Brother KM-430B Owner's Manual

Page of 136
– 23 –
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
TN-840B, 870B
TL-840B
3. Insert the knee lifter horizontal shaft 
t
 into the presser
bar lifter link 
y
 and the torsion spring 
u
, and then in-
stall the assembly to the oil pan with the bolt 
i
 and the
snap ring 
e
.
3. Setzen Sie die horizontale Knieheberwelle 
t
 in das
Kniehebelstück 
y
 und die Torsionsfeder 
u
 ein und
bringen Sie diese Einheit mit der Schraube 
i
 und dem
Sicherungsring 
e
 an der Ölwanne an.
3. Insérer l’arbre horizontal 
t
 du releveur au genou dans
la liaison 
y
 du releveur de barre de pied presseur et
dans le ressort de torsion 
u
, puis installer l’ensemble
sur le réservoir d’huile à l’aide du boulon 
i
 et de la
bague à pression 
e
.
3. Insertar el eje horizontal del levantador de rodilla 
t
 en
la articulación del levantador de la barra del prensatelas
y
 y el resorte de torsión 
u
, y luego instalar el conjunto
en el depósito de aceite con el perno 
i
 y el anillo retén
e
.
e
t
y
i
u
4. Place a snap ring 
!0
 into the groove at one end of the
pin 
o
.
5. Insert the ring of the presser bar lifter adjustment couple
!2
 into the link couple 
!1
, and pass the pin 
o
 through
from the opposite side.
6. After this, place one more snap ring 
!0
 into the groove
on the other end of the pin 
o
.
4. Setzen Sie den Sicherungsring 
!0
 in die Nut am Ende des
Stiftes 
o
 ein.
5. Setzen Sie den Ring der Stoffdrückereinstellvorrichtung
!2
 in die Gabel 
!1
 ein und stecken Sie den Stift 
o
 von
der gegenüberliegenden Seite her in das Loch.
6. Setzen Sie danach einen weiteren Sicherungsring 
!0
 in
die Nut des Stiftes 
o
 ein.
4. Placer une bague à pression 
!0
 dans la rainure à une
extrémité de la broche 
o
.
5. Insérer la bague du couple de réglage 
!2
 du releveur de
barre de pied presseur dans le couple de liaison 
!1
, puis
faire passer la broche 
o
 par le côté opposé.
6. Enfin, placer une autre bague à pression 
!0
 dans la
rainure située à l’autre extrémité de la broche 
o
.
4. Colocar el anillo retén 
!0
 en la ranura en un extremo del
pasador 
o
.
5. Insertar el anillo del acople de ajuste del levantador de
la barra del prensatelas 
!2
 en el acople de la articulación
!1
, y pasar el pasador 
o
 del lado opuesto.
6. Después, colocar otro anillo retén 
!0
 en la ranura del otro
lado del pasador 
o
.
!5
y
!2
!3
!4
!0
o
!1
!2
!0
o
7. Attach the electromagnetic presser bar lifter assembly 
!3
 with wood screws 
!4
 according to the diagram in the above
figure.
8. Mount the presser bar lifter adjustment couple 
!2
 to the presser bar lifter link 
y
 with step screw 
!5
.
7. Den elektromagnetischen Stoffdrückerstangenheber 
!3
 mit Holzschrauben 
!4
 wie in der Abbildung gezeigt befestigen.
8. Die Heberstange 
!2
 mit der Schraube 
!5
 am Kniehebelstück 
y
 montieren.
7. Fixer l’ensemble du releveur électromagnétique de barre de pied presseur 
!3
 au moyen des vis à bois 
!4
, en respectant
les indications du diagramme de la figure ci-dessus.
8. Fixer le couple de réglage du releveur de barre de pied presseur 
!2
 au maillon de releveur de barre de pied presseur
y
 au moyen de la vis à cran 
!5
.
7. Colocar el conjunto del levantador electromagnético de la barra del prensatelas 
!3
, con tornillos para madera 
!4
, de
acuerdo al diagrama en la figura anterior.
8. Instalar la unión de ajuste del levantador de la barra del prensatelas 
!2
, en la articulación del levantador de la barra
del prensatelas 
y
, con el tornillo escalonado 
!5
.