Phoenix Contact 2900542 ELR H3-I-SC- 24DC/500AC-0,6 2900542 Data Sheet

Product codes
2900542
Page of 8
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
D-32823 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9039879  /  2012-02-15
www.phoenixcontact.com
ESPAÑOL
FRANÇAIS
Instructions d’installation pour l’électricien
Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
FR
ES
Dok.-Nr.: 83105887 - 06
© PHOENIX CONTACT  2012
10424006
Référence/Código:
Démarreur moteur hybride
1. Dispositions relatives à la sécurité/
Instructions d'installation 
• Lors de tous travaux effectués sur le module, res-
pecter la législation nationale en vigueur en ma-
tière de sécurité et de prévention des accidents.
• Le non respect de ces consignes peut entraîner la 
mort, des blessures graves ou d'importants dom-
mages matériels.
• La mise en service, le montage, les modifications 
et les extensions ne doivent être confiés qu'à des 
électriciens qualifiés.
• Avant de commencer les travaux, mettre l'appareil 
hors tension.
• Pour les appareils à commande 230 V AC, utiliser 
impérativement la même phase pour la tension 
d'alimentation de commande et pour les entrées 
de commande.
• Pendant le fonctionnement, certaines pièces des 
appareillages électriques présentent une tension 
dangereuse.
• Ne jamais déposer les capots de protection des 
appareillages électriques lorsque ceux-ci sont en 
service.
• Conserver impérativement cette notice d'instruc-
tions.
• L'appareil est un matériel électrique associé et ne 
doit en aucun cas être installé dans des zones ex-
plosibles. Lors de l'exécution et de l'exploitation 
d'équipements électriques associés, respecter les 
normes de sécurité en vigueur.
• En mode de fonctionnement « RAZ automatique », 
l'entraînement est réactivé après l'écoulement du 
temps de refroidissement, en présence d'un signal 
de commande. Le temps de refroidissement est de 
20 minutes. 
• L'appareil ne doit pas être soumis à des sollicita-
tions mécaniques ou thermiques dépassant les li-
mites mentionnées dans le manuel d'utilisation. 
Afin de le protéger contre les dommages méca-
niques ou électriques, monter l'appareil dans un 
boîtier correspondant dont l'indice de protection 
est conforme à CEI 60529/EN 60529. 
• Le montage doit être réalisé selon les instructions 
figurant dans le manuel d'utilisation. Toute inter-
vention sur les circuits électriques internes de l'ap-
pareil est interdite durant son fonctionnement.
• Le matériel électrique ne peut pas être réparé par 
l'utilisateur et doit être remplacé par un appareil du 
même type. Seul le fabricant est autorisé à effec-
tuer des réparations.
• Lors de la mise en marche de l'entraînement ou en 
l'état désactivé, l'appareil procède à un diagnostic 
de ses fonctions. En outre, un électricien qualifié 
ou un spécialiste familiarisé avec les normes cor-
respondantes peut procéder à une vérification de 
la fonction de sécurité « Protection du moteur ». 
Pour ce test, l'entraînement doit être commandé, 
la circulation du courant étant interrompue dans un 
conducteur (par ex. en ôtant un fusible dans la 
phase L1 ou L3). Le démarreur de moteur hybride 
désactive ensuite l'entraînement sous 1,5 à 2 s. 
La LED de rotation à droite s'éteint et la LED Err 
ainsi que la sortie de report d'information sont ac-
tionnées.
• Si le câble de raccordement de RAZ à distance, 
avec les appareils 230 V AC (ELR H3-I-230AC/...), 
présente une longueur supérieure à 3 m, il doit 
s'agir d'un câble blindé.
• Pour les applications de sécurité, l'appareil doit 
être protégé par une protection contre l'accès.
• N'utiliser que des alimentations à isolation sûre 
avec tension PELV selon EN 50178/VDE 0160 
(PELV). Celles-ci excluent les courts-circuits entre 
les côtés primaire et secondaire.
Domaine d'utilisation : 
• Il s'agit d'un produit destiné à l'environnement A 
(industrie). Dans les environnements B (domes-
tiques), cet appareil peut provoquer des parasites 
indésirables ; dans ce cas, l'utilisateur peut être 
obligé de prendre les mesures appropriées.
2. Description succincte 
Le démarreur moteur hybride triphasé ELR H3-I-
SC-.../500AC-... à surveillance de courant réunit 
deux fonctions en un appareil :
• Contacteur droit 
• Relais de protection moteur
3. Consignes de raccordement 
3.1. Eléments de commande (Fig. 1) 
3.2. Raccordement secteur et protection 
de ligne
ATTENTION : Danger de mort ! Ne jamais 
travailler sur un appareil sous tension 
secteur !
• Lors du raccordement au réseau triphasé, respec-
ter impérativement le repérage !
• Protection max. (voir Fig. 3) : 
• Les entrées tension d'alimentation de commande 
et tension de commande doivent être utilisées 
avec des modules d'alimentation conformes à 
DIN 19240 (ondulation résiduelle max. de 5 %).
Pour les appareils à commande 230 V AC, 
utiliser impérativement la même phase 
pour la tension d'alimentation de com-
mande et pour les entrées de commande.
• Afin d'éviter le couplage inductif ou capacitif des 
perturbations dans le cas de lignes de commande 
particulièrement longues, nous recommandons 
d'utiliser des câbles blindés.
Pour brancher deux fils sur un point de 
connexion, utiliser des fils dont les con-
ducteurs sont de même section.
4. Fonction 
4.1. Visualisation – LED d'état 
Le démarreur moteur hybride visualise les états de 
fonctionnement à l'aide de quatre LED. Les fonc-
tions des LED s'orientent sur la recommandation 
NAMUR NE 44. 
• Le statut général de l'appareil est affiché par une 
LED verte (PWR). 
• La  commande
 
de l'entraînement est indiquée par 
une LED jaune (ON).
• Une erreur interne ou externe (erreur de process : 
surintensité, asymétrie, défaillance de phase) est 
signalée par une LED rouge (ERR). 
Après la mise de la tension d'alimentation de com-
mande, toutes les LED s'allument une fois en guise 
de test des LED.
4.2. Fonction de diagnostic (tableau 1)
Grâce à diverses fonctions de diagnostic, le démar-
reur de moteur hybride est en mesure de détecter un 
grand nombre d'erreurs internes, ainsi que des er-
reurs externes (erreurs de la périphérie). 
• L'appareil se trouve dans un état de déconnexion 
sécurisé en présence d'une erreur détectée.
• Toutes les erreurs internes ne sont pas acquittables 
et elles sont enregistrées dans l'appareil. L'appareil 
ne peut plus être remis en service. 
• En présence d'erreurs externes, un acquittement 
de l'erreur est requis pour quitter l'état sécurisé de 
déconnexion.
4.2.1. Acquittement d'erreur 
Trois possibilités d'acquittement d'erreur sont 
disponibles :
Manuel (bouton de RAZ) : 
• Actionner le bouton de remise à zéro situé sur 
l'avant de l'appareil.
Si le bouton de remise à zéro est toujours actionné 
après une période d'environ 2 s, le démarreur mo-
teur hybride revient en état d'erreur. 
Si la demande d'acquittement (bouton Reset action-
né) dure plus de 6 s, le mode de fonctionnement 
passe sur « Paramétrage ».
Manuel (point de commande d'acquittement à 
distance) : 
• Raccorder un bouton (contact NO) entre les 
bornes MAN et RES.
Un acquittement est déclenché dès qu'un front posi-
tif est détecté sur l'entrée MAN. Si aucun front néga-
tif n'est détecté après une période d'environ 2 s, 
le démarreur moteur hybride revient à l'état de dé-
faut car il est impossibe d'exclure une manipulation 
ou un défaut dans le circuit d'acquittement.
Automatique : 
• Établir une liaison électrique entre les bornes RES 
et AUTO.
L'appareil effectue un acquittement automatique 
après l'amorçage de la surveillance bilame et le re-
froidissement consécutif.
La borne RES met à disposition la tension re-
quise pour la remise à zéro. Sur les modèles à 
tension d'alimentation de commande de réfé-
rence de 24 V DC, cette tension est de 
24 V DC et avec 230 V AC, il s'agit d'une ten-
sion système spéciale.
4.2.2. Accusé de réception 
Dès que le démarreur moteur hybride a détecté une 
erreur, le relais de report d'information est comman-
dé, c'est-à-dire que le contact NO est fermé ou le 
contact NF ouvert. Ce comportement correspond 
à celui d'un contacteur ou d'un relais de protection 
moteur.
4.3. Paramétrage – Courant nominal moteur 
prescrit 
• Actionner le bouton de remise à zéro pendant plus 
de 6 s afin de parvenir au mode de fonctionnement 
« Paramétrage » – la LED verte PWR clignote une 
fois. 
Pour se distinguer des autres états de fonctionne-
ment, les LED sont désactivées pendant 0,3 s toutes 
les 2 s en mode Paramétrage.
• Régler l'intensité nominale de l'entraînement à 
l'aide du potentiomètre à 240°. La définition de l'in-
tensité nominale s'effectue en 16 niveaux. Les 
quatre LED indiquent la valeur de courant réglée 
(code, Fig. 4). 
• Enregistrer la nouvelle valeur en actionnant à nou-
veau le bouton de remise à zéro (zone non volatile 
de la mémoire de données). 
• Actionner le boution de remise à zéro pendant plus 
de 2 s (mais moins de 6 s) pour afficher le courant 
réglé pendant 3 s. Cette fonction est disponible 
uniquement lorsque 1) l'appareil n'est pas com-
mandé et 2) l'appareil ne présente pas d'erreur.
A partir d'une intensité moteur de 45 A, la 
surveillance de blocage est activée (voir 
la courbe de déclenchement, Fig. 5).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Entrée : tension d'alimentation de commande
Entrée de commande : ON
Entrées d'acquittement MAN, RES, AUT
Accusé de réception
Potentiomètre de paramétrage d'intensité nominale
LED PWR : «Tension d'alimentation de commande»
LED ERR : « Message/erreur »
LED Iadj. : « Réglage du courant »
LED ON : « Rotation à droite »
Bouton de remise à zéro
Tension de sortie triphasée
Tension d'entrée triphasée
Pied métallique pour fixation sur le profilé
Tableau 1 :
Etat
Description
PWR
ERR
Iadj
ON
Acquittement 
d'erreur
LED:
Vert Rouge
Jaune
Eteint
Pas de tension d'alimentation (tension d'alimentation de commande)
A
A
A
A
-
Disponibilité
Tension d'alimentation présente (tension d'alimentation de commande)
E
A
A
A
-
Moteur sous tension
E
A
A
E
Erreur interne
Erreur interne de l'appareil – Remplacement de l'appareil nécessaire
E
E
A
A
impossible
Erreur externe dans 
la commande ou 
la périphérie 
(entretien nécessaire, 
NE44)
Fonction bilame : l'intensité moteur est supérieure à l'intensité moteur de consigne 
(par ex. Class 10 A) : le temps de refroidissement s'écoule (20 minutes).
E
B
A
E
automatique 
1)
• « ON » clignote au bout de 2 minutes : une remise à zéro manuelle est possible.
E
B
A
B
manuel
Erreur lors de la restauration de l'état du système : somme de contrôle erronée.
La mémoire thermique de la fonction bilame est réglée sur la valeur max. 
L'erreur doit également être acquittée manuellement en mode automatique.
E
B
B
B
manuel
Symétrie : jes deux intensités de moteur divergent l'une de l'autre de plus de 33 %.
E
B
A
A
manuel
Défaillance de phase : défaillance de phase en présence du signal de commande.
B
B
A
E
automatique 
2)
Blocage : l'intensité moteur maximale mesurable est dépassée pendant plus de 2 s.
E
B
A
B
manuel
Explication : A 
= LED éteinte/E = LED allumée/B = LED clignote à env. 2 Hz (50 : 50)
1)
 
Pont entre bornes « RES » et « AUT » / 
2)
 Aucune mesure requise
97
96
95
MAN
RES
AUT
Us
ON
T
E
rr
P
W
R
Iad
j.
O
N
0,18
2,4
R
es
et
m
ax
.
2,4
A
1/L
1
3/L
2
5/L3
2/T
1
4/T
2
6/T3
M
A
N
R
E
S
A
U
T
97
96
95
O
N
U
S
ELR
H
3-I-SC-
24DC/500AC-2
0,8
7
1,63
EL
R
H3-I-S
C-24
DC
/50
0A
C-2
Ord.-N
o.:
29
00
5 43
Solid-state
contactor
/ Ha
lble
ite
r -
Schütz
www
.phoenixcontact.co
m
32825
Blomberg,
Germany
Fig. 1
ELR H3-I-SC-  24DC/500AC-2
1
2
4
5
3
6
8
9
7
10
11
12
13
Reset
Reset
Autoreset
Reset 2
MAN
AUT
RES
Logic
µP
24
VDC
s
U
s
U
97
96
95
97
96/98
95
& Error
24VDC
ON
230
VAC
s
U
s
U
230VAC
ON
N
1/L1
3/L2
5/L3
2/T1
4/T2
6/T3
Fig. 2
ELR H3-I-24DC/...
ELR H3-I-230AC/...
Code/Código
Courant nominal/Intensidad nominal [mA]
PWR
ERR
Iadj
ON
ELR H3-I-...-0,6
ELR H3-I-...-2
ELR H3-I-...-9
0
0
0
0
75
180
1500
0
0
0
1
110
250
2000
0
0
1
0
145
410
2500
0
0
1
1
180
560
3000
0
1
0
0
215
710
3500
0
1
0
1
250
870
4000
0
1
1
0
285
1020
4500
0
1
1
1
320
1170
5000
1
0
0
0
355
1330
5500
1
0
0
1
390
1480
6000
1
0
1
0
425
1630
6500
1
0
1
1
460
1790
7000
1
1
0
0
495
1940
7500
1
1
0
1
530
2090
8000
1
1
1
0
565
2250
8500
1
1
1
1
600
2400
9000
Fig. 4
25 A
(Diazed) – Protection de ligne pour section de câble max. 2,5 mm
2
– Protección de línea con máx. sección transversal de 2,5 mm
2
16 A FF
(6,3 x 32 mm) 
– Protection d'appareil 
– Protección de aparatos
16 A
(Automate B, disjoncteur de protection) – court-circuit (secteur 1,5 kA)
(Automático B, disyuntor) 
– cortocircuito (red 1,5 kA)
20 A
(Disjoncteur moteur) 
– court-circuit (secteur 1,5 kA)
(Interruptor prot. de motor) – cortocircuito (red 1,5 kA)
20 A
TRS20R20A (fusible) 
– court-circuit (secteur 5 kA)
TRS20R20A (fusible) 
– cortocircuito (red 5 kA)
25 A gl-gG (Fusible) 
– court-circuit (secteur 10 kA)
(Fusible) – 
cortocircuito 
(red 
10 kA)
Fig. 3
ELR H3-I-SC-  24DC/500AC-0,6
2900542
ELR H3-I-SC-230AC/500AC-0,6
2900685
ELR H3-I-SC-  24DC/500AC-2
2900543
ELR H3-I-SC-230AC/500AC-2
2900544
ELR H3-I-SC-  24DC/500AC-9
2900545
ELR H3-I-SC-230AC/500AC-9
2900546
Arrancador de motor híbrido
1. Normas de seguridad y notas para la 
instalación 
• Siempre que intervenga en el dispositivo, respete 
las normativas nacionales de seguridad y de pre-
vención de accidentes.
• ¡Si hace caso omiso de las normas de seguridad, 
es posible que se produzcan graves lesiones per-
sonales o elevados daños materiales!
• Puesta en servicio, montaje, modificaciones y ree-
quipamientos deberán ser realizados únicamente 
por electricistas autorizados.
• Antes de intervenir, desconecte la tensión al dispo-
sitivo.
• En dispositivos con excitación de 230 V CA debe-
rá usarse la misma fase para la tensión de alimen-
tación de control y las entradas del control.
• Durante el funcionamiento hay partes de los dispo-
sitivos de conmutación bajo tensión eléctrica peli-
grosa.
• ¡No está permitido retirar tapas ni cubiertas duran-
te el funcionamiento de dispositivos eléctricos de 
conmutación!
• Conserve el manual de instrucciones de uso.
• Este dispositivo es un equipo eléctrico anexo que 
no se permite usar en áreas expuestas a peligro de 
explosión. Para instalar y usar equipos eléctricos 
de tipo anexo, siga las normativas de seguridad vi-
gentes.
• Si se emplea el modo operativo “RESET automáti-
co”, el motor volverá a conectarse tras transcurrir 
el tiempo de enfriamento (siempre que haya señal 
de excitación). El tiempo de enfriamiento es de 
20 minutos. 
• No se permite exponer el dispositivo a solicitacio-
nes térmicas ni mecánicas que excedan los límites 
indicados en las instrucciones de uso. Para salva-
guardarlo de daños mecánicos o eléctricos, podrá 
Ud. montarlo en una carcasa adecuada del grado 
de protección necesario según IEC 60529/
EN 60529 . 
• El montaje deberá realizarse siguiendo las indica-
ciones del manual de instrucciones de uso. No 
está permitido acceder a los circuitos eléctricos del 
interior del dispositivo mientras esté funcionando.
• Este equipo eléctrico no podrá ser reparado por el 
usuario y, en caso necesario, deberá sustituirse 
por un dispositivo equivalente. Las reparaciones 
las realizará únicamente el fabricante.
• El dispositivo realizará un diagnóstivo de funcio-
nes al conectarse el motor y en estado desconec-
tado. Adicionalmente, un electricista o técnico 
familiarizado con las corrrespondientes normas 
podrá reaalizar una verificación de la función de 
seguridad “Protección del motor”. Para esta prue-
ba se deberá excitar al motor y cortar el paso de 
corriente en un conductor (p.ej sacando un fusible 
en la fase L1 o L3). El arrancador de motor híbrido 
desconectará entonces el motor antes de que pa-
sen 1,5…2 s. El LED de movimiento dextrógiro se 
apagará y el LED ERR y la salida de respuesta se 
activarán.
• Si el cable de conexión para reset remoto en dis-
positivos de 230 V CA (ELR H3-I-230AC/...) es 
más largo que 3 m, deberá dimensionarse y ten-
derse apantallado..
• En aplicaciones de seguridad, el dispositivo debe-
rá dotarse con una protección de acceso.
• Emplee solo fuentes de alimentación con un 
aislamiento seguro de la tensión PELV (baja 
tensión de seguridad), tal como indican las 
directivas EN 50178 / VDE 0160 (PELV). En este 
caso se excluye un cortocircuito entre el lado 
primario y el secundario.
Ámbito de aplicación: 
• Se trata de un producto para entorno A (industrial). 
En el entorno B (doméstico) podría causar interfe-
rencias indeseadas. En tal caso, es posible que el 
usuario esté obligado a tomar las medidas correc-
tivas necesarias.
2. Breve descripción 
El arrancador de motor híbrido trifásico 
ELR H3-I-SC-.../500AC-... con monitorización de 
intensidad aúna dos funciones en una:
• Contactor a derecha 
• Relé de protección de motor
3. Indicaciones sobre la conexión 
3.1. Elementos de mando (fig. 1) 
3.2. Conexión a la red y protección de línea
PRECAUCIÓN: ¡Peligro de muerte! ¡Nun-
ca intervenga en un dispositivo bajo ten-
sión de red!
• ¡Al efectuar el conexionado de la red trifásica, de-
berá observarse sin falta la designación de los bor-
nes!
• Protección máxima (ver fig. 3): 
• Use la tensión de alim. del control y la entradas de 
tensión de control con módulos de alimentación 
conformes a DIN 19240 (máx. 5% de rizado resi-
dual).
En dispositivos con excitación de 
230 V CA deberá usarse la misma fase 
para la tensión de alimentación de control 
y las entradas del control.
• Para evitar acoples inductivos o capacitivos de im-
pulsos parasitarios en caso de largas líneas de 
control, le recomendamos que use cables apanta-
llados.
¡Si desea Ud. conectar dos conductores 
en un punto de embornado, deberá usar 
conductores de igual sección transver-
sal!
4. Función 
4.1. Monitorización – LEDs de estado 
El arrancador de motor híbrido monitoriza los esta-
dos operativos con un total de cuatro LEDs. Las fun-
ciones de los LEDs toman como referencia las 
recomendaciones NE 44 de la norma NAMUR. 
• Un LED (PWR) verde indica el estado general del 
dispositivo. 
• La
 
excitación
 
del motor la indica un LED amarillo 
(ON).
• Los errores internos o externos (error de proceso: 
sobreintensidad, asimetría, fallo de fases) los indi-
cará un LED (ERR) rojo. 
Al aplicarse tensión de alimentación del control, se 
encenderán todos los LEDs a la vez, para compro-
bar así si funcionan.
4.2. Función de diagnóstico (tabla 1)
Gracias a diversas funciones de diagnóstico, el 
arrancador de motor híbrido es capaz de detectar 
muchos errores internos y también externos (errores 
en los periféricos). 
• En caso de detectarse un error, el dispositivo 
adoptará un estado desconectado seguro.
• Todos los errores internos son no reseteables y se 
guardarán en la memoria del dispositivo. A conti-
nuación no podrá volver a ponerse en servicio el 
dispositivo. 
• En caso de errores externos, será necesario reali-
zar un reset de fallos para salir del modo desco-
nectado seguro.
4.2.1. Reset de fallos 
Hay dos formas de resetear fallos:
Manualmente (botón Reset): 
• Pulse el botón Reset de la cara frontal del disposi-
tivo.
Si tras 2 segundos se tiene pulsado aún el botón Re-
set, el arrancador de motor híbrido adoptará de nue-
vo el estado de fallo. 
Si la solicitud de confirmación (pulsador de reinicia-
lización apretado) se aplica durante más de 6 se-
gundos, se cambia al modo operativo 
"parametrización".
Manualmente (consola de reset remoto): 
• Conecte un pulsador (con contacto normalmente 
abierto) entre los bornes MAN y RES.
Se activará el reset tan pronto como en la entrada 
MAN se detecte un flanco positivo. Si tras 2 segun-
dos no se ha detectado aún un flanco negativo, el 
arrancador de motor híbrido adoptará de nuevo el 
estado de fallo, ya que se considerará que no puede 
descartarse una manipulación o avería del circuito 
de reset.
Automáticamente: 
• Establezca una conexión eléctrica entre los bornes 
RES y AUTO.
Tras actuar el controlador de bimetal y tras el consi-
guiente enfriamiento se realizará un reset automático.
El borne RES ofrece la tensión para el reset. 
En las variantes con una tensión asignada de 
alimentación de control de 24 V CC esta ten-
sión será de 24 V CC, en las variantes con 
230 V CA será ésta una tensión especial del 
sistema.
4.2.2. Respuesta 
Tan pronto como el arrancador de motor híbrido de-
tecte un error, se excitará el relé de respuesta, es 
decir, el contacto normalmente abierto se cerrará o 
el contacto normalmente cerrado se abrirá. Esta re-
acción equivale a la de un relé o un interruptor de 
protección de motor.
4.3. Parametrización – Consigna de intensidad 
nominal del motor 
• Pulse el botón de reset durante más de 6 s, para 
habilitar así el modo operativo “Parametrización”: 
el LED verde PWR parpadeará una vez. 
Para distinguirlo de otros estados operativos, en el 
modo operativo “Parametrización” se apagarán los 
LEDs  durante  0,3 s  cada  2 s.
• Seleccione la intensidad nominal del motor me-
diante el potenciómetro de 240°. La consigna de 
intensidad nominal se realiza en 16 niveles. Los 
cuatro LEDs indican la intensidad elegida (código, 
fig. 4). 
• Guarde el valor volviendo a pulsar el botón de re-
set (área no volátil de la memoria de datos). 
• Si se pulsa el botón de reset durante más de 2 s 
(y menos de 6 s), se leerá durante 3 s la intensidad 
ajustada. Esta función sólo será posible si 1) el dis-
positivo no está excitado y 2) no hay errores pen-
dientes en el dispositivo.
A partir de una intensidad del motor de 
45 A, se activará la monitorización del 
bloqueo (ver curva característica de 
actuación, fig.5).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Entrada: tensión de alim. de control
Entrada de control: ON
Entradas de reset MAN, RES, AUT
Respuesta
Potenciómetro de parametrización de 
intensidad nominal
LED PWR: “tensión de alim. de control”
LED ERR: “mensaje/error”
LED Iadj.: “ajuste de intensidad”
LED ON: “dextrógira”
Botón Reset
Tensión de salida trifásica
Tensión de entrada trifásica
Retención metálica para fijar al carril portante
Tabla 1:
Estado
Descripción
PWR
ERR Iadj
ON
Reset de fallos
LED:
verde
rojo
amarillo
Apagado
No hay tensión de alimentación (tensión de alim. de control)
A
A
A
A
-
Disponibilidad
Hay tensión de alimentación (tensión de alim. de control)
E
A
A
A
-
Motor conectado
E
A
A
E
Error interno
Error interno del dispositivo – Es necesario sustituirlo
E
E
A
A
no es posible
Error externo en 
actuadores o  periféricos 
(necesidad de manteni-
miento, NE44)
Función de bimetal: La intensidad en el motor es mayor a la intensidad nominal elegida 
(p.ej. clase 10 A): tiempo de enfriamiento en curso (20 minutos)
E
B
A
E
automático 
1)
• Tras 2 minutos parpadeará “ON”: es posible un reset manual.
E
B
A
B
manualmente
Error al restaurarse el estado del sistema: Suma de verificación errónea.
La memoria térmica de la función de bimetal se pondrá a su valor máximo. 
El error deberá resetearse manualmente incluso en modo automático.
E
B
B
B
manualmente
Simetría: Ambas intensidades de motor difieren entre sí en más de un 33 %.
E
B
A
A
manualmente
Interrupción de fase: interrupción de fase con señal de mando aplicada
B
B
A
E
automático 
2)
Bloqueo: La máxima corriente medible del motor se excede durante más de 2 s..
E
B
A
B
manualmente
Explicación: A 
= LED apagado/E = LED encendido/B = LED parpadeante a 2 Hz (50:50)
1)
 
Puente entre los bornes "RES" y "AUT" / 
2)
 No son necesarias medidas adicionales