Sony CMT-X5CD CMTX5CDB Leaflet

Product codes
CMTX5CDB
Page of 2
CMT-X5CD/CMT-X5CDB (ES)  4-528-304-
32(1)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra 
la abertura de ventilación del dispositivo con 
periódicos, paños, cortinas, etc.
No exponga el dispositivo a fuentes de llamas 
vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga 
eléctrica, no exponga el dispositivo a goteos 
ni salpicaduras de líquidos. No coloque 
objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el 
dispositivo.
Como para desconectar la unidad de la red 
eléctrica se utiliza la clavija principal, conecte la 
unidad a una toma de corriente de ca fácilmente 
accesible. Si nota alguna anormalidad en la 
unidad, desconecte la clavija principal de la toma 
de corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio 
reducido, tal como en una estantería para libros 
o vitrina empotrada.
No exponga las baterías ni los dispositivos con 
batería a un calor excesivo, como la luz directa 
del sol o fuego.
La unidad no estará desconectada de la red 
eléctrica mientras se halle conectada a la toma 
de corriente de ca, aunque la propia unidad haya 
sido apagada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado 
que cumple con los límites establecidos en la 
directiva EMC utilizando un cable de conexión de 
menos de 3 metros.
La placa de identificación se encuentra en la 
parte inferior del exterior.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este 
producto incrementará los riesgos para los ojos.
Este aparato está 
clasificado como 
producto CLASS 1 
LASER. Esta marca está 
ubicada en la parte 
exterior inferior.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión en caso de sustitución 
incorrecta de la pila. Utilice solo pilas del mismo 
tipo o equivalentes.
Para clientes en Australia y Nueva 
Zelanda
Para la conexión a ordenadores anfitriones 
y/o periféricos, se deberán utilizar cables 
y conectores debidamente blindados y 
conectados a tierra.
Para clientes en Europa
Aviso para clientes: la información 
siguiente es aplicable solamente para 
equipos vendidos en países en los 
que se aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en 
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas 
relacionadas con la conformidad del producto 
basadas en la legislación de la Unión Europea 
deben dirigirse al representante autorizado, 
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 
61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier 
asunto relacionado con el servicio o la garantía, 
por favor diríjase a la dirección indicada en los 
documentos de servicio o garantía adjuntados 
con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara que 
el equipo cumple con los requisitos esenciales 
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o 
exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor 
información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Para clientes en Europa y Australia
  Tratamiento de los equipos 
eléctricos y electrónicos al 
final de su vida útil (aplicable 
en la Unión Europea y 
en países europeos con 
sistemas de tratamiento 
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o  en su embalaje 
indica que el presente producto no puede ser 
tratado como residuos doméstico normal. Debe 
entregarse en el correspondiente punto de 
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. 
Al asegurarse de que este producto se desecha 
correctamente, usted ayuda  a prevenir las 
consecuencias potencialmente negativas para el 
medio ambiente y la salud humana que podrían 
derivarse de la incorrecta manipulación en el 
momento de deshacerse de este producto. El 
reciclaje de materiales ayuda a conservar los 
recursos naturales. Para recibir información 
detallada sobre el reciclaje de este producto, 
póngase en contacto con el ayuntamiento, 
el punto de recogida más cercano o el 
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Solo para 
Europa
  
  Tratamiento de las baterías al 
final de su vida útil (aplicable 
en la Unión Europea y en 
países europeos con sistemas 
de tratamiento selectivo de 
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje 
indica que la batería proporcionada con este 
producto no puede ser tratada como un residuo 
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede 
utilizarse en combinación con un símbolo 
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o 
del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene 
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de 
plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan 
correctamente, usted ayuda a prevenir las 
consecuencias potencialmente negativas para 
el medio ambiente y la salud humana que 
podrían derivarse de la incorrecta manipulación 
en el momento de deshacerse de la  batería. El 
reciclaje de materiales ayuda a conservar los 
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de 
seguridad, rendimiento o mantenimiento de 
datos sea necesaria una conexión permanente 
con la batería incorporada, esta batería solo 
deberá ser reemplazada por personal técnico 
cualificado para ello.
Unidad (parte posterior)
El botón del mando a distancia o la unidad 
permite retroceder o avanzar rápidamente, 
seleccionar una pista, un archivo o una 
carpeta (de un disco MP3), etc.
Expulsión del CD
Pulse 
 (expulsar)  en la unidad.
Nota
 
ˎNo es posible usar CD de 8 cm con este sistema.
 
ˎNo cargue un CD cuya forma no sea estándar (p. ej., en 
forma de corazón, cuadrado o estrella). Si lo hace, podría 
provocar daños irreparables en el sistema.
 
ˎNo utilice un CD con cinta adhesiva, adhesivos 
o pegamento, ya que podría provocar fallos de 
funcionamiento.
 
ˎCuando expulse un CD, no toque la superficie del mismo.
Para cambiar el modo de reproducción
El modo de reproducción permite reproducir la 
misma música de forma repetida o en modo 
aleatorio.
Modo de reproducción
Pulse 
  para detener la reproducción.
Si selecciona “REPEAT” en el paso 4, no es 
necesario que detenga la reproducción.
Pulse MENU 
.
Pulse 
/  para seleccionar “CD MENU” y, a 
continuación, pulse   
.
Pulse 
/  para seleccionar “PLAYMODE” o 
“REPEAT” y, a continuación, pulse   
.
Pulse 
/  para seleccionar el modo de 
reproducción y, a continuación, pulse   
.
Puede seleccionar los modos de reproducción 
siguientes.
PLAYMODE
Modo de 
reproducción
Efecto
NORMAL
Reproducir una pista o un 
archivo.
FOLDER*
Reproducir todas las pistas 
de la carpeta seleccionada. 
“FLDR” se ilumina en la 
pantalla 
.
SHUFFLE
Reproduce todas las pistas 
o los archivos de forma 
aleatoria. “SHUF” se ilumina en 
la pantalla 
.
FLDR.SHUF*
Reproduce todas las pistas 
o los archivos de la carpeta 
seleccionada de forma 
aleatoria. “FLDR. SHUF” se 
ilumina en la pantalla 
.
PROGRAM
Reproduce las pistas o los 
archivos programados. “PGM” 
se ilumina en la pantalla 
. 
Para obtener más información, 
consulte “Creación de 
un programa propio 
(reproducción de programa)”.
*  Este modo de reproducción solo es válido para la 
reproducción de un disco MP3.
REPEAT
Modo de 
reproducción
Efecto
ALL 
(reproducción 
repetida de 
todas las pistas)
El sistema reproduce todas 
las pistas de un disco o una 
carpeta de forma repetida.  
“ ” se ilumina en la pantalla 
.
ONE 
(reproducción 
repetida de una 
pista)
El sistema reproduce la 
pista seleccionada de forma 
repetida. “ 1” se ilumina en la 
pantalla 
.
OFF
Cancela la reproducción 
repetida.
Nota acerca de la reproducción de discos 
MP3
 
ˎNo guarde carpetas o archivos que no necesite en un 
disco que contenga archivos MP3.
 
ˎEl sistema no reconoce las carpetas que no tienen archivos 
MP3.
 
ˎEl sistema solamente puede reproducir archivos MP3 con 
la extensión de archivo “.mp3”. 
Incluso si el nombre de archivo tiene la extensión de 
archivo “.mp3”, si no es un archivo MP3 de audio, la 
reproducción de este archivo puede generar un ruido alto, 
lo que podría dañar el sistema.
 
ˎEl número máximo de carpetas y archivos MP3 
compatibles con este sistema es:
 999* carpetas (incluida la carpeta raíz)
 999  archivos
 250 archivos en una sola carpeta
 8 niveles de carpeta (en la estructura de árbol de archivos)
*  Se incluyen las carpetas que no contienen archivos MP3 o 
de otro tipo. El número de carpetas que puede reconocer 
el sistema puede ser menor que el número real de 
carpetas, en función de la estructura de carpetas.
 
ˎNo es posible garantizar la compatibilidad con todo tipo 
de software de codificación/escritura de MP3, unidades 
de CD-R/RW y soportes de grabación. Los discos MP3 
incompatibles pueden producir ruido o una señal de audio 
interrumpida o no reproducirse.
Creación de un programa propio 
(reproducción de programa)
Reproduce la pista o el archivo programado de 
un CD.
Seleccione “PROGRAM” en el paso 5 de 
“Para cambiar el modo de reproducción” y, a 
continuación, pulse   
.
Si utiliza un disco MP3, pulse 
 +/– 
 para 
seleccionar la carpeta que contiene las pistas 
o los archivos que desee programar.
Si desea reproducir todas las pistas o todos 
los archivos de la carpeta, pulse   
.
Pulse 
/  para seleccionar el archivo 
o la pista que desee y, a continuación, 
seleccione   
.
Tiempo de 
reproducción 
total de la pista 
o del archivo 
seleccionado
Número de pista 
o de archivo 
seleccionado
Repita los pasos anteriores para programar 
pistas o archivos adicionales.
Pulse 
 
.
Se inicia la reproducción del programa de 
pistas o archivos.
Para cancelar la reproducción de programa
En el paso 1, seleccione “NORMAL” en 
“PROGRAM” y, a continuación, pulse   
.
Para eliminar una pista o archivo 
programado
Pulse CLEAR 
 cuando la reproducción esté 
detenida. Cada vez que pulse el botón, se 
eliminará la última pista o el último archivo que 
se haya programado.
Cuando se han eliminado todas las pistas o 
todos los archivos programados, aparece “NO 
STEP”.
Consejo
 
ˎSe pueden programar hasta 25 pistas o archivos. Si intenta 
programar más de 25 pistas o archivos, aparecerá “FULL”. 
En este caso, elimine las pistas innecesarias.
 
ˎPara reproducir el mismo programa de nuevo, pulse  
.
Nota
 
ˎSi se expulsa el disco o se desconecta el cable de 
alimentación después de programar, se eliminan todas las 
pistas o todos los archivos programados.
Cómo escuchar la radio
Sintonización de una emisora de 
radio
Pulse FUNCTION 
 para seleccionar “FM” o 
“DAB*” (CMT-X5CDB).
Mantenga pulsado PRESET +/– 
 hasta que 
la indicación de frecuencia en la pantalla 
 
empiece a cambiar y, a continuación, suelte el 
botón.
La sintonización se detiene automáticamente 
cuando se recibe una emisora de FM estéreo 
(
Exploración automática). “ST” se ilumina en 
la pantalla 
.
*  DAB corresponde únicamente al modelo CMT-X5CDB.
Sintonización manual
Pulse PRESET +/– 
 varias veces para sintonizar 
la emisora que desee.
Nota acerca de las emisoras DAB/DAB+ 
(solo CMT-X5CDB)
 
ˎAl sintonizar una emisora que ofrezca servicios RDS, en las 
emisiones se proporciona información como el nombre 
del servicio o el nombre de la emisora.
 
ˎAl sintonizar una emisora DAB/DAB+, es posible que tarde 
unos segundos en escuchar sonido.
 
ˎEl servicio principal se recibe automáticamente cuando 
finaliza el servicio secundario.
 
ˎEste sintonizador no admite servicios de datos.
Consejo
 
ˎSi la recepción de una emisora de FM estéreo contiene 
ruido, pulse MENU 
 y seleccione “TUNE:MENU”, “FM 
MODE” y “MONO” en esta secuencia para elegir la 
recepción monoaural. De este modo se reducirá el ruido.
Presintonización de las emisoras 
de radio
Puede presintonizar las emisoras de radio que 
desee.
Sintonice la emisora que desee y, a 
continuación, pulse MENU 
.
Pulse 
/  para seleccionar “TUNE:MENU” y, 
a continuación, pulse   
.
Pulse 
/  para seleccionar “MEMORY” y, a 
continuación, pulse   
.
Pulse 
/  para seleccionar “OK” y, a 
continuación, pulse   
.
Pulse 
/  para seleccionar el número de 
presintonización y, a continuación, pulse   
.
Número de presintonización
Aparece “COMPLETE” en la pantalla 
 y la 
emisora de radio queda registrada con el 
número de presintonización.
Repita los pasos anteriores para registrar más 
emisoras de radio.
Pulse 
/  para apagar y, a continuación, 
pulse 
/  de nuevo para encender.
 Puerto   (USB)
Conecte un dispositivo USB.
Nota
 
ˎPuede utilizar su iPhone/iPod con este sistema a través de 
Bluetooth o conectado.
 Toma AUDIO IN (entrada externa)
Conecte el equipo externo opcional con un cable 
de conexión de audio (no suministrado).
 Entrada ~ AC IN (220-240 V CA)
Conecte el cable de alimentación (suministrado) 
a la toma de pared.
  FM ANTENNA  
(solo para CMT-X5CD) 
DAB/FM ANTENNA  
(solo para CMT-X5CDB)
Conecte la antena para FM o DAB/FM.
*  La ilustración anterior corresponde al modelo 
CMT-X5CD.
Nota
 
ˎEncuentre una ubicación y orientación que ofrezcan buena 
recepción e instale las antenas en una superficie estable 
(ventana, pared, etc.).
 
ˎProteja el extremo de la antena de cable para FM con cinta 
adhesiva.
Recepción de una emisora de radio 
DAB/DAB+ (solo para el modelo  
CMT-X5CDB)
La primera vez que se enciende el sistema 
tras la compra, se inicia automáticamente 
la exploración automática de DAB y se crea 
una lista de los servicios disponibles. Durante 
la exploración automática de DAB, aparece 
“********”. No pulse ningún botón en la unidad ni 
en el mando a distancia durante la exploración 
automática de DAB. De lo contrario, se 
interrumpirá la exploración y la lista de servicios 
podría no crearse correctamente. Para ejecutar 
manualmente la exploración automática de DAB, 
lleve a cabo el procedimiento “Ejecución manual 
de la exploración automática de DAB”. Si se ha 
trasladado a otra zona, realice manualmente la 
exploración automática de DAB para volver a 
registrar el contenido de las emisiones.
Procedimientos iniciales
Ubicación de los controles
Nota
En este manual se aplican las operaciones con el mando a distancia pero se pueden realizar las mismas 
operaciones con los botones de la unidad que tengan los mismos nombres u otros similares.
Parte frontal
Parte superior
Unidad (parte frontal/parte superior)
Mando a distancia
Al utilizar el mando a distancia por 
primera vez
La pila se suministra preinstalada en el mando a 
distancia. Antes de utilizar el mando a distancia 
por primera vez, retire la película aislante 
adherida en el soporte de la pila. Para más 
información, consulte “Cambio de la pila”.
 
ˎNo es posible garantizar la compatibilidad con todo tipo 
de software de codificación/escritura. Si los archivos de 
audio del dispositivo USB se codificaron originalmente con 
software no compatible, la reproducción de estos archivos 
podría emitir ruidos o provocar un fallo.
 
ˎEl número máximo de carpetas y archivos en el dispositivo 
USB compatibles con este sistema es:
 1.000* carpetas (incluida la carpeta raíz)
 3.000  archivos
 250 archivos en una sola carpeta
 8 niveles de carpeta (en la estructura de árbol de 
archivos)
*  Se incluyen las carpetas que no contienen archivos de 
audio que puedan reproducirse y las carpetas vacías. 
El número de carpetas que puede reconocer el sistema 
puede ser menor que el número real de carpetas, en 
función de la estructura de carpetas.
 
ˎEl sistema no siempre es compatible con todas las 
funciones que ofrezca el dispositivo USB que se haya 
conectado.
 
ˎLas carpetas que no contienen archivos de audio no son 
reconocidas.
 
ˎLos formatos de audio que puede escuchar con este 
sistema son los siguientes:
 MP3: extensión de archivo “.mp3”
 WMA*: extensión de archivo “.wma”
 AAC*: extensión de archivo “.m4a”, “mp4” o “.3gp”
Tenga en cuenta que, aunque el nombre del archivo posea 
la extensión de archivo correcta, si el archivo en sí fuera 
diferente, puede que el sistema produzca ruido o un fallo 
en el funcionamiento.
*  Los archivos que contengan protección de derechos 
de autor DRM (forma abreviada de Digital Rights 
Management, Gestión de derechos digitales) o los 
archivos descargados de una tienda de música en línea 
no podrán reproducirse en este sistema. Si intenta 
reproducir uno de estos archivos, el sistema reproducirá 
el siguiente archivo de audio sin protección.
Cómo escuchar música con 
componentes de audio 
opcionales
Reproducción de música 
de componentes de audio 
opcionales
Puede reproducir pistas de componentes de 
audio opcionales conectados a la unidad.
Nota
 
ˎAntes de realizar la operación, pulse VOL –  para bajar 
el volumen.
Pulse FUNCTION 
 para seleccionar “AUDIO 
IN”.
Conecte el cable de conexión de audio a la 
toma AUDIO IN 
 de la parte posterior de 
la unidad y al terminal de salida del equipo 
externo opcional.
Inicie la reproducción del componente 
conectado.
Ajuste el volumen en el componente 
conectado durante la reproducción.
Pulse VOL +/– 
 en el mando a distancia para 
ajustar el volumen.
Nota
 
ˎPuede que el sistema entre en el modo de espera de 
forma automática si el nivel del volumen del componente 
conectado está demasiado bajo. Si desea más detalles, 
consulte “Ajuste de la función de espera automática”.
Cómo escuchar música a 
través de una conexión 
BLUETOOTH
Emparejamiento del sistema 
con un dispositivo BLUETOOTH y 
reproducción de música
Puede escuchar música de su dispositivo 
BLUETOOTH a través de una conexión 
inalámbrica.
Antes de utilizar la función BLUETOOTH, realice 
el emparejamiento para registrar el dispositivo 
BLUETOOTH.
Nota
 
ˎColoque el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar a 
menos de un metro de distancia del sistema.
 
ˎSi su dispositivo BLUETOOTH es compatible con la función 
de conexión con un solo toque (NFC), puede omitir los 
siguientes pasos. Consulte “Escuchar música con un solo 
toque (NFC)”.
Pulse FUNCTION 
 para seleccionar “BT 
AUDIO”.
Pulse MENU 
.
Pulse 
/  para seleccionar “BT MENU” y, a 
continuación, pulse   
.
Pulse 
/  para seleccionar “PAIRING” y, a 
continuación, pulse   
.
Pulse 
/  para seleccionar “OK” y, a 
continuación, pulse   
.
Cuando “PAIRING” empieza a parpadear en 
la pantalla 
, el sistema pasa al modo de 
emparejamiento.
Busque este sistema con el dispositivo 
BLUETOOTH.
Puede aparecer una lista de los dispositivos 
encontrados en la pantalla del dispositivo 
BLUETOOTH.
Seleccione [SONY:CMT-X5CD] o [SONY:CMT-
X5CDB] (este sistema).
Si se le solicita una clave de paso en el 
dispositivo BLUETOOTH, introduzca “0000”.
Si este sistema no aparece en la pantalla del 
dispositivo, repita la operación desde el paso 1.
Una vez realizado el emparejamiento, en la 
pantalla aparece el nombre del dispositivo 
BLUETOOTH conectado en lugar de “PAIRING” 
y el indicador BLUETOOTH se enciende.
Pulse 
 .
Empieza la reproducción.
En función del dispositivo BLUETOOTH, pulse 
de nuevo  
 . Además, es posible que 
deba iniciar un reproductor de música en el 
dispositivo BLUETOOTH.
Pulse VOL +/– 
 para ajustar el volumen.
Si no es posible cambiar el volumen en el 
sistema, ajústelo en el dispositivo BLUETOOTH.
Operaciones como avanzar o retroceder 
rápidamente, seleccionar música o seleccionar 
una carpeta pueden realizarse con el mando a 
distancia o con el botón de la unidad.
Consejo
 
ˎPuede efectuar una operación de emparejamiento o 
intentar efectuar una conexión BLUETOOTH con otro 
dispositivo BLUETOOTH mientras se establece la conexión 
BLUETOOTH con un dispositivo BLUETOOTH. La conexión 
BLUETOOTH establecida actualmente se cancela cuando 
se establece correctamente una conexión BLUETOOTH con 
otro dispositivo.
Nota
 
ˎLas operaciones descritas podrían no estar disponibles 
en algunos dispositivos BLUETOOTH. Además, las 
operaciones reales pueden ser distintas en función del 
dispositivo BLUETOOTH conectado.
 
ˎUna vez efectuada la operación de emparejamiento, no 
es necesario repetirla. Sin embargo, en los siguientes 
casos es necesario volver a efectuar una operación de 
emparejamiento:
 La información de emparejamiento se ha borrado al 
reparar el dispositivo BLUETOOTH.
 Ha intentando emparejar el sistema con más de 10 
dispositivos BLUETOOTH. 
El sistema puede emparejarse con un máximo 
de 9 dispositivos BLUETOOTH. Si empareja otro 
dispositivo BLUETOOTH después de haber efectuado 
el emparejamiento con 9 dispositivos, la información 
de emparejamiento del primer dispositivo que se haya 
conectado al sistema se sobrescribirá con la información 
del nuevo dispositivo.
 La información de registro de emparejamiento de este 
sistema se ha borrado del dispositivo conectado.
 Si inicializa el sistema o borra el historial de 
emparejamiento con el sistema, se borrará toda la 
información de emparejamiento.
 
ˎEl sonido de este sistema no puede enviarse a un altavoz 
BLUETOOTH.
 
ˎ“Passkey” puede denominarse también “Passcode”, 
“PIN code”, “PIN number” o “Password”, entre otros.
Para comprobar la dirección de un 
dispositivo BLUETOOTH conectado
Pulse DISPLAY 
 mientras se muestra en 
la pantalla 
 el nombre configurado en el 
dispositivo BLUETOOTH conectado. La dirección 
del dispositivo BLUETOOTH aparece en dos 
líneas en la pantalla 
 del sistema durante 
8 segundos.
Para cancelar la conexión con un 
dispositivo BLUETOOTH
Desconecte la conexión BLUETOOTH en el 
dispositivo BLUETOOTH. Aparece “BT AUDIO” en 
la pantalla 
.
Para borrar la información de registro 
de emparejamiento
Seleccione “DEL LINK” después del paso 3 
de “Emparejamiento del sistema con un 
dispositivo BLUETOOTH y reproducción de 
música” y, a continuación, pulse   
.
Pulse 
/
 
 para seleccionar “OK” y, a 
continuación, pulse   
.
Aparece “COMPLETE” en la pantalla 
 y se 
borra toda la información de emparejamiento.
Nota
 
ˎSi ha borrado la información de emparejamiento, no podrá 
efectuar una conexión BLUETOOTH a menos que vuelva a 
realizar el emparejamiento.
Cómo escuchar música a través de un 
dispositivo registrado
Después del paso 1 de “Emparejamiento del 
sistema con un dispositivo BLUETOOTH y 
reproducción de música”, conecte el dispositivo 
BLUETOOTH con el sistema y pulse 
  en la 
unidad para iniciar la reproducción.
Escuchar música con un solo 
toque (NFC)
La tecnología NFC es una tecnología para la 
comunicación inalámbrica de corto alcance entre 
diversos dispositivos, tales como un teléfono 
móvil y una etiqueta IC.
Simplemente toque el sistema con el 
teléfono inteligente o la tableta. El sistema se 
enciende automáticamente y se establecen el 
emparejamiento y la conexión BLUETOOTH.
En primer lugar, active NFC.
Toque con el teléfono inteligente o la tableta 
la marca N 
 de la unidad.
Toque la unidad con el teléfono inteligente o 
la tableta y mantenga el contacto hasta que el 
teléfono inteligente o la tableta vibre.
Consulte la guía del usuario del teléfono 
inteligente o la tableta para saber qué parte 
del teléfono inteligente o la tableta se usa 
para el toque.
Consejo
 
ˎPuede presintonizar hasta 20 emisoras FM o 20 emisoras 
DAB/DAB+ y 20 emisoras FM (CMT-X5CDB).
 
ˎSi selecciona un número de presintonización ya registrado 
en el paso 5, la emisora de radio sintonizada actualmente 
sustituye la emisora de radio presintonizada.
Para sintonizar una emisora de radio 
presintonizada
Pulse PRESET +/– 
 para seleccionar el número 
de presintonización en el que está registrado la 
emisora.
Ejecución manual de la exploración 
automática de DAB (solo para el 
modelo CMT-X5CDB)
Para poder sintonizar emisoras de DAB/DAB+, 
primero es necesario realizar una exploración 
inicial de DAB.
Si se traslada a una zona diferente, también 
debe realizar la exploración inicial de DAB de 
forma manual para actualizar la información del 
servicio DAB/DAB+.
Pulse MENU 
.
Pulse 
/  para seleccionar “TUNE:MENU” y, 
a continuación, pulse   
.
Pulse 
/  para seleccionar “INIT:SCAN” y, a 
continuación, pulse   
.
Pulse 
/  para seleccionar “OK” y, a 
continuación, pulse   
.
Comienza la exploración. El progreso de la 
exploración se indica mediante asteriscos 
(*******). En función de los servicios DAB/DAB+ 
disponibles en su área, la exploración puede 
tardar unos minutos.
Nota
 
ˎSi en su país o región no se admite la difusión de DAB/
DAB+, aparece “NO SERV”.
 
ˎEste procedimiento borra todas las emisoras memorizadas 
anteriormente.
 
ˎAntes de desconectar la antena de cable para DAB/FM, 
asegúrese de que el sistema está apagado para poder 
conservar su propia configuración de DAB/DAB+.
Escuchar un archivo de un 
dispositivo USB
Reproducción de un archivo de 
un dispositivo USB
En este sistema puede reproducir archivos de 
audio almacenados en un dispositivo USB, como 
un WALKMAN® o un reproductor multimedia 
digital, conectando un dispositivo USB al sistema.
Para obtener más información sobre los 
dispositivos USB compatibles, consulte 
“Dispositivos y versiones compatibles”.
Pulse FUNCTION 
 para seleccionar “USB”.
Conecte el dispositivo USB al puerto 
 (USB) 
 de la parte posterior de la unidad.
Conecte el dispositivo USB directamente o 
a través del cable USB suministrado con el 
dispositivo USB al puerto 
 (USB) 
. 
Espere hasta que desaparezca “READING”.
Pulse 
 .
Empieza la reproducción.
Puede avanzar o retroceder rápidamente, 
seleccionar una pista o un archivo o 
seleccionar una carpeta con el mando a 
distancia o el botón de la unidad.
Para cambiar el modo de reproducción
Al reproducir un dispositivo USB, es posible 
seleccionar el modo de reproducción. Pulse 
MENU 
 y, a continuación, seleccione “USB 
MENU”. Seleccione “PLAYMODE” o “REPEAT”. Para 
obtener más información, consulte “Para cambiar 
el modo de reproducción” en “Reproducción 
de un CD”. Mientras se está reproduciendo un 
archivo de un dispositivo USB, la reproducción 
programada no es posible.
Consejo
 
ˎSi hay un dispositivo USB conectado a la unidad, la carga 
de la batería empieza automáticamente. El dispositivo USB 
puede cargarse incluso con el sistema apagado.
 
ˎSi el dispositivo USB no se puede cargar, desconéctelo 
y vuélvalo a conectar. Si desea obtener información 
detallada acerca del dispositivo USB, consulte el manual 
de funcionamiento del dispositivo USB.
Nota
 
ˎEl orden de reproducción en el sistema puede ser distinto 
al orden de reproducción en el reproductor de música 
digital conectado.
 
ˎAsegúrese de apagar el sistema antes de retirar el 
dispositivo USB. Si se retira el dispositivo USB con el 
sistema encendido, podrían dañarse los datos del 
dispositivo USB.
 
ˎCuando sea necesaria la conexión USB por cable, conecte 
el cable USB suministrado con el dispositivo USB que se 
vaya a conectar. Para más información sobre la conexión, 
consulte el manual de funcionamiento suministrado con el 
dispositivo USB que se va a conectar.
 
ˎEs posible que la indicación “READING” tarde un tiempo en 
aparecer tras realizar la conexión, en función del tipo de 
dispositivo USB conectado.
 
ˎNo conecte el dispositivo USB a través de un concentrador 
USB.
 
ˎCuando el dispositivo USB se encuentra conectado, el 
sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay 
una gran cantidad de carpetas o archivos en el dispositivo 
USB, puede que transcurra un periodo largo de tiempo 
hasta que se finalice la lectura del dispositivo USB.
 
ˎCon algunos dispositivos USB conectados, puede que 
transcurra un periodo largo de tiempo hasta que se 
transmitan las señales o finalice la lectura del dispositivo USB.
Para asegurarse de que la batería será tratada 
correctamente, entregue el producto al final 
de su vida útil en un punto de recogida para el 
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección 
donde se indica cómo extraer la batería del 
producto de forma segura. Deposite la batería 
en el correspondiente punto de recogida para el 
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el 
reciclaje de este producto o de la batería, 
póngase en contacto con el ayuntamiento, 
el punto de recogida más cercano o el 
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Antes de utilizar este sistema
Los fallos de funcionamiento que se produzcan 
durante el uso normal de este sistema serán 
reparados por Sony de acuerdo con las 
condiciones definidas en la garantía limitada 
de este sistema. No obstante, Sony no será 
responsable de cualquier consecuencia 
producida por un problema de reproducción 
causado por un sistema dañado o averiado.
Discos de música codificados con 
tecnologías de protección de derechos 
de autor
Este producto está diseñado para reproducir 
discos que cumplen la norma de Compact Disc 
(CD). Recientemente, algunas discográficas 
han comercializado varios discos de música 
codificados con tecnologías para la protección 
de los derechos de autor. Tenga en cuenta que 
entre esos discos, hay algunos que no cumplen 
con la norma de CD y es posible que este 
producto no los pueda reproducir.
Nota acerca de DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que 
combina material grabado en DVD en una cara 
con material de audio digital en la otra cara. 
No obstante, puesto que la cara de material de 
audio no cumple la norma de Compact Disc (CD) 
no es posible garantizar su reproducción en este 
producto.
Nota sobre licencias y marcas 
comerciales
 
ˎWindows Media es una marca comercial 
registrada o bien una marca comercial de 
Microsoft Corporation en los Estados Unidos 
y/u otros países.
 
ˎEste producto está protegido por determinados 
derechos de propiedad intelectual de Microsoft 
Corporation. El uso o distribución de esta 
tecnología fuera del presente producto sólo se 
permite con licencia de Microsoft o de una filial 
autorizada de Microsoft.
 
ˎTecnología de codificación de audio MPEG 
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer 
IIS y Thomson.
 
ˎ“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” 
son marcas comerciales registradas de Sony 
Corporation.
 
ˎ© 2013 CSR plc y las empresas de su grupo. La 
marca aptX® y el logotipo de aptX son marcas 
comerciales de CSR plc o una de las empresas 
de su grupo y pueden estar registrados en una 
o varias jurisdicciones.
 
ˎLa marca denominativa BLUETOOTH® y sus 
logotipos son marcas comerciales registradas 
propiedad de BLUETOOTH SIG, Inc. y Sony 
Corporation utiliza tales marcas bajo licencia.
 
ˎN Mark es una marca comercial o una marca 
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los 
Estados Unidos y en otros países.
 
ˎAndroid y Google Play son marcas comerciales 
de Google Inc.
 
ˎLos nombres de sistemas y nombres de 
productos indicados en este manual suelen 
ser marcas comerciales o marcas comerciales 
registradas del fabricante. Los símbolos ™ y ® 
se omiten en este manual.
 
ˎApple, el logotipo de Apple, iPad, iPhone, iPod, 
iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas 
comerciales de Apple Inc., registradas en los ES. 
UU. y en otros países. App Store es una marca 
de servicio de Apple Inc.
 
ˎ“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan 
que un accesorio electrónico está diseñado 
para conectarse específicamente a un iPod 
y un iPhone, respectivamente, y que el 
fabricante certifica que cumple con los criterios 
de rendimiento de Apple. Apple no se hace 
responsable del funcionamiento de este 
dispositivo ni del cumplimiento de las normas 
de seguridad y de las normativas aplicables. 
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio 
con un iPod o un iPhone puede tener influencia 
en la señal inalámbrica.
 
ˎ“Xperia” y “Xperia Tablet” son marcas 
comerciales de Sony Mobile Communications 
AB.
Ajuste del reloj
Pulse 
 
 para encender el sistema.
Pulse TIMER 
.
Si aparece “PLAY SET”, pulse 
/ 
 para 
seleccionar “CLOCK” y, a continuación, pulse 
 
.
Pulse 
/ 
 para seleccionar “CLOCK” y, a 
continuación, pulse   
.
Pulse 
/ 
 para ajustar la hora y, a 
continuación, pulse   
.
Nota
 
ˎLos ajustes del reloj se reinician si se desconecta el 
cable de alimentación o si se produce un fallo en la 
alimentación.
Para mostrar el reloj cuando el sistema 
está apagado
Pulse DISPLAY 
 varias veces para mostrar 
el reloj. El reloj se visualiza durante unos 
8 segundos.
Si el sistema está en el modo de espera de 
BLUETOOTH, el reloj no aparece al pulsar 
DISPLAY 
.
Reproducción de un CD
Reproducción de un disco  
CD-DA/MP3
Pulse FUNCTION 
 para seleccionar “CD”.
Introduzca un CD en la ranura para discos 
 
de la parte superior de la unidad.
Cargue el CD con la cara de la etiqueta (cara 
impresa) mirando hacia su posición.
Lado de la etiqueta  
(lado impreso)
 (expulsar) 
La reproducción empieza automáticamente. Si 
selecciona la función “CD” desde otra función 
con un CD insertado en la ranura, pulse 
 
 una vez que “READING” desaparezca de la 
pantalla 
.
4-528-304-
32(1)
Sistema de audio personal
ES
 Manual de instrucciones
©2014   Sony Corporation     Printed in China
CMT-X5CD/CMT-X5CDB