Iqua Headset Blade BHS-802 BHS-802 Manuel D’Utilisation

Codes de produits
BHS-802
Page de 26
5
Produktspecifi kationer
Modell  
BHS-802
Headsetets storlek 
 
58.4 x 15.3  x 8.4 mm
Vaggans storlek                 
12x 40mmФ
Vikt  
10 
g
Taltid 
 
Upp till 4.5 timmar då du endast använder headsetet och 
 
 
upp till 6.5 timmar tillsammans med vaggan 
Standby tid 
 
Upp till 130 timmar då du endast använder headsetet och 
 
 
upp till 190 timmar tillsammans med vaggan 
Uppladdningstid 
 
Inom 2 timmar (laddar headsetet eller vaggan var för sig) 
 
 
Inom 3 timmar (laddar headsetet och vaggan samtidigt) 
Batterityp  
Li-Polymer 
batteri 
Bluetooth standard    
 
Bluetooth 2.0+EDR  
Stödda BT profi ler     
 
Handsfree (HFP) 1.5  och
 
 
Headset (HSP) 1.1
Parade enheter 
 
Upp till 8, en åt gången
Användningsräckvidd         
10 meter
Rekommenderad användningstemperatur 
-20°C till +70°C
Rekommenderad förvaringstemperatur            -40°C till +85°C
Översikt av produkten
1.  Multifunktionsknappen  Hanterar ringfunktionerna 
2.  Volym + knappen
3.  Volym – knappen
4.  Mini USB anslutare   Headsetladdare
5.  Indikatorlampa    Statusindikator med rött / blått ljus
6.  Örsnäcka
7.  Mikrofon 
8.  Mini USB anslutare  Laddar och håller fast headsetet
9.  Mini USB anslutare    Laddar headsetet och vaggan
10. Indikatorlampa   Statusindikator med rött ljus
Förpackningens innehåll
a. Headset
b. Dockningsvagga
c. Väggladdare
d. Användarmanual
e. Två par hörlurar i olika storlekar (ett par i headsetet)
f. Velkro
g. Gummiplatta
h. Halsrem
SE
Komma igång
Ladda batteriet
Innan du använder din BHS-802 måste du först ladda upp headsetet i cirka två timmar 
eller ladda det med din dockningsvagga i cirka tre timmar. Då BHS-802 är fulladdat 
klarar den av 4.5 timmars taltid och upp till 130 timmars standby tid. Då du laddar upp 
headsetet i dockningsvaggan kan du prata ända upp till 6.5 timmar innan batteriet 
tar slut, och du har en standby tid på upp till 190 timmar. Använd alltid laddaren som 
medföljer i paketet. 
1. Anslut laddarkabeln till BHS-802 eller dockningsvaggan.
2. Anslut laddaren till ett eluttag. Den röda LED lampan kommer att lysa kontinuerligt. 
3. Då batteriet är fulladdat kommer den röda LED lampan att slockna.
Slå av och på enheten
För att slå på BHS-802
Då headsetet är avslaget, tryck då ner och håll nere Multifunktionsknappen tills dess att 
den röda lampan blinkar en gång. 
För att slå av BHS-802
Då headsetet är påslaget, tryck då ner och håll nere Multifunktionsknappen tills dess att 
den röda lampan blinkar en gång och sedan slocknar.
Para ihop ditt Bluetooth headset med en Bluetooth kompatibel mobiltelefon
Parning är en process som länkar ihop BHS-802 med din Bluetooth aktiverade telefon. 
Efter att detta är genomfört kan du använda din BHS-802 med den sammanlänkade 
mobiltelefonen. Om du vill använda din BHS-802 med en annan mobiltelefon måste du 
upprepa processen. BHS-802 kan sammanlänkas med upp till 8 kompatibla telefoner 
med den kan bara kommunicera med en åt gången. Då din BHS-802 är parad med 
8 telefoner och du parar ihop den med en 9:e kommer denna att ersätta den första 
ihopparningen du gjorde.
1. Då headsetet är avslaget, tryck då och håll nere Multifunktions –knappen tills den blå 
    och den röda lampan blinkar varannan gång.
2. Släpp upp knappen. BHS-802 är nu i länkningsläge och väntar på att din mobiltelefon 
    ska kontakta den.
3. Fullborda och avsluta ihopparningen med din mobiltelefon. Se användarmanualen till 
    din mobiltelefon för mer information om hur du söker och parar ihop med extern enhet. 
    Då din telefon har funnit ditt headset kommer den att visa Iqua Blade på skärmen. För 
    att para ihop enheterna ska du trycka in lösenordet, “0000”.
4. Efter ihopparning kommer BHS-802 automatiskt att ansluta till din mobiltelefon. I vissa 
    fall kan det hända att telefonen inte ansluter automatiskt till din BHS-802. I detta fall 
    ska du kolla så att telefonen är ansluten till din enhet (se manualen till din mobiltelefon 
    för mer information). Då parningen är fullbordad kommer den blå lampan att börja 
    blinka långsamt. 
* För den senast informationen om kompatibilitet och annat besök gärna www.iqua.com
Koppla från BHS-802 från din telefon
Det enklaste sättet att koppla från BHS-802 från din telefon är att helt enkelt slå av din 
BHS-802. 
Återanslut din parade BHS-802 till din telefon 
För att återansluta BHS-802 till den senast sammanlänkade telefonen behöver du bara 
slå på headsetet igen så kommer det automatiskt att söka upp den telefonen. I annat fall 
måste du skapa en ny parning så som står beskrivet i telefonens användarmanual. Du 
kan återaktivera anslutningen genom att trycka lätt på Multifunktions –knappen.
Ringfunktioner
Motta ett telefonsamtal
Då någon ringer upp dig kommer du att höra ringsignalen genom ditt headset. Tryck lätt 
på Multifunktions-knappen för att svara på samtalet. Du kommer höra en ton då du gör 
detta. 
Avsluta ett samtal
För att avsluta ett aktivt samtal, tryck på Multifunktions -knappen. Du kommer att höra en 
ton då samtalet är avslutat.
Avvisa ett samtal
Då du mottar ett samtal som du inte vill svara på, tryck då på Multifunktions-knappen tills 
att du hör ett ljud och samtalet är avvisat.  
Ring upp senast uppringda nummer
För att ringa upp senast uppringda nummer ska du trycka på Vol+ knappen då inget 
samtal pågår. Du kommer att höra en rington då uppringning påbörjas. Vänligen notera 
att vissa telefoner inte stödjer återuppringning. Med andra modeller måste du trycka på 
Vol + knappen igen för att ringa upp det nummer som visas på skärmen.
Röstuppringning (då detta stöds av telefonen) 
För att aktivera röstuppringning ska du trycka på Vol- knappen då inget samtal pågår. 
Du kommer att höra en ton då du gör detta. Detta kommer att indikera att du kan börja 
tala in röstmeddelandet. Se manualen för din mobiltelefon för mer information. Vänligen 
notera att inte alla mobiltelefoner stöder röstuppringning. 
Samtal väntar
Om någon ringer dig då du pratar i telefon med någon annan, men du vill ta emot 
samtalet, kan du ställa det aktiva samtalet i vänteläge och svara på det nya samtalet 
genom att trycka lätt på Multifunktions- knappen. Du kommer att höra en ton då det nya 
samtalet besvaras. Då du vill avsluta det nya samtalet och återgå till det gamla ska du 
trycka och hålla nere Multifunktions-knappen till dess att samtalet återkopplats. 
Samtalsöverföring (då detta stöds av telefonen)
För att överföra ett aktivt samtal från BHS-802 till din mobiltelefon ska du trycka på Vol+ 
knappen tills du hör en signal. Den indikerar att samtalet har överförts till din telefon. 
För att överföra ett aktivt samtal från din mobiltelefon till BHS-802 ska du trycka på Vol+ 
knappen tills att du hör en ton eller använda de funktioner till detta som fi nns nämnda i 
manualen.
Justera volymen
Tryck lätt på Vol+ knappen för att öka volymen. Tryck lätt på Vol- knappen för att sänka 
volymen.
Slå av ljudet i aktivt samtal
Du kan ställa in BHS-802 på tyst under ett pågående samtal genom att trycka på Vol- 
knappen tills att du hör en ton. Du kan återställa ljudet genom att trycka på Vol- knappen 
igen.
Radera parade enheter
BHS-802 kan paras med upp till åtta Bluetooth enheter. För att radera parningslistan i din 
BHS-802 ska du trycka på både Vol+ och Vol- knapparna samtidigt.
Sammanställning av ljusindikatorerna
BHS-802 headsetets LED lampor lyser i antingen rött eller blått och återföljs ofta av en 
ljudsignal. Dockningsvaggans LED lampan är röd. 
Ström på     
 
Rött ljus blinkar en gång
Ström av     
 
Rött ljus blinkar en gång och slocknar sedan
Standby men ingen Bluetooth anslutning  Blått ljus blinkar snabbt
Bluetooth anslutning aktiv   
Blått ljus blinkar långsamt
Parningsläge   
 
Blått och rött ljus blinkar varannan gång
Batteriet laddas 
 
Rött ljus lyser kontinuerligt
Batteriet är färdigladdat 
 
Det röda ljuset slocknar
Ström till ditt headset
Den här produkten får ström av ett inbyggt uppladdningsbart batteri som inte kan 
bytas ut. Försök inte att ersätta batteriet. Uppladdningsbara batterier kan laddas upp 
och användas hundratals gånger med till slut kommer de att bli för utslitna. Efter en 
tidsperiod vars längd beror på i vilka förhållanden du använder ditt headset kommer du 
kanske att fi nna att det inbyggda batteriet enbart klarar av att ladda upp ditt headset för 
några timmars användning och att du måste ladda upp batteriet oftare.  
Ladda bara upp ditt headset med den laddare som medföljde i förpackningen. Koppla 
från laddaren från vägguttaget då den inte används. Låt inte ditt headset vara anslutet till 
laddaren längre än nödvändigt då överladdning av batteriet kan förkorta dess livstid. 
Om det uppladdningsbara batteriet inte används på länge kommer det att ladda ur sig 
självt över tid.
Extrema temperaturer kan påverka hur väl uppladdningen fungerar. Försök att alltid 
ha laddaren och ditt headset i temperaturer mellan 15 °C och 25 °C (59 °F och 77 °F). 
Lämnar du enheten i en het eller kall plats så som i en tillstängd bil under sommaren eller 
i vinterförhållanden kommer detta att förkorta batteriets livslängd. Då enheten utsätts för 
extrem värme eller kyla är det inte säkert att den fungerar även om batteriet är fulladdat. 
Batteriets prestanda påverkas särskilt mycket i temperaturer under fryspunkten. Ladda 
inte batteriet då luftfuktigheten är mycket hög.
Hantering och underhåll
 
– Utsätt inte enheten för vätska, fukt eller hög luftfuktighet då den inte är 
 
   vattentät. 
 
– Använd inte enheten i dammiga och smutsiga miljöer. Dess rörliga delar 
 
   och elektroniska komponenter kan skadas. 
 
– Förvara inte enheten på varma platser. Höga temperaturer kan förkorta 
 
   livstiden på alla elektroniska apparater, skada batterierna och smälta eller 
 
   snedvrida vissa plaster. 
 
– Förvara inte enheten på kalla platser. Då enheten återförs till normal 
 
   temperatur kan fukt bildas på insidan av enheten och skada de elektroniska 
 
   kretskorten. 
 
– Tappa inte enheten, och var försiktig så att den inte utsätts för stötar eller 
 
   skakas. Oförsiktig hantering kan skada enhetens interna kretskort och 
  
 
 
fi nmekanik.
 
– Använd inte starka kemikalier, rengöringsmedel eller liknande för att 
 
   rengöra enheten.
 
– Använd en mjuk, ren och torr trasa för att rengöra eventuella linser.
 
– Låt inte din enhet komma i kontakt med och skrapas av skarpa objekt. 
 
– För aldrig in något i enheten då detta kan skada dess interna komponenter. 
 
– Plocka aldrig isär enheten eller laddaren då dessa inte innehåller några 
 
   som helst delar som kräver underhåll. Samtidigt utsätter du dig för fara för 
 
   hög spänning om du gör detta.
 
– Följ alla lagar och lokala bestämmelser då du lämnar din enhet till 
 
   återvinning. Behandla inte denna produkt som vanligt hushållsavfall. Vänd 
 
   dig istället till en station för hantering av elektroniskt och elektriskt avfall.  
Hur reparerar jag min IQUA produkt om den tagit skaka?
Om du tror att du är berättigad till reparationer eller utbyte till en ny IQUA enhet 
baserat på den garanti du fi ck då du köpte produkten eller baserat på gällande 
konsumentlagstiftning ska du vända dig till den plats där du köpte IQUA produkten.
DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi, Iqua Ltd., deklarerar under fullt ansvar att denna produkt, BHS-802, överensstämmer 
med föreskrifterna i följande direktiv: 1999/5/EC. En kopia på deklarationen kan hittas på 
vår hemsida: http://www.iqua.com/declaration_of_conformity   
Copyright © 2008 Iqua Ltd
Se bild 1 och bild 2 för mer information