Bernina 1300MDC Manual De Propietario

Descargar
Página de 92
Looper cover
To  open,  press  to  the  right  with  your  thumb  in  the  indent  provided  and  tilt  the 
cover towards you. To close push it up and press lightly to the right.
The cover engages automatically.
     Safety switch: The machine does not run when the looper cover is opened.
Tapa de la lanzadera
Para  abrir  la  tapa  de  la  lanzadera  hay  que  empujarla  con  el  pulgar  hacia 
la  derecha  y  abrirla  hacia  sí  mismo.  Para  cerrarla,  levantarla  y  empujarla 
ligeramente hacia la derecha hasta que se encaje.
     Interruptor de seguridad: La máquina no cose cuando la tapa de la lanzadera 
está abierta.
Greiferdeckel
Zum  Öffnen  den  Greiferdeckel  an  der  Einbuchtung  mit  dem  Daumen  nach 
rechts schieben und den Deckel nach vorne kippen. Zum Schliessen den Deckel 
hochklappen und leicht nach rechts drücken bis er einrastet.
     Sicherheitsschalter: Die Maschine näht bei geöffnetem Greiferdeckel nicht.
Couvercle du boucleur
Pour  ouvrir  le  couvercle  du  boucleur,  pousser  à  droite,  sur  l'échancrure,  avec 
le pouce, puis faire basculer le couvercle vers l'avant. Pour refermer, relever le 
couvercle, puis le presser légèrement à droite jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
     Commutateur de sécurité: la machine ne coud pas si le couvercle du boucleur 
est ouvert.
Cloth plate
Opening and closing the cloth plate:
Opening: Push the cloth plate to the left.
Closing: Push the cloth plate to the right.
     Safety switch: The machine does not run when the clothplate is opened.
Tapa de la mesa de trabajo
Abrir y cerrar la tapa de la mesa de trabajo:
Abrir: Deslizar la tapa hacia la izquierda.
Cerrar: Deslizar la tapa hacia la derecha.
     Interruptor de seguridad: La máquina no cose cuando la tapa de la mesa de 
trabajo está abierta. 
Stoffauflagedeckel
Öffnen und Schliessen des Stoffauflagedeckels:
Öffnen: Den Stoffauflagedeckel nach links schieben.
Schliessen: Den Stoffauflagedeckel nach rechts schieben.
     Sicherheitsschalter: Die Maschine näht bei geöffnetem Stoffauflagedeckel 
nicht.
Plateau de travail
Ouverture et fermeture du plateau de travail:
Ouverture: déplacer le plateau de travail à gauche.
Fermeture: déplacer le plateau de travail à droite. 
     Commutateur de sécurité: la machine ne coud pas si le couvercle du plateau 
de travail est ouvert.
2.1. Basic Operating Procedures / 2.1. Manejo
2.1. Bedienung / 2.1. Commandes
18
2