Wr Rademacher 32 Nm electronic tubular motor with obstacle detector RM 4-646391 Max. traction 65 kg RM 4-646391 Fiche De Données

Codes de produits
RM 4-646391
Page de 60
32
i
D
ES
F
GB
NL
Fortsetzung/Continuación/Continuation/
Continuation/Voortzetting
Verwendung der
Setzleitung
...gemäß dem Anschlussplan 
auf Seite 36, an einen handels-
üblichen, externen Taster (230 
V/50 Hz) anzuschließen. 
Sie können dann mit diesem 
Taster  und  Ihrer  Rollladen-
steuerung die Endanschläge 
verändern.
Verwendung der Setz-
leitung nach Einstellung
der Endanschläge:
Nach  Einstellung  der  End-
anschläge  müssen  Sie  das 
jeweilige externe Schaltgerät 
wieder abklemmen und den 
Motoranschluss gemäß dem 
Anschlussplan auf Seite 38 
vornehmen.
WICHTIG
Die  Setzleitung  muss
nach Einstellung der End-
anschläge am Neutral-
leiter  (N)  angeschlos-
sen werden.
... conforme al diagrama de 
conexiones de la página 36, 
a un pulsador exterior conven-
cional (230 V/50 Hz). 
Entonces podrá cambiar los 
topes extremos con este pul-
sador y su control de persia-
nas.
utilización de la línea de
definición tras ajustar
los topes extremos:
Tras ajustar los topes extremos 
debe desconectar de nuevo el 
equipo conmutador externo y 
efectuar la conexión del motor 
conforme  al  diagrama  de 
conexiones de la página 38.
IMPORTANTE
La  línea  de  definición
se  debe  conectar  tras
el ajuste de los topes
extremos al conductor
neutro (N).
utilización de la línea
de definición
...à un contacteur externe usuel 
(230 V/50 Hz), conformé-
ment au plan de connexions 
de la page 36. 
Ce contacteur et votre com-
mande de volet vous permet-
tent alors de modifier les fins 
de course.
utilisation de la liaison
navette après les régla-
ges des fins de course :
Après le réglage des fins de 
course, il vous faut déconnec-
ter l’appareil de commutation 
externe correspondant puis 
effectuer le branchement du 
moteur conformément au plan 
de connexions de la page 38.
IMPORTANT
Après  le  réglage  des
fins de course, la liaison
navette doit être bran-
ché au fil neutre (N).
utilisation de la
liaison navette
...in accordance with the con-
nection diagram on page 36. 
This switch can then be used in 
conjunction with your shutter 
control device to change the 
limit stops.
using the
setting wire
using the setting wire
after  having  adjusted
the limit stops:
Once  the  limit  stops  have 
been adjusted, the relevant 
external switching device must 
be disconnected and the motor 
must be connected again in ac-
cordance with the connection 
diagram on page 38.
IMPORTANT
The setting wire must
be  connected  to  the
neutral  conductor  (N)
once  the    limit  stops
have been adjusted.
...op pagina 36, op een, in de 
handel gebruikelijke, externe 
drukknop (230 V/50 Hz) 
aansluiten. 
Met  deze  drukknop  en  de 
rolluikbesturing  kunnen  de 
eindposities  dan  worden 
veranderd.
Gebruik van de
insteldraad
Gebruik van de instel-
draad na instelling van
de eindposities:
Na het instellen van de eind-
posities moet het betreffende 
externe schakelapparaat weer 
worden losgekoppeld en de 
motoraansluiting  overeen-
komstig het aansluitschema op 
pagina 38 worden uitgevoerd.
BELANGRIjK
De  insteldraad  moet
na  instelling  van  de
eindposities op de nul-
draad (N) worden aan-
gesloten.