Manual De UsuarioTabla de contenidosBefore You Begin 42Installation Procedure 112Before Calling Service 242Important Safety Instructions3Related Equipment Safety3Appliance Handling Safety3Safety Codes and Standards3Electric Safety4Gas Safety4Propane Gas Installation5Before You Begin6Overview6Table 1: Overview61.62.63.64.65.66.67.6Tools and Parts Needed6Additional Parts Needed For Hard Wire Installations6Parts Included7General Information7Overall Dimensions7Table 2: Overall Dimensions7Level7Preparation7Prepare Unit71. Pull drawer all the way out.72. Locate locking clips on the rails, one on each side.73. Push up on the clip on the left rail. Pull the drawer out until clip locks into place.74. Push down on the clip on the right rail. Pull the drawer out until clip locks into place.75. Pull the drawer straight out and set aside.76. Push rails into range.71. Be sure to read the above WARNING before attempting to remove oven door.82. Open the door all the way.83. Flip levers on hinges (one on each side) toward you.84. Close the door until it stops. It will be about halfway open.85. Holding the door firmly on both sides and using both hands, pull the door straight out of the hinge slots. Hold firmly, the door is heavy.86. Place the door in a stable location.8Electrical Requirements8Table 3: Electrical Specifications9Gas Requirements9Cabinet Requirements10Prepare Walls and Floor12Countertop Requirements12Mounting Requirements121. Measure to locate bracket position as shown in See Figure 8: Anti-Tip Bracket.122. Secure bracket with 2 screws adequate for mounting surface (i.e., for wood floor use wood screws, for concrete floor use concrete anchors and screws).12Ventilation Recommendations12Installation Procedure13Apply Foam Tape13Install Backwall Trim13Connect Electric141. Four wire range cord142. Three wire range cord14Install Strain Relief141. In the knockout panel below the terminal block, remove the knockout that fits your strain relief.142. Feed range cord through hole and strain relief up to terminal block. Allow for slack in the cord between the strain relief and terminal block.143. Once cord length/ slack has been adjusted, attach strain relief per instructions included with strain relief.14Four Wire Range Cord Connection (Recommended Method)151. Disconnect electrical power at breaker box.152. Remove the terminal block cover to expose the terminal block.153. Remove top nut, star washer, and round washer from each post.164. Remove screw from bottom end of ground strap.165. Remove ground strap from center post, rotate so that wide end is at top and attach wide end to range through hole below junction box. Attach green wire on top of ground strap. Tighten Screw.166. Attach red wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to left post.167. Attach white wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to center post.168. Attach black wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to right post.169. Tighten all connections securely and replace terminal block cover.1610. Properly secure strain relief (see previous section).16Three Wire Range Cord Connection171. Disconnect electrical power at breaker box.172. Remove the terminal block cover to expose the terminal block.173. Remove top nut, star washer, and round washer from each post.174. Attach white wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER on top of ground strap on center post.175. Attach red wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to left post.176. Attach black wire, round washer, star washer and nut IN THIS ORDER to right post.177. Tighten all connections securely and replace terminal block cover.188. Properly secure strain relief. See “Install Strain Relief” on page 12 for detailed instructions.18Connect Gas Supply18Important note for LP users18Flexible Connector Method19Table 4: Flexible Connector Method191. Install male 1/2” flare adaptor at the 1/2” NPT internal thread of the range inlet. Use a backup wrench on the elbow fitting to avoid damage.192. Install male 1/2” or 3/4” flare union adapter on the internal thread of the manual shutoff valve.193. Connect flexible metal appliance connector.191. Make sure circuit breaker is off and then plug range cord into electrical outlet.192. Connect flexible connector at gas inlet valve.191. Line up range in front of opening.192. Measure back left corner of opening from floor to top of countertop.193. Measure back left corner of range to bottom of cooktop trim. Adjust leveling leg until this height is the same as the corner dimension.194. Repeat in right back corner.195. Adjust front leveling legs so that the bottom of the cooktop trim is º" higher than the corresponding countertop surface.191. Plug in power cord.202. Slide range into opening, being careful not to damage countertops, floors, or the range drawer front. Do not apply pressure to cooktop when sliding into position. Be careful not to crimp flexible connector.201. If the range does not slide easily: Use soapy water to dampen the following pressure points:202. Remove drawer and oven door to prevent damage203. To prevent damage to the appliance, push on the frame around the oven cavity opening.203. Wipe up soapy water.201. When properly installed, the cooktop trim around the back of the range will rest lightly on the countertop.202. There should not be any gap between the countertop and the trim; however, the weight of the range must not rest on the counte...203. If the back legs are not resting solidly on the floor or the left leg is not under the anti-tip bracket, slide range out, adjust legs and slide back in.201. Adjust front leveling legs so that the cooktop trim rests snugly against the countertop all the way around.212. Verify that both front legs are resting solidly on the floor.213. Use a level to verify that the range is level and plumb.214. Carefully tip range forward to ensure that anti-tip bracket engages and prevents tip-over.21Rigid Pipe Method21Table 5: Rigid Pipe Method211. Make sure circuit breaker is off and then plug range cord into electrical outlet.222. Line up range in front of opening.223. Measure back left corner of opening from floor to top of countertop.224. Adjust front leveling legs so that the bottom of the cooktop trim is º" higher than the corresponding countertop surface.225. Repeat in right back corner.226. Adjust front leveling legs so that the bottom of the cooktop trim is º" higher than the corresponding countertop surface.221. Plug in power cord.222. Slide range into opening, being careful not to damage countertops, floors, or the range drawer front. Do not apply pressure to cooktop when sliding into position.221. If the range does not slide easily, use soapy water to dampen the following pressure points:222. Remove drawer and oven door to prevent damage221. When properly installed, the cooktop trim around the back of the range will rest lightly on the countertop.222. There should not be any gap between the countertop and the trim; however, the weight of the range must not rest on the counte...223. If the back legs are not resting solidly on the floor or the left leg is not under the anti-tip bracket, slide range out, adjust legs and slide back in.231. Adjust front leveling legs so that the cooktop trim rests against the countertop all the way around.232. Verify that both front legs are resting solidly on the floor.233. Use a level to verify that the range is level and plumb.234. Push range back into position ensuring that range leg slides under the anti-tip bracket. The range will sit 3/4” away from the wall when properly installed.235. Carefully tip range forward to ensure that anti-tip bracket engages and prevents tip-over.231. Connect pipe to range at union. Access the connection through the access panel behind the drawer.23Test for Gas Leaks231. Turn on gas.232. Apply a non-corrosive leak detection fluid. Include all joints and fittings between the shutoff valve and the range. Include gas fittings and joints in the range if connections may have been disturbed during installation.233. Inspect for leaks. Bubbles appearing around fittings and connections indicate a leak.234. If a leak appears, turn off supply line gas shutoff valve and tighten connections.235. Retest for leaks. Turn gas back on at supply line shutoff valve and reapply leak detection fluid.236. When no bubbles appear, test is complete. Wipe off all detection fluid residue.23Test the Installation24Turn on power at breaker24Test self-clean lock24Test Rangetop Burners:241. Push down and turn the knob to the flame symbol.242. Verify that the ignitor/spark module clicks.243. Once the air has been purged from the supply lines, verify that the burner lights within four (4) seconds. After burner lights, turn knob to the off position.244. Test each rangetop burner in this fashion. Call Service if any of the burners do not light.241. Push in and turn the knob to the flame symbol until the burner ignites.242. Turn knob quickly to the low setting.243. Verify that the flame is:244. Test each rangetop burner in this fashion. If any flame goes out, does not carry over properly or is too large, contact service.241. Push in and turn the knob to the flame symbol until the burner ignites.242. Turn knob to the high setting.243. Verify that the flame is:244. Test each rangetop burner in this fashion. If any flame burns yellow or does not carry over properly, contact service.24Before Calling Service26Product Data Plate26Avant de commencer 428Procédure d'installation 1228Avant d'effectuer un appel de service 2528Instructions de sécurité importantes29Sécurité relative à l'équipement29Sécurité pour manipuler l'appareil29Normes et codes de sécurité29Sécurité électrique30Sécurité relative aux équipements à gaz30Installation du gaz propane31Avant de commencer32Généralités32Tableau 1: Généralités321.322.323.324.325.326.327.32Outils et pièces nécessaires32Pièces additionnelles nécessaires pour installation à raccordement fixe33Pièces comprises33Généralités33Dimensions hors tout33Tableau 2: Dimensions hors tout33Niveau33Préparation33Préparer l'appareil331. Tirer complètement le tiroir.332. Repérer les pinces de verrouillage, une de chaque côté.333. Pousser la pince vers le haut sur le rail gauche. Tirer le tiroir jusqu'à ce que la pince verrouille en place.334. Pousser sur la pince sur le rail droit. Tirer le tiroir jusqu'à ce que la pince verrouille en place.335. Tirer le tiroir droit et le mettre de côté.336. Pousser le rail dans l'appareil.331. S'assurer de lire l'AVERTISSEMENT ci-dessus avant d'enlever la porte.342. Ouvrir la porte à mi chemin.343. Tirer les leviers de charnières (un de chaque côté) vers soi.344. Fermer la porte jusqu'à ce qu'elle arrête, environ à mi chemin.345. Tenir fermement la porte par les côtés à l'aide des deux.mains, tirer la porte droit hors des fentes de charnières. Tenir la porte fermement, elle est lourde.346. Placer la porte dans un endroit sécuritaire.34Exigences électriques34Tableau 3: Données techniques électriques35Exigences pour le gaz35Exigences pour les armoires36Préparer murs et planchers39Exigences de plan de travail39Exigences de fixation391. Mesurer la position de la fixation comme illustré en la Voir Figure 8: Dispositif anti bascule.392. Fixer avec 2 vis appropriées pour la surface d'installation (ex. : pour plancher en bois, utiliser des vis à bois, pour le ciment, utiliser des ancres et des vis).39Recommandation de ventilation39Procédure d'installation40Apposer du ruban mousse40Installer la garniture de dosseret40Connexion électrique411. Cordon de cuisinière à 4 fils412. Cordon de cuisinière à 3 fils41Installation du réducteur de tension411. Dans le panneau à estamper sous le block de bornes, enlever l'estampe correspondant au réducteur de tension.412. Alimenter le cordon de la cuisinière par le trou et le réducteur de tension jusqu'au bloc de borne.413. Laisser du mou entre le réducteur de tension et le bloc de bornes.41Connexion de cuisinière à 4 fils (méthode recommandée)421. Débrancher l’alimentation électrique au disjoncteur.422. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour exposer le bloc de borne..423. Enlever l’écrou supérieur, rondelle étoile et rondelle ronde de chaque tige.434. Enlever la vis au bas de l’extrémité du conducteur de terre.435. Enlever le conducteur de terre de la tige centrale, tourner afin que l’extrémité large soit au haut et fixer l’extrémité larg...436. Fixer le fil rouge, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige gauche.437. Fixer le fil blanc, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige centrale.438. Fixer le fil noir, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige droite..439. Serrer toutes les connexions adéquatement et remettre le couvercle du bloc de bornes.4310. Bien fixer le réducteur de tension (voir rubrique précédente).43Connexion de cuisinière à 3 fils441. Débrancher l’alimentation électrique au disjoncteur.442. Enlever le couvercle du bloc de bornes pour exposer le bloc de borne.443. Enlever l’écrou supérieur, rondelle étoile et rondelle ronde de chaque tige.444. Fixer le fil blanc, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur le dessus du conducteur de terre sur la tige centrale.445. Fixer le fil rouge, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige gauche.446. Fixer le fil noir, rondelle ronde, rondelle étoile et écrou DANS CET ORDRE sur la tige droite.447. Serrer toutes les connexions adéquatement et remettre le couvercle du bloc de bornes.458. Bien fixer le réducteur de tension. Voir “Installation du réducteur de tension” à la page 13 pour les instructions détaillées.45Connexion de l'alimentation en gaz45Remarque importantes pour utilisateurs de gaz LP46Méthode de connecteur flexible46Tableau 4: Méthode de connecteur flexible461. Installer un adaptateur évasé º po sur le filet interne º po NPT de l'entrée de la cuisinière. Utiliser une clé sur le raccord en coude pour éviter tout dommage.462. Installer un adaptateur joint évasé º ou ½ po sur le filet interne de la soupape d'arrêt manuelle.463. Brancher le connecteur d'appareil en métal flexible.461. S'assurer que le coupe-circuit est hors circuit, puis brancher le cordon de la cuisinière sur le prise électrique.462. Brancher le connecteur flexible sur la soupape d'entrée de gaz.461. Aligner la cuisinière devant l'ouverture.462. Mesurer le coin arrière gauche de l'ouverture depuis le plancher au haut du plan de travail.463. Mesurer le coin arrière gauche de la cuisinière au bas de la garniture de surface de travail. Utiliser une clé pour régler le niveau du pied jusqu'à ce que cette hauteur soit la même que celle du coin.464. Répéter avec le coin arrière droit.475. Régler les pieds niveleurs avant afin que le bas de la garniture de surface de cuisson soit º po plus haut que la surface du plan de travail correspondante.471. Brancher le cordon d'alimentation.472. Faire glisser la cuisinière dans l'ouverture en faisant attention à ne pas endommager le plan de travail, plancher ou le deva...471. Si la cuisinière ne peut être glissée facilement : Utiliser de l'eau savonneuse pour humecter les points suivants :472. Enlever le tiroir pour éviter tout dommage.473. Pour éviter tout dommage à l'appareil, pousser sur le cadre autour de la cavité du four.473. Essuyer l'eau savonneuse.471. Lorsque bien installée, la garniture de surface de cuisson autour du dos de la cuisinière repose légèrement sur le plan de travail.472. Il ne devrait pas y avoir d'espace entre le plan de travail et la garniture ; toutefois, le poids de la cuisinière ne doit pa...473. S les pieds arrière ne sont pas solidement au sol ou que le pied gauche n'est pas sous le dispositif anti bascule, sortir la cuisinière, régler les pieds et remettre en place.481. Régler les pieds niveleurs avant afin que la garniture de surface de cuisson repose bien contre le plan de travail tout autour.482. S'assurer que les deux pieds avant sont solidement au sol.483. Utiliser un niveau pour vérifier si la cuisinière est bien de niveau.484. Incliner délicatement la cuisinière vers l'avant pour s'assurer que le dispositif anti bascule est bien enclenché et éviter le basculement.48Méthode avec tuyau rigide48Tableau 5: Méthode avec tuyau rigide481. S'assurer que le coupe-circuit est déclenché, puis brancher le cordon de la cuisinière sur la prise électrique.492. Aligner la cuisinière devant l'ouverture.493. Mesurer le coin arrière gauche de l'ouverture depuis le plancher jusqu'au haut du plan de travail.494. Régler les pieds niveleurs avant afin que le bas de la garniture de la cuisinière soit º po plus haut que la surface du plan de travail correspondante.495. Répéter pour le coin arrière droit.496. Régler les pieds niveleurs avant afin que le bas de la garniture de la cuisinière soit º po plus haut que la surface du plan de travail correspondante.491. Brancher le cordon d'alimentation.492. Faire glisser la cuisinière dans l'ouverture en prenant soin de ne pas endommager le plan de travail, plancher ni le devant du tiroir. Ne pas appliquer de pression sur la surface de cuisson en poussant l'appareil en position.491. Si la cuisinière ne peut être glissée facilement, utiliser de l'eau savonneuse pour humecter les points suivants :492. Enlever le tiroir et la porte pour éviter tout dommage.491. Lorsque bien installée, la garniture de la surface de cuisson autour de l'arrière de la cuisinière repose légèrement sur le plan de travail.502. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le plan de travail et la garniture; toutefois, le poids de la cuisinière ne doit pas re...503. Si les pieds arrière ne sont pas solidement sur le plancher ou que le pied arrière gauche n'est pas sous la fixation anti bascule, tirer l'appareil, régler les pieds et faire glisser de nouveau en place.501. Régler les pieds niveleurs avant afin que la garniture de la surface de cuisson repose contre le plan de travail, tout autour.502. S'assurer que les deux pieds avant reposent solidement sur le plancher.503. Utiliser un niveau pour vérifier si la cuisinière est de niveau.504. Pousser l'appareil en position en s'assurant que le pied arrière se glisse sous la fixation anti bascule. La cuisinière est à ½ po du mur lorsque bien installée.505. Incliner l'appareil vers l'avant pour vérifier si la fixation anti bascule s'enclenche pour éviter de basculer.501. Brancher le tuyau sur la cuisinière au joint. Accéder la connexion par le panneau d'accès derrière le tiroir réchaud.50Vérifier les fuites de gaz501. Ouvrir le gaz.502. Appliquer le liquide détecteur de fuites non corrosif sur tous les joints et raccords de la connexion de gaz entre la soupape d'arrêt et la cuisinière. Incluant tous les joints et les raccords entre la soupape d'arrêt et la cuisinière.503. Vérifier les fuites. S'il y a des bulles autour des connexions et joints, cela indique une fuite.504. S'il y a une fuite, fermer la soupape d'arrêt de gaz de l'alimentation en gaz et serrer les connexions.515. Vérifier de nouveau les fuites. Ouvrir le gaz à la soupape d'arrêt et appliquer de nouveau du liquide de détection de fuites.516. Une fois la vérification complétée (il n'y a plus de bulles), le test est terminé. Essuyer les résidus de liquide détecteur de fuites.51Vérifier l'installation51Mettre en circuit au coupe-circuit51Vérifier le verrouillage autonettoyage51Vérifier les brûleurs :511. Pousser et tourner le bouton jusqu'au symbole de flamme.512. Vérifier si le module d'allumage/étincelle fait un clic.513. Une fois que l'air des canalisations d'alimentation est purgé, vérifier si les brûleurs s'allument dans un délai de 4 secondes. Une fois les brûleurs allumés, tourner le bouton en position ARRÊT.514. Vérifier chaque brûleur de cette façon. Téléphoner au service si un brûleur ne s'allume pas.511. Pousser et tourner le bouton au symbole de flamme jusqu'à ce que le brûleur s'allume.512. Tourner rapidement le bouton au réglage bas.513. S'assurer que la flamme est :514. Vérifier chaque brûleur de cette façon. Si la flamme s'éteint ou n'entoure pas adéquatement le brûleur, téléphoner au service.511. Pousser et tourner le bouton au symbole de flamme jusqu'à ce que le brûleur s'allume.522. Tourner rapidement le bouton au réglage élevé.523. S'assurer que la flamme est :524. Vérifier chaque brûleur de cette façon. Si la flamme est jaune ou n'entoure pas adéquatement le brûleur, téléphoner au service.52Avant d'effectuer un appel de service53Plaque signalétique53Antes de comenzar 454Procedimiento de Instalación 1254Antes de llamar al servicio 2554Instrucciones Importantes de Seguridad55Seguridad relacionada del equipo55Seguridad al manejar el aparato55Códigos de seguridad y normas55Seguridad eléctrica56Seguridad con el gas56Instalación de gas propano57Antes de comenzar58Resumen58Tabla 1: Resumen581.582.583.584.585.586.587.58Herramientas y partes que se necesitan58Partes adicionales que se necesitan para instalaciones permanentes59Partes incluidas59Información general59Dimensiones generales59Tabla 2: Dimensiones generales59Nivel59Preparación59Preparar la unidad591. Jale el cajón completamente.592. Localice los ganchos de bloqueo en los rieles, uno en cada lado.593. Empuje el gancho en el riel izquierdo hacia arriba. Jale el cajón hasta que el gancho entre a presión.594. Empuje el gancho en el riel derecho hacia abajo. Jale el cajón hasta que el gancho entre a presión.595. Jale el cajón completamente y guárdelo a un lado.596. Empuje los rieles hacia adentro de la estufa.591. Asegúrese de leer la ADVERTENCIA anterior antes de tratar de quitar la puerta del horno.602. Abra la puerta completamente.603. Voltee las palancas en las bisagras hacia usted (una en cada lado).604. Cierre la puerta hasta que se detenga. Quedará mitad abierta.605. Sosteniendo la puerta firmemente en ambos costados con ambas manos, jale la puerta y sáquela de las ranuras de las bisagras. Sostenga la puerta firmemente, ya que pesa mucho.606. Coloque la puerta en un lugar estable.60Requerimientos eléctricos60Tabla 3: Especificaciones eléctricas61Requerimientos de gas61Requerimientos para los gabinetes62Preparar las paredes y los pisos65Requerimientos para cubiertas65Requerimientos de montaje651. Tome medidas para localizar la posición del soporte como se indica en la Figura 8: Soporte antivolcadura.652. Fije el soporte con 2 tornillos apropiados para la superficie de montaje (i.e., para un piso de madera use tornillos para madera, para un piso de concreto use anclajes y tornillos para concreto).65Recomendaciones de ventilación65Procedimiento de Instalación66Aplicar cinta de espuma66Instalar la moldura de la pared trasera66Conexión eléctrica671. Cable de la estufa de cuatro hilos672. Cable de la estufa de tres hilos67Instalar el prensacables671. Quite el agujero correcto para su prensacable en el panel de agujeros ciegos debajo del bloque de terminales.672. Ponga el cable de la estufa a través del agujero y del prensacable hasta el bloque de terminales. Permita un poco de juego en el cable entre el prensacable y el bloque de terminales.673. Una vez que haya ajustado la longitud/el juego del cable, fije el prensacable de acuerdo a las instrucciones incluidas con éste.67Conexión del cable con cuatro hilos (método recomendado)681. Desconecte la corriente eléctrica en la caja del cortacircuito.682. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales683. Quite la tuerca superior, la arandela de estrella y la arandela redonda de cada poste.694. Quite el tornillo del extremo inferior de la tira de conexión a tierra.695. Quite la tira de conexión a tierra del poste central, gire de modo que el extremo ancho quede arriba y fije el extremo ancho ...696. Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste izquierdo.697. Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste central.698. Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste derecho.699. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de terminales.6910. Fije el prensacables correctamente (vea la sección anterior).69Conexión del cable con tres hilos701. Desconecte la corriente eléctrica en la caja del cortacircuito.702. Quite la tapa del bloque de terminales para exponer el bloque de terminales.703. Quite la tuerca superior, arandela de estrella y arandela redonda de cada poste.704. Fije el cable blanco, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN en la parte superior de la tira a tierra sobre el poste central.705. Fije el cable rojo, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste izquierdo.706. Fije el cable negro, la arandela redonda, la arandela de estrella y la tuerca EN ESTE ORDEN al poste derecho.707. Apriete todas las conexiones bien y reemplace la tapa del bloque de terminales.718. Fije el prensacables correctamente. Vea “Instalar el prensacables” en la página 13 para instrucciones detalladas.71Conectar el suministro de gas71Nota importante para usuarios de gas LP72Método con manguera flexible72Tabla 4: Método con manguera flexible721. Instale el adaptador cónico de 1/2” en la rosca interna de 1/2” NPT de la entrada de la estufa. Use una llave como apoyo en el codo para evitar daños.722. Instale el adaptador cónico de unión de 1/2” o 3/4” en la rosca interna de la válvula manual de cierre.723. Conecte la manguera flexible de metal del aparato.721. Asegúrese que el cortacircuitos esté apagado y luego enchufe el cable de la estufa a la tomacorriente.722. Conecte la manguera flexible a la válvula de entrada de gas.721. Alinee la estufa enfrente de la abertura.722. Tome medida de la esquina trasera izquierda de la abertura desde el piso a la parte superior de la cubierta.723. Tome medida de la esquina trasera izquierda de la estufa al fondo de la mol- dura de la parrilla. Ajuste la pata de nivelación hasta que la altura esté igual que la dimensión de la esquina.724. Haga lo mismo en la esquina trasera derecha.725. Ajuste las patas delanteras de nivelación de modo que el fondo de la moldura de la parrilla quede º" (13 mm) más alta que la superficie correspondiente de la cubierta.731. Enchufe el cable de alimentación.732. Deslice la estufa a la abertura, teniendo cuidado de no dañar las cubiertas, los pisos o la cara del cajón de la estufa. No aplique presión a la parrilla cuando deslice la estufa a su posición. Tenga cuidado para no doblar la manguera flexible.733. Limpie el agua jabonosa con un trapo.731. Si tiene problemas para deslizar la estufa con facilidad: Use agua jabonosa para humedecer los siguientes punto de presión:732. Quite el cajón y la puerta del horno para evitar daños.733. Para no dañar el aparato, empuje sobre el bastidor alrededor de la abertura de la cavidad del horno.731. Cuando quede instalado correctamente, la moldura de la parrilla alrededor de la parte trasera de la estufa descansará ligeramente sobre la cubierta.732. No debe haber ningún hueco entre la cubierta y la moldura; sin embargo, el peso de la estufa no debe descansar sobre la cubie...733. Cuando las patas traseras no descansen bien en el piso o la pata izquierda no quede debajo del soporte antivolcadura, saque la estufa, ajuste las patas y vuelva a deslizarla en su lugar.741. Ajuste las patas delanteras de nivelación de tal modo que la moldura de la parrilla envuelva toda la cubierta.742. Verifique que ambas patas delanteras descansen bien en el piso.743. Use una niveleta para verificar que la estufa esté nivelada y desplomada.744. Incline la estufa cuidadosamente hacia adelante para asegurar que el soporte antivolcadura quede enganchado para prevenir la volcadura del aparato.74Método con tubo rígido74Tabla 5: Método con tubo rígido741. Asegúrese que el cortacircuitos esté apagado y luego enchufe el cable de la estufa a la tomacorriente.752. Alinee la estufa enfrente de la abertura.753. Tome medida de la esquina trasera izquierda de la abertura desde el piso a la parte superior de la cubierta.754. Ajuste las patas delanteras de nivelación hasta que el fondo de la moldura de la parrilla quede º" (13mm) arriba de la superficie correspondiente de la cubierta.755. Haga lo mismo en la esquina trasera derecha.756. Ajuste las patas delanteras de nivelación hasta que el fondo de la moldura de la parrilla quede º" (13mm) arriba de la superficie correspondiente de la cubierta.751. Enchufe el cable de alimentación.752. Deslice la estufa a la abertura, teniendo cuidado de no dañar las cubiertas, los pisos o la cara del cajón de la estufa. No aplique presión a la parrilla cuando deslice la estufa a su posición.751. Si tiene problemas para deslizar la estufa con facilidad, use agua jabonosa para humedecer los siguientes puntos de presión:752. Quite el cajón y la puerta del horno para evitar daños.751. Cuando quede instalado correctamente, la moldura de la parrilla alrededor de la parte trasera de la estufa descansará ligeramente sobre la cubierta.762. No debe haber ningún hueco entre la cubierta y la moldura; sin embargo, el peso de la estufa no debe descansar sobre la cubie...763. Cuando las patas traseras no descansen bien en el piso o la pata izquierda no quede debajo del soporte antivolcadura, saque la estufa, ajuste las patas y vuelva a deslizarla a su lugar.761. Ajuste las patas delanteras de nivelación de tal modo que la moldura de la parrilla envuelva toda la cubierta.762. Verifique que ambas patas delanteras descansen bien en el piso.763. Use una niveleta para verificar que la estufa esté nivelada y desplomada.764. Vuelva a empujar la estufa a su posición, asegurándose que la pata de la estufa quede debajo del soporte antivolcadura. La estufa quedará a una distancia de 3/4” (19mm) de la pared cuando se instala correctamente.765. Incline la estufa cuidadosamente hacia adelante para asegurar que el soporte antivolcadura quede enganchado para prevenir la volcadura del aparato.761. Conecte el tubo a la estufa en la unión. Acceda la conexión a través del panel de acceso detrás del cajón calentador.76Probar si hay fugas de gas761. Abra el gas.762. Aplique un líquido de detección de fugas no corrosivo a todas las juntas y conexiones en la conexión de gas entre la válvula ...763. Revise si hay fugas. Burbujas que aparecen alrededor de las conexiones indican una fuga.774. En caso que se presente una fuga, cierre la válvula de gas de la línea de suministro y apriete todas las conexiones.775. Vuelva a probar si hay fugas. Vuelva a abrir la válvula de cierre de gas de la línea de suministro y vuelva a aplicar el líquido de detección de fugas.776. Al terminar la revisión de fugas (no hay burbujas), la prueba termina. Quite los residuos del líquido de detección con un paño.77Probar la instalación77Prender el interruptor de corriente77Probar el bloqueo de autolimpieza77Probar los quemadores de la parrilla:771. Empuje y gire la perilla al símbolo de la llama.772. Verfique que el módulo del encendedor/chispa haga clic.773. Una vez que se haya purgado el aire de las líneas de suministro, verifique que el quemador se encienda dentro de cuatro (4) segundos. Después de encender el quemador, gire la perilla a la posición off (apagado).774. Ponga cada quemador de la parrilla a prueba de esta forma. Llame a servicio si alguno de los quemadores no se enciende.771. Empuje y gire la perilla al símbolo de la llama hasta encender el quemador.772. Gire la perilla rápidamente al ajuste de calor bajo.773. Verifique que la llama:774. Compruebe cada quemador de la parrilla de este modo. Si alguna llama se apaga, no envuelve bien o está muy grande, contacte al servicio.771. Empuje y gire la perilla al símbolo de la llama hasta encender el quemador.782. Gire la perilla al ajuste de calor alto.783. Verifique que la llama:784. Compruebe cada quemador de la parrilla de este modo. Si alguna llama es de color amarillo o no envuelve bien el quemador, contacte al servicio.78Antes de llamar al servicio79Placa con datos del producto79Tamaño: 6 MBPáginas: 80Languages: English, Français, EspañolManuales abiertas