Sony CMT-X5CD CMTX5CDB Leaflet

Product codes
CMTX5CDB
Page of 2
CMT-X5CD/CMT-X5CDB (ES)  4-528-304-
32(1)
Una vez establecida la conexión, pulse 
 .
Empieza la reproducción.
Para desconectar la conexión establecida, 
toque con el teléfono inteligente o la tableta 
la marca N 
 de la unidad.
Consejo
 
ˎLos teléfonos inteligentes compatibles son los que están 
equipados con la función NFC (sistema operativo compatible: 
Android versión 2.3.3 o posterior excepto Android 3.x). 
Consulte la página web siguiente para obtener más 
información sobre dispositivos compatibles. 
Para clientes de Europa:
 
http://support.sony-europe.com/ 
Para clientes de otros países o regiones:
 
http://www.sony-asia.com/support
 
ˎSi el teléfono inteligente o la tableta no 
responde a pesar de estar en contacto con la 
unidad, descargue “NFC Easy Connect” en el 
teléfono inteligente o la tableta y ejecute la 
aplicación. A continuación, vuelva a tocar la 
unidad. “NFC Easy Connect” es una aplicación 
gratuita diseñada exclusivamente para 
Android™. Escanee el siguiente código 2D.
 
ˎSi toca la unidad con un teléfono inteligente 
o una tableta compatible con NFC mientras 
hay otro dispositivo BLUETOOTH conectado 
a este sistema, el dispositivo BLUETOOTH se 
desconecta y el sistema se conecta al teléfono 
inteligente o la tableta.
Nota
 
ˎEn algunos países y regiones, puede ser que no 
se descargue la aplicación compatible con NFC.
 
ˎ En algunos teléfonos inteligentes o tabletas, esta 
función puede estar disponible sin necesidad 
de descargar “NFC Easy Connect”. En este caso, 
el funcionamiento y las especificaciones del 
teléfono inteligente o la tableta pueden ser 
diferentes a lo que se describe en este manual. 
Para más información, consulte la guía del usuario 
suministrada con su teléfono inteligente o tableta.
Reproducción con códec de 
sonido de alta calidad (AAC/aptX)
Puede recibir datos en formato de códec AAC 
o aptX de un dispositivo BLUETOOTH. De este 
modo, la reproducción se realiza con un sonido 
de una calidad superior.
Los valores “BT AAC” y “BT APTX” están 
configurados de fábrica en “ON”.
Pulse MENU 
.
Pulse 
/
 
 para seleccionar “BT MENU” y, a 
continuación, pulse   
.
Pulse 
/
 
 para seleccionar “BT AAC” 
(códec AAC) o “BT APTX” (códec aptX) y, a 
continuación, pulse   
.
Pulse 
/
 
 para seleccionar “ON” y, a 
continuación, pulse   
.
Nota
 
ˎSi inicia la configuración durante la conexión BLUETOOTH, 
se interrumpirá la conexión.
 
ˎSi se interrumpe el sonido durante la recepción en el formato 
de códec AAC, seleccione “OFF” en el paso 4 para cancelar 
los ajustes. En este caso, el sistema recibe el códec SBC.
Información adicional
Ajuste de la función de espera 
automática
El sistema entra en el modo de espera de forma 
automática cuando han transcurrido unos 
15 minutos sin que se produzca una operación 
o salida de señal de audio (
función de espera 
automática).
De forma predeterminada, la función de espera 
automática se encuentra activada.
Pulse MENU 
.
Pulse 
/
 
 para seleccionar “STBY:MODE” y, 
a continuación, pulse   
.
Pulse 
/
 
 para seleccionar “AUTO:STBY” y, 
a continuación, pulse   
.
Pulse 
/
 
 para seleccionar “ON” u “OFF” y, 
a continuación, pulse   
.
Consejo
 
ˎCuando faltan 2 minutos para pasar al modo de espera, 
aparece “AUTO:STBY” en la pantalla 
.
Nota
 
ˎLa función de espera automática no es válida para la 
función del sintonizador (FM/DAB*), aunque se haya 
activado.
 
ˎPuede que el sistema no entre en el modo de espera 
automáticamente en los siguientes casos:
 mientras se utiliza la función FM o DAB*
 cuando se haya detectado una señal de audio
 durante la reproducción de pistas o archivos de audio
 mientras se esté utilizando el temporizador de 
desconexión automática o el temporizador de 
reproducción
 
ˎEl sistema inicia de nuevo la cuenta atrás (15 minutos) 
hasta que entra en el modo de espera, incluso cuando 
la función de espera automática está activada, en los 
siguientes casos:
 cuando hay un dispositivo USB conectado con la función 
“USB”
 cuando se pulsa un botón en el mando a distancia o en 
la unidad
*  DAB corresponde únicamente al modelo CMT-X5CDB.
Ajuste del modo de espera de 
BLUETOOTH
Cuando el modo de espera BLUETOOTH está 
activado, el sistema entra en el modo de 
espera para la conexión BLUETOOTH incluso 
si el sistema está apagado. Este modo está 
desactivado de forma predeterminada.
Pulse MENU 
.
Pulse 
/
 
 para seleccionar “STBY:MODE” y, 
a continuación, pulse   
.
Pulse 
/
 
 para seleccionar “BT STBY” y, a 
continuación, pulse   
.
Pulse 
/
 
 para seleccionar “ON” u “OFF” y, 
a continuación, pulse   
.
Pulse 
/
 
 para apagar el sistema.
Consejo
 
ˎCuando el sistema está ajustado en “ON”, el sistema se 
enciende automáticamente y puede escuchar música 
activando la conexión BLUETOOTH en el componente 
conectado.
Ajuste de la señal BLUETOOTH 
inalámbrica en ON/OFF
Cuando la unidad está encendida, puede 
controlar una señal BLUETOOTH. El ajuste 
predeterminado es ON.
Encienda la unidad.
Mantenga pulsado 
  y /  en la 
unidad.
Suelte el botón después de que aparezca 
“RF OFF” (señal inalámbrica BLUETOOTH 
desactivada) o “RF ON” (señal inalámbrica 
BLUETOOTH activada).
Consejo
 
ˎCuando este ajuste esté establecido en OFF, la función 
BLUETOOTH no estará disponible.
 
ˎCuando este ajuste esté desactivado, la unidad se 
encenderá con el teléfono inteligente/tableta a través de 
la acción un colo toque (NFC) de la unidad.
 
ˎCuando este ajuste esté desactivado, el modo de espera 
de BLUETOOTH no se podrá ajustar.
 
ˎCuando el modo de espera de BLUETOOTH esté activado 
y la unidad esté apagada, el modo de espera de 
BLUETOOTH se desactivará.
 
ˎCuando este ajuste esté desactivado, la unidad y el 
dispositivo BLUETOOTH no se podrán emparejar.
 
ˎIncluso si este ajuste está desactivado, se podrá utilizar 
una conexión por cable.
Ajuste del sonido
Puede ajustar los agudos y los graves o ajustar el 
tono conforme a sus preferencias.
Pulse SOUND 
.
Pulse / 
 para seleccionar “CA+”,  
“P-EQ” (efecto de sonido) o “WIDE ST” (efecto 
estéreo) y, a continuación, pulse   
.
CA+: Ajuste la calidad de sonido recomendada 
de Sony.
P-EQ (ECUALIZADOR): seleccione el sonido que 
desee a partir de los siguientes estilos:
“R AND B/HIP HOP”, “ROCK”, “POPS”, 
“CLASSIC”, “JAZZ”, “FLAT”, “CUSTOM”
WIDE ST (ESTÉREO AMPLIADO):
 Seleccione 
“HIGH” o “NORMAL” y, a continuación, pulse 
 
. Si desea ajustar un sonido estéreo más 
natural, seleccione “NORMAL”.
Utilización de los temporizadores
El sistema ofrece el temporizador de desconexión 
automática y el temporizador de reproducción.
Nota
 
ˎEl temporizador de desconexión automática tiene 
prioridad sobre el temporizador de reproducción.
Ajuste del temporizador de 
desconexión automática
A la hora especificada, el sistema se apaga 
automáticamente.
Pulse MENU 
.
Pulse / 
 para seleccionar “SLEEP” y, a 
continuación, pulse   
.
Pulse / 
 para seleccionar la hora 
especificada y, a continuación, pulse   
.
Puede seleccionar de “10MIN” (10 minutos) 
a “90MIN” (90 minutos) en incrementos de 
10 minutos.
Consejo
 
ˎPara comprobar el tiempo restante del temporizador de 
desconexión automática, realice los pasos 1 y 2 anteriores.
 
ˎEl temporizador de desconexión automática funciona 
aunque el reloj no esté puesto en hora.
Para cancelar el temporizador de 
desconexión automática
Seleccione “OFF” en el paso 3 anterior.
Ajuste del temporizador de 
reproducción
Nota
 
ˎAntes de ajustar el temporizador, asegúrese de haber 
puesto en hora el reloj.  
Consulte “Ajuste del reloj”.
Temporizador de reproducción
Puede escuchar un disco CD o un disco MP3, un 
dispositivo USB o la radio, a la misma hora cada 
día.
El ajuste del temporizador de reproducción se 
conserva siempre y cuando no se cancele el ajuste.
Prepare la fuente de sonido.
Pulse TIMER 
.
Pulse / 
 para seleccionar “PLAY SET” y, a 
continuación, pulse   
.
La hora de inicio parpadea en la pantalla 
.
Pulse 
/
 
 para seleccionar la hora y, a 
continuación, pulse   
.
Siga los mismos pasos para ajustar el 
valor “MINUTE” de la hora de inicio y, a 
continuación, los valores “HOUR” y “MINUTE” 
de la hora de finalización.
Pulse 
/
 
 para seleccionar la fuente de 
sonido que desee y, a continuación, pulse   
.
Aparece la pantalla de confirmación del 
temporizador de reproducción.
Pulse 
/
 
 para apagar el sistema.
Consejo
 
ˎAntes de la hora especificada, el sistema se enciende 
automáticamente.
 en el caso de FM o DAB*: aproximadamente 15 segundos 
antes de la hora especificada
 en el caso de un CD o dispositivo USB: 
aproximadamente 90 segundos antes de la hora 
especificada
 
ˎSi la fuente de sonido es un CD, puede preprogramar el 
temporizador de reproducción. Consulte “Creación de un 
programa propio (reproducción de programa)”.
 
ˎSi la fuente de sonido es la radio, asegúrese de sintonizar 
la emisora correcta de antemano.
 
ˎPara modificar la configuración del temporizador, repita de 
nuevo los pasos desde el principio.
*  DAB corresponde únicamente al modelo CMT-X5CDB.
Nota
 
ˎEl temporizador de reproducción no funciona si el sistema 
ya está encendido en la hora predefinida. No realice 
operaciones en el sistema hasta que se haya encendido y 
comience la reproducción con el temporizador.
 
ˎCuando la fuente de sonido para un temporizador de 
reproducción está ajustada en una emisora de radio que 
se ha definido con la función de exploración automática 
(AUTO) o la función de sintonización manual (MANUAL), 
si cambia la frecuencia o la banda de la radio después de 
ajustar el temporizador, el ajuste de la emisora de radio 
definida para el temporizador también cambiará.
 
ˎCuando la fuente de sonido para un temporizador de 
reproducción está ajustada en una emisora de radio 
presintonizada, si cambia la frecuencia de la emisora 
de radio o la banda después de ajustar el temporizador, 
el ajuste de la emisora de radio definida para el 
temporizador no cambiará. La sintonización de la emisora 
de radio definida para el temporizador queda fijada en la 
frecuencia que haya seleccionado.
Para comprobar el ajuste
Pulse TIMER 
.
Pulse 
/
 
 para seleccionar “SELECT” y, a 
continuación, pulse   
.
Pulse 
/
 
 para seleccionar “TIMER SEL” y, a 
continuación, pulse   
.
Pulse 
/
 
 para seleccionar “PLAY SEL” y, a 
continuación, pulse   
.
El ajuste del temporizador aparece en la 
pantalla 
.
Para cancelar el temporizador
Después del paso 3 de “Para comprobar el ajuste”, 
seleccione “OFF” y, a continuación, pulse   
.
Cambio de la pila
La distancia operativa del mando a distancia 
se reduce a medida que la pila se va agotando. 
Cuando el mando a distancia ya no pueda 
controlar la unidad, cambie la pila por una pila 
de litio CR2025 nueva (no suministrada).
Mantenga pulsado 
 en la parte posterior del 
mando a distancia y extraiga el soporte de la 
pila en la dirección de la flecha.
Coloque la pila nueva con la cara “+” hacia 
arriba y, a continuación, introduzca el soporte 
de la pila en la ranura.
+ cara arriba
Soporte de la pila
Nota
 
ˎLimpie la pila con un paño seco para garantizar un buen 
contacto.
 
ˎNo sostenga la pila con pinzas metálicas, ya que podría 
producirse un cortocircuito.
 
ˎLa utilización de pilas que no sean del tipo CR2025 puede 
provocar un incendio o una explosión.
Acerca de “SongPal”
Existe una app disponible para este modelo 
tanto en Google Play™ como en el App Store.
 
ˎEl dispositivo USB no funciona correctamente. 
Consulte el manual de instrucciones 
suministrado con el dispositivo USB para saber 
cómo solucionar este problema.
No comienza la reproducción.
 
ˎApague el sistema, vuelva a conectar el 
dispositivo USB y, a continuación, encienda el 
sistema.
 
ˎEs posible que se haya conectado un 
dispositivo USB no compatible.
La reproducción no comienza desde la 
primera pista.
 
ˎAjuste el modo de reproducción en el modo de 
reproducción “NORMAL”.
No se puede cargar el dispositivo USB.
 
ˎAsegúrese de que el dispositivo USB esté 
correctamente conectado al puerto 
 (USB) 
.
 
ˎPuede ser que el dispositivo USB no sea 
compatible con este sistema.
 
ˎDesconecte el dispositivo USB y, a 
continuación, vuélvalo a conectar. Si desea 
obtener información detallada acerca del 
dispositivo USB, consulte el manual de 
funcionamiento del dispositivo USB.
Sintonizador
Se oye un fuerte zumbido o ruido 
(“STEREO” parpadea en la pantalla ) o 
no se reciben las emisiones.
 
ˎConecte la antena correctamente.
 
ˎEncuentre una ubicación y orientación que 
ofrezca buena recepción e instale la antena de 
nuevo.
 
ˎMantenga las antenas alejadas de la unidad, el 
cable del altavoz y otros componentes de AV 
para evitar captar ruido.
 
ˎApague los equipos eléctricos cercanos.
Se oyen varias emisoras al mismo tiempo.
 
ˎEncuentre una ubicación y orientación que 
ofrezca buena recepción e instale la antena de 
nuevo.
 
ˎRecoja los cables de la antena, utilizando 
bridas disponibles en el mercado, y ajuste la 
longitud de los cables.
La emisora de radio DAB/DAB+ no se 
recibe correctamente.
 
ˎCompruebe todas la conexiones de antena 
y, a continuación, realice un procedimiento 
de exploración automática de DAB. Consulte 
“Ejecución manual de la exploración 
automática de DAB (solo para el modelo  
CMT-X5CDB)”.
 
ˎPuede que el servicio DAB/DAB+ actual no se 
encuentre disponible. Pulse TUNING +/– 
 
para seleccionar un servicio diferente.
 
ˎSi se ha trasladado a otra zona, es posible 
que algunos servicios o frecuencias hayan 
cambiado y que, por lo tanto, no pueda 
sintonizar las emisoras que escuchaba 
normalmente. Realice el proceso de 
exploración automática de DAB para volver 
a registrar el contenido de las emisiones. (Si 
realiza este proceso, se borrarán todas las 
emisoras memorizadas anteriormente).
La emisión de DAB/DAB+ se ha interrumpido.
 
ˎCompruebe la ubicación del sistema o ajuste la 
orientación de la antena para aumentar el valor 
indicado de la calidad de la señal.
Para restaurar el sistema a los ajustes 
predeterminados
Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, 
restaure los ajustes predeterminados.
Utilice los botones de la unidad para restaurar el 
sistema a los ajustes predeterminados.
Desconecte el cable de alimentación y 
confirme que el indicador del modo de espera 
 no esté iluminado. A continuación, vuelva a 
conectar el cable de alimentación y encienda 
el sistema.
Mantenga pulsados FUNCTION 
 y 
/
 
 en 
la unidad hasta que aparezca “RESET” en la 
pantalla.
Se eliminarán todos los ajustes configurados 
por el usuario, tales como las emisoras de radio 
presintonizadas, el temporizador y el reloj.
Si después de realizar todo lo anteriormente 
indicado el problema persiste, póngase 
en contacto con su distribuidor Sony más 
cercano.
Nota
 
ˎSi tira la unidad o la cede a otra persona, restablezca la 
unidad a sus valores de fábrica por motivos de seguridad.
Mensajes
Los siguientes mensajes pueden aparecer o 
parpadear durante el funcionamiento.
CAN’T PLAY: ha insertado un disco que no se 
puede reproducir en este sistema, como un 
disco CD-ROM o DVD.
COMPLETE: la operación de presintonización de 
emisoras finalizó con normalidad.
DATA ERROR: ha intentado reproducir un 
archivo que no es posible reproducir.
ERROR: ha utilizado el sistema durante la 
inicialización. Espere unos instantes hasta que 
se haya completado la inicialización.
FULL: ha intentado programar más de 25 pistas 
o archivos.
Ajustes de sonido
Tiene la posibilidad de personalizar las opciones 
de sonido o utilizar la configuración “CA+” 
recomendada por Sony.
Operaciones con un CD insertado en la 
unidad o un dispositivo conectado por 
USB
Puede reproducir un CD insertado en la unidad 
o la música de un dispositivo conectado al 
conector USB.
Las opciones de control que le ofrece “SongPal” 
varían en función del dispositivo conectado.
Las especificaciones y el diseño de la aplicación 
pueden cambiar sin previo aviso.
Device Select
Seleccione un dispositivo compatible con 
“SongPal”.
Configuración del dispositivo conectado
Muestra diferentes ajustes de sonido. 
Es posible mostrar este menú desde 
cualquier pantalla deslizando hacia 
la derecha.
Pantalla de inicio
Muestra las funciones del dispositivo 
seleccionado y las aplicaciones instaladas 
en su teléfono inteligente/iPhone.
Minirreproductor
Permite controlar la función seleccionada.
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Asegúrese de que el cable de alimentación 
esté bien conectado.
Busque el problema en la siguiente lista 
de comprobación y lleve a cabo la acción 
indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en contacto 
con su distribuidor Sony más cercano.
Si el indicador de espera  parpadea
Desenchufe inmediatamente el cable de 
alimentación y compruebe si el cable de 
alimentación está conectado a una toma de 
corriente que no sea CA de 220 V.
 
ˎUna vez que el indicador de espera  deje 
de parpadear, vuelva a conectar el cable de 
alimentación y encienda el sistema. Si el 
problema persiste, póngase en contacto con 
su distribuidor Sony más cercano.
Aspectos generales
El sistema no se enciende.
 
ˎAsegúrese de que el cable de alimentación 
esté correctamente conectado a una toma de 
corriente.
El sistema ha entrado en el modo de 
espera inesperadamente.
 
ˎNo se trata de un fallo de funcionamiento. El 
sistema entra en el modo de espera de forma 
automática cuando han transcurrido unos 
15 minutos sin que se produzca una operación 
o salida de señal de audio. Consulte “Ajuste de 
la función de espera automática”.
Se ha cancelado inesperadamente el 
ajuste del reloj o el funcionamiento del 
temporizador de reproducción.
 
ˎSi transcurre un minuto sin que se produzca 
una operación, el ajuste del reloj o del 
temporizador de reproducción se cancela de 
forma automática. Realice la operación de 
nuevo desde el principio.
No se oye el sonido.
 
ˎSuba el volumen de la unidad.
 
ˎAsegúrese de que el componente externo esté 
conectado correctamente a la toma AUDIO IN 
 y ajuste la función en AUDIO IN.
 
ˎEs posible que la emisora especificada haya 
detenido su emisión temporalmente.
Se oye un fuerte zumbido o ruido.
 
ˎAleje el sistema de cualquier fuente que pueda 
producir ruido.
 
ˎConecte el sistema a otra toma de corriente.
 
ˎSe recomienda usar una conexión de CA con 
filtro para ruidos (no suministrado).
El mando a distancia no funciona.
 
ˎ Retire cualquier obstáculo entre el mando a 
distancia y el sensor remoto 
 de la unidad y 
aleje la unidad de luces fluorescentes.
 
ˎApunte con el mando a distancia al sensor 
remoto 
 de la unidad.
 
ˎAcerque el mando a distancia al sistema.
 
ˎCambie las pilas.
Disco CD-DA/MP3
Aparece “LOCKED” en la pantalla  y el 
disco no puede extraerse de la ranura para 
discos .
 
ˎPóngase en contacto con su distribuidor Sony 
más cercano o con el centro de servicio técnico 
local autorizado por Sony.
El disco o el archivo no se reproduce.
 
ˎEl disco no se ha finalizado (un disco CD-R o 
CD-RW al que se le pueden añadir datos).
El sonido salta o el disco no se reproduce.
 
ˎEs posible que el disco esté sucio o rayado. Si el 
disco está sucio, límpielo con un paño.
 
ˎMueva el sistema a un lugar alejado de 
vibraciones (por ejemplo, encima de un 
soporte estable).
La reproducción no comienza desde la 
primera pista o archivo.
 
ˎ Asegúrese de que el modo de reproducción 
actual sea el correcto. Si el modo de reproducción 
es “SHUFFLE” o “PROGRAM”, cambie el ajuste.
El comienzo de la reproducción tarda más 
de lo normal.
 
ˎLos siguientes discos pueden provocar un 
aumento del tiempo que se tarda en comenzar 
la reproducción:
 un disco grabado con una estructura de árbol 
complicada.
 un disco grabado en el formato multisesión.
 un disco que posee muchas carpetas.
Dispositivo USB
Para obtener más información sobre los 
dispositivos USB compatibles, consulte 
“Dispositivos y versiones compatibles”.
Se ha conectado un dispositivo USB que 
no es compatible.
 
ˎPueden producirse los siguientes problemas.
 No se reconoce el dispositivo USB.
 No se muestran los nombres de archivo o 
carpeta en este sistema.
 La reproducción no es posible.
 El sonido salta.
 Se escucha ruido.
 Se emite un sonido distorsionado.
No se oye el sonido.
 
ˎEl dispositivo USB no se ha conectado 
correctamente. Apague el sistema y vuelva a 
conectar el dispositivo USB.
Se escucha un ruido y el sonido salta o 
parece distorsionado.
 
ˎSe ha conectado un dispositivo USB que no 
es compatible. Conecte un dispositivo USB 
compatible.
 
ˎApague el sistema, vuelva a conectar el 
dispositivo USB y, a continuación, encienda el 
sistema.
 
ˎPuede que los datos de música en sí mismos 
contengan el ruido o la distorsión del sonido. 
Puede que se haya introducido ruido al crear 
los datos de música debido a las condiciones 
del ordenador. En ese caso, elimine el archivo y 
envíe de nuevo los datos de música.
 
ˎLa velocidad de bits utilizada al codificar los 
archivo era baja. Envíe los archivos codificados 
con una velocidad de bits más alta al 
dispositivo USB.
Aparece “READING” durante un periodo 
largo de tiempo o se tarda mucho tiempo 
en comenzar la reproducción.
 
ˎEl proceso de lectura puede tardar un periodo 
de tiempo largo en los siguientes casos.
 Si hay un gran número de carpetas o archivos 
en el dispositivo USB.
 Si la estructura de los archivos es muy 
compleja.
 Si no hay suficiente espacio libre en la 
memoria.
 Si la memoria interna está fragmentada.
El nombre de archivo o de carpeta (nombre 
de álbum) no aparece correctamente.
 
ˎEnvíe los datos de nuevo al dispositivo USB, ya 
que los datos almacenados en el dispositivo 
USB pueden estar dañados.
 
ˎEl código de caracteres que puede visualizarse 
con este sistema es el siguiente:
 Mayúsculas (de la A a la Z).
 Números (de 0 a 9).
 Símbolos (< > * +, [ ] @ \ _).
Los demás caracteres aparecen como “_”.
No se reconoce el dispositivo USB.
 
ˎApague el sistema, vuelva a conectar el 
dispositivo USB y, a continuación, encienda el 
sistema.
 
ˎEs posible que se haya conectado un 
dispositivo USB no compatible.
LOCKED: la ranura para discos 
 está 
bloqueada y no puede extraer el disco. 
Póngase en contacto con su distribuidor Sony 
más cercano.
NO DEVICE: no se ha conectado un dispositivo 
USB o se ha retirado el dispositivo USB 
conectado.
NO DISC: no hay un disco en el reproductor o ha 
cargado un disco que no se puede reproducir.
NO MEMORY: la memoria no está conectada 
al dispositivo USB o el sistema no detecta la 
memoria.
NO STEP: se han eliminado todas las pistas 
programadas.
NO SUPPORT: el sistema no admite el 
dispositivo USB conectado.
NO TRACK: el dispositivo USB o el disco no 
contiene ningún archivo que pueda reproducirse.
NOT IN USE: ha pulsado un botón que no tiene 
ninguna función asignada.
OVER CURRENT: retire el dispositivo USB del 
puerto, apague el sistema y, a continuación, 
vuelva a encenderlo.
PUSH STOP: ha intentado modificar el modo 
de reproducción durante la reproducción en la 
función de CD o USB.
READING: el sistema está leyendo la información 
del CD o del dispositivo USB. Algunos botones 
no funcionan durante la lectura.
TIME NG: se ha ajustado la misma hora para 
el inicio y la finalización del temporizador de 
reproducción.
Precauciones/especificaciones
Precauciones
Discos que este sistema PUEDE reproducir
 
ˎDiscos CD-DA de audio
 
ˎCD-R/CD-RW (datos de audio de pistas CD-DA 
y archivos MP3)
No use un disco CD-R/CD-RW que no contiene 
datos. Si lo hace, el disco podría resultar dañado.
Discos que este sistema NO PUEDE 
reproducir
 
ˎCD-ROM
 
ˎCD-R/CD-RW diferentes a aquellos grabados 
en el formato de CD de música o formato MP3 
que cumpla la norma ISO9660 Level 1/Level 2, 
Joliet
 
ˎCD-R/CD-RW grabados en formato multisesión 
y no cerrados en la sesión
 
ˎCD-R/CD-RW con baja calidad de grabación, 
CD-R/CD-RW que estén rayados o sucios, o 
CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de 
grabación incompatible
 
ˎCD-R/CD-RW que se hayan finalizado 
incorrectamente
 
ˎCD-R/CD-RW que contengan archivos que no 
sean MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
 
ˎDiscos de 8 cm
 
ˎDiscos con formas que no sean estándar (por 
ejemplo, corazón, cuadrado, estrella)
 
ˎDiscos en los que se haya pegado cinta 
adhesiva, papel o pegatinas
 
ˎDiscos de alquiler o usados con sellos pegados 
en los que el pegamento se extiende más allá 
del sello
 
ˎDiscos con etiquetas impresas con tinta que 
parece pegajosa al tocarlas
Notas acerca de los discos CD-DA
 
ˎAntes de reproducir el disco, límpielo con un 
paño de limpieza desde el centro hacia los 
bordes.
 
ˎNo limpie los discos con disolventes tales como 
bencina, diluyente, o limpiadores o aerosoles 
antiestáticos de venta en comercios para discos 
LP de vinilo.
 
ˎNo exponga los discos a la luz del sol directa 
ni a fuentes de calor tales como salidas de aire 
caliente, ni los deje en un automóvil aparcado a 
la luz del sol directa.
Seguridad
 
ˎ Si no va a utilizar el sistema durante un periodo de 
tiempo prolongado, desenchufe completamente 
el cable de alimentación de la toma de pared. 
Cuando vaya a desenchufar el sistema, agarre 
siempre la clavija. No tire nunca del propio cable.
 
ˎSi se introduce algún objeto sólido o líquido en 
el sistema, desenchúfelo y haga que lo revise 
personal cualificado antes de volver a utilizarlo.
 
ˎEl cable de alimentación de CA puede 
cambiarse únicamente en un centro de servicio 
técnico cualificado.
Ubicación
 
ˎNo coloque el sistema en posición inclinada 
ni en lugares que sean extremadamente 
calurosos o fríos, que contengan mucho polvo 
o que estén sucios, que sean húmedos o que 
no dispongan de una ventilación adecuada, 
sujetos a vibraciones, a la luz solar directa o a 
una iluminación intensa.
 
ˎTenga cuidado al colocar el sistema en 
superficies que han recibido un tratamiento 
especial (por ejemplo, con cera, aceite o 
abrillantador), ya que es posible que se 
produzcan manchas o una decoloración de la 
superficie.
 
ˎSi se traslada el sistema directamente de un 
lugar frío a otro cálido o si se coloca en una 
sala con mucha humedad, es posible que se 
produzca condensación en la lente dentro del 
reproductor de CD y que se produzcan fallos 
de funcionamiento en el sistema. En esta 
situación, extraiga el disco y deje el sistema 
encendido durante aproximadamente una hora 
hasta que se evapore la humedad. Si el sistema 
continúa sin funcionar, incluso después de un 
período prolongado, póngase en contacto con 
su distribuidor Sony más cercano.
Recalentamiento de la unidad
 
ˎEs normal que la unidad acumule calor durante 
la carga o un funcionamiento prolongado y no 
debe ser causa de alarma.
 
ˎNo toque la carcasa si se ha utilizado la unidad 
de manera continua y a alto volumen, porque 
es posible que esté caliente. 
 
ˎNo obstruya las ranuras de ventilación.
Limpieza de la unidad
Limpie este sistema con un paño suave 
ligeramente humedecido con una solución 
de detergente neutro. No utilice ningún tipo 
de estropajo abrasivo, detergente en polvo ni 
ningún disolvente, bencina ni alcohol.
Dispositivos y versiones 
compatibles
iPhone/iPad/iPod touch
Consulte los sitios web siguientes para obtener 
más información sobre las últimas versiones de 
los dispositivos compatibles:
Para clientes en Europa:
http://support.sony-europe.com/
Para clientes en otros países o regiones:
http://www.sony-asia.com/support
Modelos compatibles
Bluetooth®
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air *
iPad mini con pantalla Retina*
iPad (4ª generación)*
iPad mini*
iPad (3ª generación)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch (5ª generación)
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)*
iPod nano (7ª generación)*
*  “SongPal” no es compatible con el iPod touch 
(3ª generación), el iPod classic ni el iPod nano.  
“SongPal” no es compatible con el iPad a fecha de enero 
de 2014.
La tecnología Bluetooth es compatible con 
el iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, 
iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (5ª generación) 
y el iPod touch (4ª generación).
Dispositivo USB
Consulte los sitios web siguientes para obtener 
más información sobre las últimas versiones de 
los dispositivos compatibles:
Para clientes en Europa:
http://support.sony-europe.com/
Para clientes en otros países o regiones:
http://www.sony-asia.com/support
Tecnología inalámbrica BLUETOOTH
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es una 
tecnología inalámbrica de corto alcance que 
permite enlazar dispositivos digitales como 
ordenadores y cámaras digitales. El uso de la 
tecnología inalámbrica BLUETOOTH le permite 
controlar las unidades enlazadas dentro de un 
radio de 10 metros aproximadamente.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH suele 
usarse entre dos dispositivos, pero es posible 
conectar un solo dispositivo a varios.
No se necesitan cables para realizar la conexión, 
como ocurre con las conexiones USB, ni es 
necesario colocar los dispositivos frente a frente 
como ocurre con la tecnología inalámbrica de 
infrarrojos. Puede usar la tecnología con un 
dispositivo BLUETOOTH dentro del bolso o el 
bolsillo.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH es un 
estándar global admitido por miles de empresas. 
Estas empresas fabrican productos compatibles 
con el estándar global. 
Versión y perfiles de BLUETOOTH 
compatibles
El perfil hace referencia a un conjunto estándar 
de capacidades de diversos productos 
BLUETOOTH. Consulte las “Especificaciones” para 
obtener más información sobre la versión y los 
perfiles de BLUETOOTH compatibles.
Nota
 
ˎPara usar un dispositivo BLUETOOTH conectado a este 
sistema, el dispositivo en cuestión debe admitir el mismo 
perfil que el sistema. Tenga en cuenta que las funciones 
del dispositivo BLUETOOTH podrían ser diferentes según 
las especificaciones del dispositivo, aunque tenga el 
mismo perfil que este sistema.
 
ˎLas propiedades de la tecnología inalámbrica BLUETOOTH 
pueden hacer que la reproducción en el sistema vaya 
ligeramente retrasada con respecto a la reproducción de 
audio del dispositivo transmisor.
Alcance de comunicación eficaz
Los dispositivos BLUETOOTH deberían usarse a 
una distancia máxima de 10 metros (distancia 
sin obstáculos). El alcance de comunicación 
eficaz puede ser menor en las siguientes 
circunstancias.
 Si hay una persona, objeto de metal, pared 
u otro obstáculo entre los dispositivos 
que se comunican mediante una conexión 
BLUETOOTH
 En lugares donde hay instalada una LAN 
inalámbrica
 En lugares en los que se usan hornos 
microondas
 En lugares donde se generan otras ondas 
electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y la LAN 
inalámbrica (IEEE 802.11b/g) usan la misma 
banda de frecuencias (2,4 GHz). Cuando utilice el 
dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo 
compatible con LAN inalámbrica, pueden 
producirse interferencias electromagnéticas. 
Esto podría producir una ralentización de la 
transferencia de datos, la aparición de ruido o 
la imposibilidad de realizar la conexión. Si esto 
ocurre, pruebe las siguientes soluciones:
 Intente conectar este sistema y el teléfono 
móvil BLUETOOTH o el dispositivo 
BLUETOOTH cuando se encuentre al menos a 
10 metros del equipo de LAN inalámbrica.
 Apague la alimentación del equipo de LAN 
inalámbrica cuando utilice el dispositivo 
BLUETOOTH a menos de 10 metro de 
distancia.
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por este sistema 
pueden interferir en el funcionamiento de algunos 
aparatos médicos. Dado que estas interferencias 
pueden provocar fallos de funcionamiento, 
apague siempre la alimentación de este sistema, 
del teléfono móvil BLUETOOTH y del dispositivo 
BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones:
 En hospitales, trenes y aviones
 Cerca de puertas automáticas o alarmas de 
incendio
Nota
 
ˎEste sistema admite funciones de seguridad que cumplen 
con la especificación BLUETOOTH con el fin de garantizar 
la seguridad durante la comunicación mediante la 
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo, esta seguridad 
puede no ser suficiente en función del contenido de la 
configuración y de otros factores. Por lo tanto, siempre 
debe tener cuidado al establecer la comunicación 
mediante la tecnología BLUETOOTH.
 
ˎSony no se hace responsable en modo alguno de los 
daños u otras pérdidas que se deriven de fugas de 
información durante la comunicación mediante la 
tecnología BLUETOOTH.
 
ˎLa comunicación BLUETOOTH no está necesariamente 
garantizada con todos los dispositivos BLUETOOTH que 
tengan el mismo perfil que este sistema.
 
ˎLos dispositivos BLUETOOTH conectados con este 
sistema deben cumplir con la especificación BLUETOOTH 
establecida por BLUETOOTH SIG, Inc., y deben tener una 
certificación de dicho cumplimiento. Sin embargo, incluso 
si un dispositivo cumple con la especificación BLUETOOTH, 
en ocasiones, las características o especificaciones del 
dispositivo BLUETOOTH pueden imposibilitar la conexión 
o pueden producir distintos métodos de control, 
visualización o funcionamiento.
 
ˎPueden oírse ruidos o puede interrumpirse el audio 
en función del dispositivo BLUETOOTH conectado a 
este sistema, del entorno de comunicación o de las 
condiciones ambientales.
Especificaciones
Sección del amplificador
Salida de potencia (nominal): 16 vatios + 16 vatios  
(a 8 ohmios, 1 kHz, 1% THD)
Potencia de salida RMS (referencia): 20 vatios + 
20 vatios (por canal a 8 ohmios, 1 kHz)
Entradas/Salidas
Toma AUDIO IN (entrada externa): 
Minitoma estéreo, sensibilidad de 700 mV, 
impedancia de 47 kilohmios
USB:
Puerto USB: tipo A, cc de 5 V 1,5 A
Sección del reproductor de CD-DA/MP3
Sistema: sistema de discos compactos y audio 
digital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: continua
Salida láser*: menos de 44,6 µW
* Esta salida es el valor medido a una distancia 
de 200 mm de la superficie de la lente del 
objetivo del bloque del captador óptico con 
una apertura de 7 mm.
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz
Relación señal-ruido: más de 90 dB
Rango dinámico: más de 90 dB
Sección del sintonizador
Sección del sintonizador de FM:
FM estéreo, sintonizador superheterodino FM
Intervalo de sintonización:  
87,5 MHz – 108,0 MHz (en pasos de 50 kHz)
Antena: antena de cable para FM
Terminales de antena: 75 ohmios sin equilibrar
Sección del sintonizador DAB/DAB+ (solo para el 
modelo CMT-X5CDB):
FM estéreo, sintonizador superheterodino DAB/FM
Rango de frecuencias*
Banda III: 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz
Antena: antena de cable para DAB/FM
Tabla de frecuencias de DAB/DAB+ (Banda III)
Frecuencia
Etiqueta
Frecuencia
Etiqueta
174,928 MHz
5A
209,936 MHz 10A
176,640 MHz
5B
211,648 MHz
10B
178,352 MHz
5C
213,360 MHz
10C
180,064 MHz 5D
215,072 MHz
10D
181,936 MHz
6A
216,928 MHz
11A
183,648 MHz
6B
218,640 MHz
11B
185,360 MHz
6C
220,352 MHz
11C
187,072 MHz
6D
222,064 MHz 11D
188,928 MHz
7A
223,936 MHz
12A
190,640 MHz 7B
225,648 MHz 12B
192,352 MHz
7C
227,360 MHz
12C
194,064 MHz 7D
229,072 MHz
12D
195,936 MHz
8A
230,784 MHz 13A
197,648 MHz
8B
232,496 MHz 13B
199,360 MHz
8C
234,208 MHz 13C
201,072 MHz
8D
235,776 MHz
13D
202,928 MHz 9A
237,488 MHz
13E
204,640 MHz 9B
239,200 MHz 13F
206,352 MHz 9C
208,064 MHz 9D
* En este sistema las frecuencias se muestran con 
dos decimales.
Sección del altavoz
Sistema de altavoces:
Altavoz de gama completa
Radiador pasivo
Impedancia nominal: 8 ohmios
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación
BLUETOOTH Standard versión 3.0
Salida:
BLUETOOTH Standard Power Class 2
Alcance de comunicación máximo:
Línea de visión de aprox. 10 m
*1
Banda de frecuencias:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación:
FHSS
Perfiles de BLUETOOTH compatibles
*2
:
A2DP (perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP (perfil de control remoto de audio/
vídeo)
Método de protección de contenido admitido:
Método SCMS-T
Códec compatible:
SBC (códec de subbanda), AAC, aptX
Ancho de banda de transmisión: 
20 Hz – 20.000 Hz (con muestreo de 44,1 kHz)
*1
 El alcance real variará en función de factores 
como la existencia de obstáculos entre los 
dispositivos, campos magnéticos alrededor 
de un horno microondas, electricidad estática, 
sensibilidad de recepción, rendimiento de 
la antena, sistema operativo, aplicación de 
software, etc.
*2
 Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican 
el propósito de la comunicación BLUETOOTH 
entre los dispositivos.
General
Requisitos de alimentación:
220 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía: 24 vatios
Dimensiones (AN/AL/PR) (incluidas las partes 
salientes): 
Aprox. 385 mm × 178 mm × 81 mm
Peso: aprox. 2,7 kg
Accesorios suministrados: mando a distancia 
(RM-AMU197) (1), pila de litio CR2025 (1), cable 
de alimentación de CA (1), antena de cable 
para FM (1) (solo CMT-X5CD), antena de cable 
para DAB/FM (1) (solo CMT-X5CDB), Manual de 
instrucciones (este manual) (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a 
cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en espera: 0,5 W (todos los puertos 
de conexión de red inalámbrica desactivados) 
Modo de espera de red: 3 W (todos los puertos de 
conexión de red inalámbrica activados)