Crc Kontakt Chemie Radio projection clock Colour changing (L x W x H) 47 x 127 x 90 mm PCR19 Data Sheet

Product codes
PCR19
Page of 4
A vetített kép tükrözése 
Ha  a  „ROTATE”  forgatási  tartománya  nem  elegendő,  a 
„FLIP” gombbal a képet 180
o
-kal lehet elforgatni.  
A vetített kép fókuszálása 
Attól  függően,  hogy  a  vetítő  milyen  távolságra  van  a 
felülettől, ahova vetítenek, a „FOCUS” (13) állító kerékkel a 
kép élesebbre állítható.  
 
10. Óraidő/dátum kézi beállítása 
Ha a DCF jel nem vehető, az órát kézzel be lehet állítani. 
• 
Nyomogassa a „MODE” (6) gombot, amíg a kijelző felső 
sorában a beltéri hőmérséklet meg nem jelenik.  
• 
Tartsa  a  „MODE”  (6)  gombot  hosszabban  (kb.  3 
másodpercig),  míg  az  órák  száma  a  középen  villogni 
nem kezd.  
• 
A  „+/-”  (7)  billenőkapcsolóval  állítható  az  érték.  Gyors 
módosítás  érdekében  a  gombot  az  adott  helyzetben 
nyomva kell tartani.  
• 
A  „MODE”  (6)  további  nyomásával  tovább  lehet 
kapcsolni  a  percek,  év,  hónap,  nap  beállításához.  A 
beállítást ismét a „+/-” (7) gombbal kell végezni.  
• 
A hét napja (hétfő....péntek) automatikusan beáll.  
• 
A beállítás után „MODE”-val nyugtázza a beállítást.  
 
11. Átkapcsolás a 12/24 órás üzemmód között 
 
A  „+/-”  (7)  gombot  röviden  nyomva  a  12  órás  ill.  24  órás 
órakijelzés között lehet választani. A 12 órás üzemmódban a 
nap első felében (délig) „AM”, ezután „PM” látható a kijelzőn.  
 
Az 
átkapcsolás 
csak 
normál 
üzemben 
lehetséges,  tehát  az  óraidő  vagy  ébresztési  idő 
beállítása alatt nem.  
 
12. Ébresztés 
Két  különböző  ébresztési  időt  („Alarm  1”  és  „Alarm  2”) 
állíthat  be,  majd  később  kényelmesen,  gombnyomással 
választhat közöttük.  
a) Az ébresztési időpontok beállítása 
• 
Nyomogassa 
„MODE” 
(6) 
gombot, 
ezzel 
kapcsolgathat a beltéri hőmérséklet, az 1. sz. ébresztés 
(kijelzőn „ALarm 1”), a 2. sz. ébresztés (kijelzőn „Alarm 
2”) és a második időzóna („Dual Time”) között.  
• 
Az  „Alarm  1”  és  „Alarm  2”  kiírásokkal  együtt  a  kijelzőn 
megjelenik  a  programozott  idő.  Először  „0:00”  van 
beállítva.  
• 
Tartsa  a  „MODE”  (6)  gombot  addig  nyomva  (kb.  3 
másodpercig),  míg  az  ébresztés  órái  villogni  nem 
kezdenek a felső sorban.  
• 
A  „+/-”  (7)  gombbal  változtatható  az  érték.  Gyors 
beállításhoz nyomja a gombot hosszabban. 
• 
Nyomja a „MODE” (6) gombot, a percek villognak.  
• 
A „+/-” (7) gombbal állítsa be a perceket.  
• 
Nyomja ismét a „MODE” (6)-ot, a beállítás tárolva lesz.  
• 
Az  ébresztés  ideje  mellett  egy  kis  harang  szimbólum 
jelenik meg, az ébresztés számával (1 vagy 2); ez jelzi, 
hogy az ébresztési idő aktív.  
b) Az ébresztési funkció be- és kikapcsolása 
Nyomogassa  az  „ALARM  ON/OFF”  (8)  gombot,  míg  fent  a 
kijelzőn  a  kívánt  ébresztési  idő  szimbóluma  meg  nem 
jelenik.  
 
A két ébresztési idő egyszerre is lehet aktív.  
Ha  egy  kis  harang  sincs  a  kijelzőn,  az  ébresztés  ki  van 
kapcsolva.  
c) Szunnyadási („snooze”) funkció 
Ha  az  ébresztés  hangjele  szól,  nyomja  meg  a  „SNOOZE  – 
LIGHT” (1) gombot.  
Az  ébresztő  hang  elhallgat,  és  kb.  4  perc  múlva  újból 
megszólal.  
 
Amíg a „snooze” funkció aktív, villog az ébresztés 
harangjele, és középen az órák és percek között 
„Zz” jel.  
A  szunnyadási  funkció  többször  ismételhető,  ha  a 
„SNOOZE-LIGHT” (1) gombot újból megnyomja.  
 
d) Az ébresztő hang leállítása 
Az  ébresztő  hang  (és  a  szunnyadási  funkció)  teljes 
leállítására nyomja röviden az „ALARM ON/OFF” gombot.  
 
13. Különleges funkciók 
 
a) Óraidő a második időzónában 
Egy  tetszőleges  második  időzónát  állíthat  be,  pl.  annak  a 
területnek a zónáját, ahova éppen elutazott.  
 
A második időzóna idejének kijelzése 
• 
Nyomogassa a „MODE” (6) gombot, amíg a kijelzőn fent 
a „Dual Time” felirat és az óraidő meg nem jelenik.  
A második időzóna beállítása 
• 
Ha  a  „Dual  Time”  a  kijelzőn  van,  tartsa  nyomva  a 
„MODE”  (6)  gombot  addig  (kb.  3  másodperc),  amíg  a 
második zóna órái nem villognak.  
• 
A „+/-” (7) gombbal állítsa be az óra értékét.  
• 
Nyomja  röviden  a  „MODE”  (6)  gombot,  a  percek 
villognak.  
• 
A „+/-” (7) gombbal állítsa be a perceket.  
• 
Nyomja  röviden  a  „MODE”  (6)  gombot,  a  beállítás 
tárolódik.  
 
b) Időzóna beállítása  
A  zóna  órái  +  ill.  –  12  órával  állíthatók  a  kívánt  időzónától 
függően. 
 
Az időzóna aktiválása 
• 
Tartsa  a  „+/-”  (7)  gombot  kb.  3  másodpercig,  míg  a 
kijelzőn jobbra a percek mellett „F” szimbólum (időzóna 
mód  aktív)  meg  nem  jelenik,  illetve  el  nem  tűnik 
(időzóna mód ki van kapcsolva).  
Időzóna beállítás (+12...-12 óra) 
• 
Nyomogassa  a  „MODE”  (6)  gombot,  amíg  a  beltéri 
hőmérséklet, vagy a „Dual Time” meg nem jelenik.  
• 
Tartsa  nyomva  a  „MODE”  (6)  gombot,  amíg  a  nagy 
órakijelzés nem villog a kijelző közepén.  
• 
A  „+/-”  (7)  gombbal  állítható  az  érték.  Gyors  állításhoz 
tartsa hosszabban a gombot.  
• 
Tárolja  el  a  beállítást  a  „MODE”  (6)  rövid 
megnyomásával.  
 
c) Beltéri hőmérséklet 
A  „MODE”  (6)  gomb  többszöri  nyomásával  lehívható  a 
beltéri hőmérséklet.  
 
d) A hét napja rövidítésének nyelve 
A  hét  napja  két  betűre  lerövidítve  látható  a  kijelzőn, 
különböző 
nyelveken. 
Állítsa 
be 
nyelvet 
következőképpen: 
• 
Tartsa nyomva a „-” (7) gombot. A kijelzőn jobbra lent a 
következő  jelek  láthatók:  EN  (angol),  GE  (német),  FR 
(francia), IT (olasz), SP (spanyol) 
• 
Amikor  a  kívánt  nyelv  van  a  kijelzőn,  engedje  el  a 
gombot, a beállítás tárolódik.  
 
e) Átkapcsolás 
o
C és 
o
F között 
• 
Nyomogassa  a  „MODE”  (6)  gombot,  amíg  a  beltéri 
hőmérséklet meg nem jelenik.  
• 
Nyomja  röviden  a  „WAVE 
o
C/
o
F”  gombot,  a  kívánt 
mértékegység kiválasztására.  
 
f) A háttérvilágítás és vetítő aktiválása 
Ha  a  tartós  világítás  a  „CONTINUE  BRIGHT”  (4)  gombbal 
nem  lett  aktiválva  (tápegység  szükséges!),  a  „SNOOZE-
LIGHT”  (1)  gomb  rövid  nyomásával  a  világítás  és  a  vetítés 
kb. 5 másodpercre bekapcsolható.