Sony CMT-S20 Data Sheet

Page of 2
CMT-S20.ES.4-460-924-33(2)
Nombre del producto :
EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR
Modelo : CMT-S20
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra 
la abertura de ventilación del aparato con 
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes de llamas al 
descubierto (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga 
eléctrica no exponga el aparato a un goteo o 
salpicadura de líquidos, y no ponga objetos que 
contengan líquido, tales como jarrones, encima 
del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio 
reducido, tal como en una estantería para libros 
o vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la 
red eléctrica se utiliza la clavija principal, 
conecte la unidad a una toma de corriente 
de ca fácilmente accesible. Si nota alguna 
anormalidad en la unidad, desconecte la 
clavija principal de la toma de corriente de ca 
inmediatamente.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas 
instaladas a calor excesivo tal como el del sol, 
fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la red 
eléctrica mientras se halle conectada a la toma 
de corriente de ca, aunque la propia unidad 
haya sido apagada.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este 
producto incrementará los riesgos para los ojos.
Esta unidad está 
clasificada como 
producto lasérico de 
clase 1. Esta etiqueta 
se encuentra en la 
parte exterior trasera.
Aviso para clientes: la 
información siguiente es 
aplicable solamente para 
equipos vendidos en países en 
los que se aplican las directivas 
de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en 
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas 
relacionadas con la conformidad del producto 
basadas en la legislación de la Unión Europea 
deben dirigirse al representante autorizado, 
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 
61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier 
asunto relacionado con el servicio o la garantía, 
por favor diríjase a la dirección indicada en los 
documentos de servicio o garantía adjuntados 
con el producto.
  Tratamiento de los 
equipos eléctricos y 
electrónicos al final de 
su vida útil  
(aplicable en la Unión 
Europea y en países 
europeos con sistemas 
de tratamiento 
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje 
indica que el presente producto no puede ser 
tratado como residuos doméstico normal. Debe 
entregarse en el correspondiente punto de 
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. 
Al asegurarse de que este producto se desecha 
correctamente, usted Ayuda a prevenir las 
consecuencias potencialmente negativas 
para el medio ambiente y la salud humana 
que podrían derivarse de la incorrecta 
manipulación en el momento de deshacerse 
de este producto. El reciclaje de materiales 
ayuda a conservar los recursos naturales. 
Para recibir información detallada sobre el 
reciclaje de este producto, póngase en contacto 
con el ayuntamiento, el punto de recogida 
más cercano o el establecimiento donde ha 
adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a 
distancia
Europe Only 
Europa 
solamente
 Tratamiento de las 
baterías al final de su 
vida útil (aplicable en 
la Unión Europea y en 
países europeos con 
sistemas de 
tratamiento selectivo 
de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje 
indica que la batería proporcionada con este 
producto no puede ser tratada como un residuo 
doméstico normal. 
En algunas baterías este símbolo puede 
utilizarse en combinación con un símbolo 
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o 
del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene 
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de 
plomo. 
Al asegurarse de que estas baterías se 
desechan correctamente, usted ayuda a 
prevenir las consecuencias potencialmente 
negativas para el medio ambiente y la salud 
humana que podrían derivarse de la incorrecta 
manipulación en el momento de deshacerse 
de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a 
conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de 
seguridad, rendimiento o mantenimiento de 
datos sea necesaria una conexión permanente 
con la batería incorporada, esta batería solo 
deberá ser reemplazada por personal técnico 
cualificado para ello. Para asegurarse de que la 
batería será tratada correctamente, entregue 
el producto al final de su vida útil en un punto 
de recogida para el reciclado de aparatos 
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección 
donde se indica cómo extraer la batería del 
producto de forma segura. Deposite la batería 
en el correspondiente punto de recogida para 
el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el 
reciclaje de este producto o de la batería, 
póngase en contacto con el ayuntamiento, 
el punto de recogida más cercano o el 
establecimiento donde ha adquirido el 
producto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que 
combina material grabado en DVD en una cara 
con material de audio digital en la otra cara. Sin 
embargo, como el lado del material de audio 
no cumple con la norma Compact Disc (CD), no 
es seguro que la reproducción pueda hacerse 
en este producto.
Discos de música codificados 
mediante tecnologías de 
protección de los derechos de 
autor
Este producto se ha diseñado para reproducir 
discos que cumplen con el estándar Compact 
Disc (CD). Recientemente, algunas compañías 
discográficas comercializan discos de música 
codificados mediante tecnologías de protección 
de derechos de autor. Tenga en cuenta que, 
entre estos discos, algunos no cumplen con el 
estándar CD, por lo que no podrán reproducirse 
mediante este producto.
Aviso sobre licencia y marcas 
comerciales
 Tecnología de codificación de audio MPEG 
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer 
IIS y Thomson.
 Windows Media es una marca comercial 
registrada o bien una marca comercial de 
Microsoft Corporation en los Estados Unidos 
y/u otros países.
 Este producto está protegido por 
determinados derechos de propiedad 
intelectual de Microsoft Corporation. El 
uso o distribución de esta tecnología fuera 
del presente producto sólo se permite con 
licencia de Microsoft o de una filial autorizada 
de Microsoft.
 Todas las demás marcas comerciales y marcas 
comerciales registradas pertenecen a sus 
respectivos propietarios. En este manual, no 
se especifican los símbolos 
TM
 y 
®
.
Operaciones
Otras operaciones
Para
Pulse
Hacer una 
pausa en la 
reproducción
 . Para reanudar la 
reproducción, pulse 
 .
Parar la 
reproducción
 . Para reanudar la 
reproducción, pulse 
 *. 
Para cancelar la reproducción 
con reanudación, pulse 
  
otra vez.
Seleccionar una 
carpeta
 +/
 
  repetidamente.
Seleccionar un 
archivo
/ .
Encontrar un 
punto en un 
archivo
Mantenga pulsado 
/ 
 durante la reproducción, y 
suelte el botón en el punto 
deseado.
Seleccionar la 
reproducción 
repetida
REPEAT  repetidamente 
hasta que aparezca “RPT 1”, 
“RPT FLDR” o “RPT ALL”.
*  Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR 
(tasa de bits variable), es posible que el sistema 
reanude la reproducción desde un punto 
diferente.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras el 
dispositivo USB está parado. Puede seleccionar 
reproducción normal (“FLDR” para todos los 
archivos en la carpeta del dispositivo USB), 
reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDRSHUF” 
para reproducción aleatoria de carpeta), o 
reproducción de programa (“PROGRAM”).
Nota sobre la reproducción repetida
“RPT ALL” indica que todos los archivos de audio de 
un dispositivo USB se repetirán hasta que usted 
detenga la reproducción.
Notas
 Cuando sea necesario conectar con cable USB, 
conecte el cable USB suministrado con el 
dispositivo USB que va a conectar. Consulte el 
manual de instrucciones suministrado con el 
dispositivo USB que quiere conectar para ver 
detalles sobre el método de operación.
 Es posible que lleve unos 10 segundos antes de 
que aparezca “SEARCH” dependiendo del tipo de 
dispositivo USB conectado.
 No conecte el sistema y el dispositivo USB a través 
de un concentrador de USB.
 Cuando se inserta el dispositivo USB, el sistema 
lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay 
muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, 
es posible que lleve largo tiempo finalizar la 
lectura del dispositivo USB.
 Con algunos dispositivos USB conectados, 
después de haber realizado una operación, el 
sistema podrá tardar un poco en ejecutarla.
 No se puede garantizar la compatibilidad con 
todos los software de codificación/grabación. Si 
los archivos de audio del dispositivo USB fueron 
codificados originalmente con software no 
compatible, esos archivos podrán producir ruido, 
audio interrumpido, o es posible que no se 
reproduzcan en absoluto.
 Este sistema no podrá reproducir archivos de 
audio del dispositivo USB en los casos siguientes;
 cuando el número de archivos de audio de una 
carpeta excede 999
 cuando el número total de archivos de audio de 
un dispositivo USB excede 999
 cuando el número de carpetas de un dispositivo 
USB excede 256 (incluyendo la carpeta “ROOT” y 
las carpetas vacías)
  Estos números podrán variar dependiendo de la 
estructura de los archivos y carpetas. No guarde 
otros tipos de archivos ni carpetas no necesarias 
en un dispositivo USB que tenga archivos de 
audio.
 El sistema puede reproducir hasta una 
profundidad de 8 carpetas solamente.
 Este sistema no admite necesariamente todas las 
funciones provistas en un dispositivo USB 
conectado.
 Los archivos y carpetas se visualizan en el orden 
de su creación en el dispositivo USB.
 Las carpetas que no tengan archivos de audio 
serán saltadas.
 Los formatos de audio que puede escuchar con 
este sistema son los siguientes:
 MP3: extensión de archivo “.mp3”
 WMA: extensión de archivo “.wma”
  Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre de 
archivo tenga la extensión de archivo correcta, si 
el archivo real difiere, el sistema podrá producir 
ruido o funcionar mal.
Para utilizar el sistema como cargador de 
batería
Puede utilizar el sistema como cargador de 
batería para dispositivos USB que tengan función 
de recarga cuando el sistema está encendido.
La carga comenzará cuando el dispositivo USB 
sea conectado al puerto 
 (USB) . El estado 
de carga aparece en el visualizador del 
dispositivo USB. Para ver detalles, consulte la 
guía del usuario de su dispositivo USB.
Notas sobre la carga del dispositivo USB con 
este sistema
 El sistema no se puede utilizar como cargador de 
batería cuando está apagado.
 Algunos dispositivos USB solamente se pueden 
cargar cuando el sistema está en función USB.
Preparativos
Unidad
Mando a distancia
En este manual las operaciones se explican 
utilizando principalmente el mando a distancia, 
pero las mismas operaciones pueden realizarse 
también utilizando los botones de la unidad que 
tengan nombres iguales o similares.
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y quite la tapa del compartimiento de la 
pila, e inserte una pila R6 (tamaño AA) (no 
suministrada), lado 
 primero, haciendo coincidir 
la polaridad como se muestra abajo. 
Notas sobre la utilización del mando a 
distancia
 Con una utilización normal, la pila durará unos seis 
meses.
 Si no va a utilizar el mando a distancia durante un 
periodo de tiempo largo, extraiga la pila para 
evitar daños por fuga del líquido de la pila y 
corrosión.
Cuando transporte este sistema
1  
Extraiga el disco para proteger el 
mecanismo de CD.
2  Pulse  (encendido/en espera) 
 en 
la unidad para apagar el sistema y 
confirme que “STANDBY” deja de 
parpadear.
3  Desenchufe el cable de alimentación.
Para poner en hora el reloj
1  
Pulse  
 para encender el sistema.
2  Pulse TIMER MENU 
 para seleccionar el 
modo de ajuste del reloj.
Si aparece “SELECT”, pulse 
/  
repetidamente para seleccionar “CLOCK”, y 
después pulse   (introducir) .
3  Pulse / 
 repetidamente para 
ajustar la hora, después pulse   
4  Utilice el mismo procedimiento para 
ajustar los minutos.
Nota
Los ajustes del reloj se perderán cuando desconecte 
el cable de alimentación o si se produce un corte del 
suministro eléctrico.
Para visualizar el reloj cuando el sistema 
está apagado
Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante 
unos 8 segundos.
 ANTENNA
Encuentre un lugar y una orientación que 
ofrezcan buena recepción cuando instale la 
antena. 
Mantenga la antena alejada de los cables de los 
altavoces y del cable de alimentación para evitar 
captación de ruido.
 Toma AUDIO IN
Conecte un componente de audio externo.
 SPEAKERS
Conecte los cables de altavoz.
 Alimentación
Conecte el cable de alimentación a una toma de 
corriente de la pared.
Escucha de la radio
1  Seleccione la función FM.
Pulse FM .
2  Realice la sintonización.
Para exploración automática
Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta 
que aparezca “AUTO”, y después pulse 
TUNING+/TUNING
 . La búsqueda cesará 
automáticamente cuando sea sintonizada una 
emisora.
Si la exploración no se detiene, pulse 
  
para detener la exploración, después realice la 
sintonización manual (abajo).
Para sintonización manual
Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta 
que aparezca “MANUAL”, y después pulse 
TUNING+/TUNING
  repetidamente para 
sintonizar la emisora deseada.
Cuando sintonice una emisora que ofrezca 
servicios RDS, aparecerá el nombre de la 
emisora en el visualizador (Modelos para 
Europa solamente).
Observación
Para reducir el ruido estático de una emisora de FM 
estéreo débil, pulse FM MODE  repetidamente 
hasta que aparezca “MONO” para desactivar la 
recepción estéreo. Perderá el efecto estéreo, pero la 
recepción mejorará.
Presintonización de emisoras de 
radio
1  
Sintonice la emisora deseada.
2  Pulse TUNER MEMORY 
 para 
seleccionar el modo de memoria del 
sintonizador.
3  Pulse PRESET+/PRESET 
 
repetidamente para seleccionar el 
número de presintonía deseado.
Si otra emisora ya tiene asignando el número 
de presintonía seleccionado, la emisora será 
sustituida por la nueva emisora.
4  Pulse   
 para almacenar la emisora.
5  Repita los pasos 1 a 4 para almacenar 
otras emisoras.
Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM. 
Las emisoras presintonizadas serán 
almacenadas por medio día aunque 
desenchufe el cable de alimentación o si 
ocurre un corte en el suministro eléctrico.
Para sintonizar una emisora de radio 
presintonizada
Si ha registrado una emisora de radio en un 
número de presintonía 1 al 6, la emisora de radio 
será sintonizada pulsando simplemente TUNER 
MEMORY NUMBER (1 al 6)  cuando la función 
del sistema esté ajustada a FM.
Si ha registrado una emisora de radio en el 
número de presintonía 7 o más alto, pulse 
TUNING MODE  repetidamente hasta que 
aparezca “PRESET” y después pulse PRESET+/
PRESET
  repetidamente para seleccionar el 
número de presintonía deseado.
Reproducción de un archivo 
del dispositivo USB
El formato de audio que se puede reproducir en 
este sistema es MP3/WMA*.
*  Los archivos con protección de derechos de autor 
DRM (Digital Rights Management (Gestión de 
derechos digitales)) no se pueden reproducir en 
este sistema. 
Es posible que los archivos descargados de una 
tienda de música de Internet no se puedan 
reproducir en este sistema.
Compruebe las páginas Web de abajo para ver 
información sobre dispositivos USB compatibles.
Para clientes en Europa:
http://support.sony-europe.com/
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/regiones:
http://www.sony-asia.com/support
1  Seleccione la función USB.
Pulse USB .
2  Conecte el dispositivo USB al puerto   
(USB) 
.
3  Inicie la reproducción.
Pulse 
 .
Reproducción de un disco CD/
MP3/WMA
1  Seleccione la función CD.
Pulse CD .
2  Ponga un disco.
Pulse 
  en la unidad, y ponga un disco con 
la cara de la etiqueta hacia arriba en el 
compartimiento de CD. 
Para cerrar el compartimiento de CD, pulse 
  en la unidad.
3  Inicie la reproducción.
La reproducción del disco CD-DA comienza 
automáticamente.
Pulse 
 (reproducir)  para reproducir un 
disco MP3/WMA.
Otras operaciones
Para
Pulse
Hacer una 
pausa en la 
reproducción
 (pausa) . Para reanudar 
la reproducción, pulse 
 .
Parar la 
reproducción
 (detener)  dos veces.
Seleccionar una 
carpeta de un 
disco MP3/
WMA
 (seleccionar carpeta) +/
 
  repetidamente.
Seleccionar una 
pista o un 
archivo
 (retroceso)/ (avance) 
.
Encontrar un 
punto en una 
pista o un 
archivo 
Mantenga pulsado 
 
(rebobinado)/
 (avance 
rápido)  durante la 
reproducción, y suelte el 
botón en el punto deseado.
Seleccionar la 
reproducción 
repetida
REPEAT  repetidamente 
hasta que aparezca “RPT 1”, 
“RPT FLDR*” o “RPT ALL”.
*  Disco MP3/WMA solamente
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras el 
reproductor está parado. Puede seleccionar 
reproducción normal (“FLDR” para todos los 
archivos MP3/WMA en la carpeta del disco), 
reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDRSHUF” 
para reproducción aleatoria de carpeta), o 
reproducción de programa (“PROGRAM”).
Nota sobre la reproducción repetida
“RPT 1” indica que una sola pista o archivo se 
repetirá hasta que usted detenga la reproducción.
Notas sobre la reproducción de discos MP3/
WMA
 No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no 
necesarias en un disco que tenga archivos MP3/
WMA.
 Las carpetas que no tengan archivos MP3/WMA 
serán saltadas.
 Los archivos MP3/WMA se reproducen en el orden 
que están grabados en el disco.
 Los formatos de audio que puede escuchar con 
este sistema son los siguientes:
 MP3: extensión de archivo “.mp3”
 WMA: extensión de archivo “.wma”
 Aun cuando el nombre de archivo tenga la 
extensión de archivo correcta, si el archivo real 
difiere, es posible que la reproducción de este 
archivo genere un ruido alto que podrá causar un 
mal funcionamiento del sistema.
 El número máximo de:
 carpetas es 256 (incluida la carpeta raíz)
 archivos MP3/WMA es 999
 niveles de carpetas (la estructura de árbol de 
los archivos) es 8
 No se puede garantizar la compatibilidad con 
todos los software de codificación/grabación, 
dispositivos de grabación, y soportes de grabación 
MP3/WMA. Los discos MP3/WMA incompatibles 
podrán producir ruido o audio interrumpido, o es 
posible que no se reproduzcan en absoluto.
Notas sobre la reproducción de discos 
multisesión
El sistema puede reproducir sesiones continuas de 
un disco cuando éstas están grabadas en el mismo 
formato de sesión que la primera sesión. Cuando se 
encuentre una sesión grabada en un formato de 
sesión diferente, esa sesión y las que le siguen no se 
podrán reproducir. Tenga en cuenta que aunque las 
sesiones estén grabadas en el mismo formato, es 
posible que algunas sesiones no se puedan 
reproducir.
  Antena de cable de FM (Extiéndala 
horizontalmente.)
 Al altavoz derecho
 Al altavoz izquierdo
Para colocar las almohadillas de 
altavoz
Coloque las almohadillas de altavoz 
suministradas en cada esquina de la parte 
inferior de los altavoces para evitar que se 
deslicen.
 Cable de altavoz (Rojo/)
 Cable de altavoz (Negro/)
 A una toma de corriente de la pared
EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR
Manual de instrucciones
©2013 Sony Corporation     Printed in China
CMT-S20
4-460-924-
33(2)
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL 
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR 
ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU 
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ES