Thunder Tiger Brushless 1:8 RC model car Electric 6403-F113 User Manual
Product codes
6403-F113
! Le réglage maximal du slipper s’effectue par un demie-tour supplémentaire dans le sens horaire à
partir du point de départ. Un slipper trop vissé peut endommager la transmission.
Loosen Slipper Clutch
Desserrer le slipper
Tighten Slipper Clutch
Visser le slipper
Tighten
Visser
Start Point 0°
Point de depart 0°
1/4 Turn 90° Std Torque
1/4 tour à 90° pour un couple standard de 11kg/cm
1/2 Turn 180° Max Torque
1/2 tour à 180° pour un couple maximal de 15kg/cm
13. REGLAGE DU VARIATEUR
Lisez en premier lieu les instructions du contrôleur avant de le configurer.
PAGE 10
PAGE 10
14. BASES DE PILOTAGE
Stop (point mort)
Freinage
Marche arrière
Accélération
15. PINCEMENT & OUVERTURE DU TRAIN AVANT / ARRIERE
a. Utilisez une clé allen de 1,5mm comme indiqué pour régler le pincement & l’ouverture.
b. En allongeant la biellette, vous augmentez le pincement, en la raccourcissant, vous augmentez l’ouverture.
c. L’encoche sur la biellette indique le côté ayant un pas à droite. Utilisez-la comme repère pour savoir dans
quel sens tourner pour ajuster la longueur de la biellette.
16. CARROSSAGE AVANT & ARRIERE
a. Utilisez une clé allen de 2,5mm comme indiqué pour régler le carrossage.
b. En tournant la rotule supérieure sens horaire, vous augmentez le carrossage du côté négatif. En la tournant
dans le sens antihoraire, vous augmentez le carrossage du côté positif.
17. REGLAGE DES AMORTISSEURS
a. La garde qu sol du véhicule peut être augmentée en ajoutant des cales de précontrainte sur les amortisseurs.
En enlevant des cales vous diminuez la garde au sol.
b. Comprimez le ressort et insérez les cales entre la bague du ressort et le rebord du corps d’amortisseur.
18. ENTRETIEN APRES UTILISATION
a. Eteignez TOUJOURS votre ensemble radiocommandé (récepteur, puis émetteur) et déconnectez le pack
d’accus lorsque vous n’utilisez pas votre modèle.
b. Retirez toute trace de sable, de poussière ou autre élément salissant avant de ranger votre modèle.
c. N’utilisez aucun solvant chimique pour nettoyer le châssis, ce qui pourrait endommager les composants
électroniques et les pièces en plastique. Utilisez de l’air comprimé et un pinceau ou une brosse à dents
pour nettoyer les traces de poussière et les salissures.
PAGE 11
16. ASTUCES DE PILOTAGE
a. Tenez l’émetteur en plaçant vos bras à l’équerre et en veillant à ce que l’antenne soit toujours dirigée vers le haut.
b. Placez votre index sur la gâchette de façon à commander l’accélération et le freinage de votre modèle avec
précision.
c. Accélérez doucement, puis relâchez la gâchette. Répétez plusieurs fois cette manipulation pour contrôler
la vitesse de votre modèle.
d. Si vous n’êtes pas certain du contrôle de la direction, entraînez-vous en veillant à ce que l’émetteur soit
face à vous.
e. Dans un premier temps, réglez de double débattement de la direction afin de rendre cette dernière moins sensible.
f. Veillez à ne jamais utiliser l’accélérateur lorsque vous effectuez un virage brusque.
g. Après vous être habitué aux commandes de votre modèle à basse vitesse, entrainez-vous à manipuler ces
mêmes commandes en augmentant petit à petit la puissance.
h. Entraînez-vous à contrôler votre modèle en lui faisant faire des figures en huit.
PAGE 12
GUIDE DE DEPANNAGE RAPIDE
Si vous avez des difficultés à faire fonctionner votre e-MTA, voici une liste de points à vérifier en premier lieu.
Description
Problème
Solution
Le modèle s’arrête ou ralenti Le variateur de vitesse surchauffe Laissez-le refroidir avant de
redémarrer.
Le modèle a des sursauts Problème d’alimentation Vérifiez les branchements, les
Le modèle a des sursauts Problème d’alimentation Vérifiez les branchements, les
piles de l’émetteur, ou les quartz.
Surveillez aussi les antiparasites
du moteur et les fils mal branchés.
Le moteur surchauffe Le jeu d’entredent entre le pignon Laissez le moteur refroidir et réglez
Le moteur surchauffe Le jeu d’entredent entre le pignon Laissez le moteur refroidir et réglez
et la couronne est trop serré. de nouveau le jeu entre le pignon
et la couronne suivant le moteur.
Pas d’alimentation propulsion La batterie est déchargée. Rechargez la batterie
Pas d’alimentation propulsion La batterie est déchargée. Rechargez la batterie
La batterie est débranchée. Branchez la batterie au
variateur de vitesse.
Pas d’accélération Le moteur est débranché. Branchez le moteur
Pas d’accélération Le moteur est débranché. Branchez le moteur
Le moteur est cassé. Changez le moteur
Le moteur tourne Vérifiez que le trim de gaz
soit en position neutre.
Pas de direction Le servo est débranché. Branchez le servo de direction
Pas de direction Le servo est débranché. Branchez le servo de direction
sur le récepteur.
La tringlerie est bridée. Libérez la tringlerie de direction
pour qu’il n’y ait pas de point
dur dans le mouvement.
Le servo est cassé. Remplacez le servo de direction.
Sens inverse La voiture recule lorsque l’on tire la Commutez l’interrupteur d’inversion
Sens inverse La voiture recule lorsque l’on tire la Commutez l’interrupteur d’inversion
gâchette et tourne à droite lorsqu’on de sens de fonctionnement de la
tourne le volant vers la gauche. commande de gaz et de celui
de la commande de direction.
PAGE 13
ANATOMIE DU e-MTA
Compartiment du contrôleur de vitesse
Wheelie Bar
Interrupteur du contrôleur de vitesse
Moteur brushless
Compartiment du récepteur
Compartiment des batteries
Amortisseur hydraulique
Ouverture du compartiment des batteries
Cardan homocinétique avant
Entrée d’air
Pare-choc avant
Support d’antenne
Biellette
Compartiment du servo
Fusée
Hexagone de roue
Triangle de suspension
Triangle arrière de suspension
Support avant de carrosserie
Biellette à pas inversé
Biellette à pas inversé
Slipper
Rotule
Transmission
Support arrière de carrosserie
Cardan homocinétique arrière
4