от контакта и сваляйте ножа. Не забравяйте, че ножовете са 
предназначени за рязане, затова боравете внимателно с тях. Избършете ножа 
с газ или подобен разтворител, за да отстраните клея и смолата.
Тъпият или повреден нож намалява скоростта на рязане и натоварва 
значително въртящия се инструмент, което може да предизвика ОТКАТ. 
Дръжте под ръка допълнителни ножове, за да можете винаги да смените 
тъпия или повреден нож с нов, остър и ефективен.
Използвайте за приставката само ножове за триони Dremel.
СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ И ГАРАНЦИЯ
За този продукт на DREMEL се предоставя гаранция съгласно законовите 
специфични за съответната страна разпоредби; гаранцията изключва повреди, 
причинени от износване в нормалния ход на работа, от претоварване или 
неправилна употреба.
В случай на рекламация, изпратете инструмента 
неразглобен заедно с 
документ, удостверяващ покупката на Вашия търговец.
ЗА КОНТАКТИ С DREMEL
За повече информация за асортимента, поддръжката и пряка телефонна 
връзка с DREMEL, посетете www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Нидерландия
H 
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELEM
OLVASSA EL AZ ÖSSZES ELŐÍRÁST.  
Ha nem tartja be a következő 
előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos személyi sérülésekhez 
vezethet. Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám-fogalom” a hálózati 
elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros 
elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
A 300, 395, 398, 400, 4000 modellekkel használható.
FIGYELEM! Az optimális teljesítményhez az első használat előtt hagyja 2 percig 
nagy sebességen futni az új Mini fűrész szerelvényét a forgószerszámon.
KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ 
ELŐÍRÁSOKAT
MUNKAHELY
D 7DUWVDWLV]W£Q«VWDUWVDUHQGEHQDPXQNDKHO\«WA rendetlenség és a 
megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
b.    Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol 
éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok 
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
F 7DUWVDW£YRODJ\HUHNHNHW«VD]LGHJHQV]HP«O\HNHWDPXQNDKHO\WĎOKDD]
elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az 
uralmát a berendezés felett.
ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
a.    A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. 
A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. 
Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó 
adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló 
aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.
b.    Kerülje el a földelt felületek, például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek 
megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
F 7DUWVDW£YROD]HOHNWURPRVN«]LV]HUV]£PRWD]HVĎWĎOYDJ\QHGYHVV«JWĎOHa 
víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés 
veszélyét.
d.    Soha ne használja a készüléket olyan célra, amelyre az nem való. Ne 
használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha 
ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati 
FVDWODNR]µGXJµWDN£EHOQ«OIRJYD7DUWVDW£YRODN£EHOWKĎIRUU£VRNWµORODMWµO
éles élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott 
vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
e.    Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak 
szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabad-
ban való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az 
áramütés veszélyét.
f.  Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben 
való használatát, alkalmazzon egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat 
megszakító alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
SZEMÉLYI BIZTONSÁG
a.    Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan 
dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek 
vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a 
berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben 
komoly sérülésekhez vezethet.
b. 
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen 
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvédő 
álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata 
az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően 
csökkenti a személyes sérülések kockázatát.
c.   Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, 
hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a 
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba. Ha az elektromos kéziszerszám 
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket 
bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez 
vezethet.
d.   Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a 
beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó 
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
e.   Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen 
arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az 
elektromos kéziszerszám felett váratlan helyze tekben is jobban tud uralkodni.
f.    Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a 
haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket 
és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
g.    Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához 
és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok 
megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek 
megfelelően működnek. Ezen berendezések használata csökkenti a munka 
során keletkező por veszélyes hatását.
AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK  GONDOS KEZELÉSE ÉS 
HASZNÁLATA
a.   Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos 
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a 
megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet 
dolgozni.
b.   Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. 
Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, 
veszélyes és meg kell javíttatni.
c.   Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, mielőtt az elektromos 
kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a 
szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a 
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
d.   A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol 
azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek 
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, 
vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok 
veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
e.   A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek 
NLIRJ£VWDODQXOPĮN¸GQHNHQLQFVHQHNHEHV]RUXOYD«VQLQFVHQHNHHOW¸UYHYDJ\
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos 
kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék 
használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos 
kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
I 7DUWVDWLV]W£Q«V«OHV£OODSRWEDQDY£JµV]HUV]£PRNDWAz éles vágóélekkel 
rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat 
könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g.   Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. 
csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési 
utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket 
és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti 
rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez 
vezethet.
SZERVÍZ-ELLENŐRZÉS
a.   Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti 
pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos 
kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon.
BIZTONSÁGI ELŐĹRÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ
VIGYÁZAT
Ř
7DUWVDW£YRONH]«WDY£J£VWHU¾OHWWĎO«VDIĮU«V]ODSWµO
Ř 1H«ULQWVHDPXQNDGDUDEDOVµU«V]«W
Ř 6RKDQHWDUWVDNH]«EHQYDJ\W«UG«Q£WYHWYHDOHY£JDQGµGDUDERW
VISSZAÜTÉS - OKOK
Ř $YLVV]D¾W«VHJ\RO\DQKLUWHOHQUHDNFLµMDDEH«NHOĎG¸WWEHU£JµGRWWYDJ\QHP
tengelyvonalban illeszkedő fűrészlapnak, amely a kontrollálhatatlanná vált 
szerszám felemelkedését, illetve a szerszámnak a munkadarabból, a használó 
fele történő kiugrását eredményezi.
Ř $PLNRUDY£J£VLU«VEHK¼]£VDNRUDIĮU«V]ODSEHV]RUXOLOOHWYHHUĎVHQ
EHU£JµGLNDIĮU«V]ODSIRUJ£VDOHODVVXO«VDPRWRUYLVV]DKDW£VDV]HUV]£PRW
rohamosan a szerszám használójának irányába kényszeríti.
Ř +DDIĮU«V]ODSHOƂQWXOYDJ\DY£J£VLU«VEĎONLO«SDIĮU«V]ODSK£WVµU«V]«Q«O
lévő fogak belekaphatnak a fa felületébe, mely a fűrészlapnak a vágási résből 
történő kiugrását és a szerszámnak a használó irányába történő visszaütését 
eredményezi.
VISSZAÜTÉS - MEGELOZÉS A SZERSZÁM KEZELOJE 
RÉSZÉROL
A visszaütés a szerszám helytelen és/vagy nem rendeltetésszerű használatából 
illetve rendellenes körülményekből fakad, és az alább javasolt megfelelő 
elővigyázatosság betartása révén elkerülhető.
Ř $IĮU«V]ODSEH«NHOĎG«VHYDJ\DY£J£VLIRO\DPDWE£UPHO\RNEµOW¸UW«QĎ
megszakadása esetén, engedje el a kioldó gombot, és tartsa mozdulatlanul 
a fűrészgépet az anyagban, amíg a fűrészlap teljesen le nem áll; soha ne 
húzza visszafele a fűrészlapot, illetve ne próbálja eltávolítani a szerszámot a 
munkadarabból a fűrészlap mozgó állapotában, vagy a szerszám esetleges 
visszaütése során.
Ř $IRUJ£FVRO£V¼MUDLQG¯W£VDNRUKHO\H]]HDIĮU«V]ODSRWDY£J£VLU«VEH«V
ellenőrizze, hogy a fogak ne legyenek beakaszkodva a munkadarabba (ha a 
fűrészlap szorul, előfordulhat, hogy a szerszám újraindításakor a fűrészlap 
szabálytalanul kiugrik a vágási résből vagy szerszám visszaüt).
Ř 1HKDV]Q£OMRQ«OHWOHQYDJ\PHJURQJ£OµGRWWIĮU«V]ODSRW(életlen vagy 
helytelenül illesztett fűrészlap keskeny vágási rést hoz létre, amely túlzott 
súrlódást, a fűrészlap berágódását és visszaütést eredményez).
Ř .¾O¸Q¸VHOĎYLJ\£]DWRVV£JUDYDQV]¾NV«JHJ\IDOEDYDJ\HJ\«EKROWW«UEH
történő beszúró forgácsolás esetén (a kiálló fűrészlap belevághat olyan 
tárgyakba, amely a szerszám visszaütését eredményezheti).
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Ř žJ\HOMHQDUUDKRJ\DPXQNDGDUDEEDQO«YĎFVDYDUV]¸JYDJ\KDVRQOµ
sérüléseket ne okozhasson; a munka megkezdése előtt eltávolítandó.
Ř 5¸J]¯WVHDPXQNDGDUDERW(befogókészülékkel vagy satuval befogott 
munkadarabot sokkal biztonságosabban lehet rögzíteni mint a kézzel 
tartottat).
Ř $J«SHWVRKDQHKDJ\MDEHNDSFVROW£OODSRWEDQKDP£UQHPGROJR]LNYHOH
Ř $PHQQ\LEHQN«V]¾O«NHKLUWHOHQPHJ£OOYDJ\DQRUP£OLVWµOHOW«UĎPĮN¸G«VWLOO
szokatlan, idegen furcsa zajokat észlel, úgy a készüléket azonnal kapcsolja ki 
és a kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból.
Ř $N«V]¾O«NHWFVDN«YHQIHO¾OLV]HP«O\HNKDV]Q£OM£N
Ř 0LQGLJHOOHQĎUL]]HKRJ\DK£Oµ]DWLIHV]¾OWV«JPHJHJ\H]LNHDV]HUV]£P
adattábláján feltüntetett értékkel (a 230V vagy 240V jelzésű gépek 220V 
feszültségre is csatlakoztathatók).
Ř (]DN«V]¾O«NQHGYHVY£J£VLPXQN£ODWRNKR]QHPKDV]Q£OKDWµ
Ř 1HPXQN£OMRQPHJDEHUHQGH]«VVHOD]EHV]WHWWDUWDOPD]µDQ\DJRNDW(az 
azbesztnek rákkeltő hatása van).
Ř $]DQ\DJEµOV]£UPD]µSRU(mint például az ólmot, néhány fafajtát, ásványi 
anyagokat és fémet tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy 
belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket okozhat a 
kezelő, illetve a közelben állók esetében); viseljen pormaszkot és amennyiben 
csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó berendezéssel.
Ř %L]RQ\RVSRUIDMW£NU£NNHOWĎEHVRURO£VVDOUHQGHONH]QHN(ilyen például a tölgy- 
és a bükkfa pora), különösen a fa kondicionálására szolgáló adalékokkal 
együtt; viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, dolgozzon 
porelszívó berendezéssel.
Ř .¸YHVVHDSRUNH]HO«V«YHONDSFVRODWRVKHO\LHOĎ¯U£VRNDWD]RQWHUP«NNHO
kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván.
Ř 1HSUµE£OMRQQDJ\RQNLVP«UHWĮPXQNDGDUDERWY£JQL
Ř 0LHOĎWWHONH]GHQ«DY£J£VWW£YROLWVRQHOPLQGHQDNDG£O\WDY£J£VLYRQDOHO¸O
Ř $J«SSHOQHGROJR]]RQIHMHIHOHWW
Ř 0LQGLJK¼]]DNLDGXJDV]ROµDOM]DWRWPLHOĎWWWDUWR]«NRWFVHU«OQHYDJ\E£UPLW
változtatna a gép beállításán.
HASZNÁLAT
Ř 9£J£VN¸]EHQDPXQNDGDUDEKDV]Q£ODQGµROGDODPLQGLJOHIHO«PXWDVVRQ
annak érdekében, hogy sérülések a munkadarab használandó oldalán 
minimálisak legyenek.
Ř 0LQGLJFVDN«OHV«VD]HOY«J]HQGĎPXQN£ODWRNKR]PHJIHOHOĎW¯SXV¼
fűrészlapokat használjon.