Philips Conical Curler HP8619/00 HP8619/00 Fiche De Données
Codes de produits
HP8619/00
för undersökning och reparation.
Reparation som görs av en
okvalificerad person kan innebära
en ytterst riskfylld situation för
användaren.
•
För inte in metallföremål i öppningarna
eftersom det medför risk för elektriska
stötar.
•
När apparaten är uppvärmd kan det
uppstå en viss lukt. Den här lukten
kommer från sammetsbeläggningen
och kan försvinna efter en tids
användning.
•
Sammetsbeläggningen är värmetålig.
Förvara inte produkten i närheten av
öppna lågor eller antändningskällor
eftersom den är mycket brandfarlig.
•
Den här locktången är endast avsedd
för hårstyling. Placera aldrig den varma
tången direkt på huden eftersom det
kan orsaka irritation.
•
Använd produkten på en öppen
yta eller en välventilerad plats. Sluta
använda produkten om du upplever
obehag vid upprepad inandning.
•
Sluta använda produkten om du
känner dig sömning eller yr.
•
Svälj inte delar som har lossnat från
produkten eftersom det kan orsaka
skada.
•
Kassera den inte i avloppet. Genom
att kassera produkten på rätt sätt
förhindrar du att gifter sprids vidare till
vattenorganismer och att vattenmiljön
påverkas negativt.
•
Se upp för statisk urladdning eftersom
beläggningen är gjord i tyg.
•
Dra inte i nätsladden efter användning.
Koppla alltid från apparaten genom att
hålla i kontakten.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Miljö
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt
land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till
att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
2 Introduktion
Fantastiskt fina och mjuka lockar som blänker. Härliga, eleganta vågor
med massor av volym och fyllighet. Philips nya locktång Care ProCare
med Lock klar-indikator gör att du kan skapa otaliga variationer på
lockar utan att göra avkall på god hårvård. Tack vare kolvens koniska
form med en diameter på 13 till 25 mm kan du skapa olika typer av
lockar och vågor. Med kolvens sammetsbeläggning blir stylingen säker
utan någon risk för brännskador. Vi hoppas att du kommer att tycka om
din Philips ProCare-locktång.
Vi vill gärna att du delar dina erfarenheter med oss och andra kunder. Vi
Vi vill gärna att du delar dina erfarenheter med oss och andra kunder. Vi
är tacksamma om du delger oss din uppriktiga åsikt genom att skriva en
recension om produkten på vår produktsida www.philips.com/haircare.
Det tar bara någon minut. Vi ser fram emot att höra från dig.
3 Översikt
Kall topp
Kolv med sammetsbeläggning
Stödstativ
Visning för temperaturinställning
Visning för tidsinställningar för Lock klar-indikatorn: 5, 8 eller 10
Kolv med sammetsbeläggning
Stödstativ
Visning för temperaturinställning
Visning för tidsinställningar för Lock klar-indikatorn: 5, 8 eller 10
sekunder
Visning för knapplåsikonen
På/av-knapp
Upphängningsögla
360º vridbar sladd
Lås upp knapplåsfunktion (lås upp genom att trycka in och hålla
På/av-knapp
Upphängningsögla
360º vridbar sladd
Lås upp knapplåsfunktion (lås upp genom att trycka in och hålla
kvar knappen)
Tidsreglage för Lock klar-indikatorn
Temperaturreglage
Lock klar-indikator
Temperaturreglage
Lock klar-indikator
Med följande funktioner i ProCare-locktången blir lockningen enklare
och mer skonsam för håret.
•
Lock klar-indikator
Med den unika Lock klar-indikatorn som kan ställas in på 5, 8 eller 10
sekunder vet du när locken är klar då ett pip hörs – du slipper hålla för
länge i onödan.
•
Digitala justerbara temperaturinställningar
Digitala värmeinställningar gör att du kan välja den temperatur som
passar din hårtyp, och den högsta temperaturen på 200 ºC garanterar
perfekta resultat även för tjockt hår.
•
Knapplåsfunktion
Knapplåset förhindrar misstag vid hantering. När du har slagit på
enheten aktiveras knapplåset automatiskt 15 sekunder efter att du
senast använde temperaturreglagen, tidsreglaget för Lock klar-indikatorn
eller på/av-knappen (därefter sker den automatiska aktiveringen efter 5
sekunder).
Lås upp apparaten genom att trycka på Lås upp knapplåsfunktion
Lås upp apparaten genom att trycka på Lås upp knapplåsfunktion
( ) i 1 sekund.
•
Automatisk avstängning
En automatisk avstängning efter 60 minuter ger en extra säkerhet. Du
kan aktivera locktången igen genom att trycka på på/av-knappen i 1
sekund.
•
Sammetsbeläggning
Sammetsbeläggningen förhindrar brännskador. Du bör dock aldrig
vidröra eller hålla i kolven.
4
Locka håret
Varning: Locktänger är kraftfulla stylingverktyg och ska alltid användas
med försiktighet.
Locka håret:
1 Sätt i kontakten i ett eluttag. Innan du börjar locka håret bör du
använda värmeskyddande spray på torrt hår för att skydda det
bättre.
2 Slå på apparaten genom att hålla på/av-knappen ( ) intryckt i en
sekund. Välj temperatur ( ) och tidsinställning ( ) enligt tabellen
nedan:
Hårtyp
Rekommend erade
temperatur intervall
Rekommend erad tid för
lockning
Fint
160 °C och lägre
5 eller 8 sekunder
Normal
170 – 180 °C
8 eller 10 sekunder
Tjockt
190-200 °C
8 eller 10 sekunder
•
Uppvärmningstiden visas genom blinkande temperatursiffror.
•
Om temperaturindikatorn är stabil är locktången klar för
användning.
Obs! Om du vill ändra temperaturen eller tidsinställningen under
användning måste du kanske avaktivera knapplåset genom att trycka
på Lås upp knapplåsfunktion ( ).
3 Borsta för att reda ut håret. Beroende på vilket resultat du vill ha
tar du en hårslinga på mellan 2 och 4 cm (för lösa vågor tar du en
tjockare slinga, för täta lockar tar du en tunnare slinga).
4 Håll locktången vågrätt och håll den bort från huvudet och ansiktet.
Placera tummen/ett finger bredvid Lock klar-indikatorn ( ), men
vänta med att trycka. Börja vid den bredaste punkten på kolven,
placera locktången nära rötterna i området och linda håret runt den
från roten till toppen.
5 Håll i hårtopparna vid den kalla toppen ( ) med fingrarna och
tryck på Lock klar-indikatorn ( ). När du hör ”pipet” börjar
tidtagningen.
6 När locken är klar hör du tre ”pip”.
7 Släpp hårtopparna.
•
Upprepa steg 3–7 tills allt hår är lockat.
8 Avsluta med att lösa upp lockarna med fingrarna och linda varje
mindre lock omkring fingret för extra definition.
Efter användning
1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.
2 Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar. Du kan också hänga
upp den i upphängningsöglan ( ).
3 Ta bort hårstrån och damm från kolven.
4 Rengör kolven med en fuktig trasa.
5 Vårda sammetsmaterial:
•
För att du ska få ut så mycket som möjligt av locktången ska
du INTE använda den med någon typ av vätska (bortsett från
värmeskyddande spray) före eller under användning.
•
Torka försiktigt bort rester eller damm från sammetsytan med en
fuktig trasa. Vid behov kan du använda en mjuk borste (t.ex. en
tandborste) och försiktigt ta bort rester från sammetsytan.
6 Förvara den på en säker, torr och dammfri plats.
Stylingtips:
•
Ju tunnare slinga desto tätare lock.
•
Skapa en modern, vågig frisyr genom att börja locka håret i höjd med
kindbenen. Locka inte heller de sista centimetrarna av håret. Kamma
igenom det med fingrarna eller en borste.
•
Med den här locktången kan du även skapa volym vid hårrötterna.
Håll ut en hårslinga i 90 graders vinkel från hårbotten. Placera kolven
1 cm ut från rötterna (vidrör inte hårbotten) och lägg hårslingan i
kolvens bredaste del.
•
Om ditt hår är naturligt vågigt kan du använda locktången på bara
några eller de översta delarna av håret för att göra vågorna lite
tydligare.
•
När du har lockat klart håret ska du låta alla lockarna svalna helt
innan du fortsätter med stylingen.
•
Om du vill ha definierade lockar ska du inte borsta håret efter
lockningen. Om du vill ha ett vågigt resultat med stor volym kan
du borsta ut lockarna försiktigt med en naturborste. Börja med att
borsta igenom topparna och fortsätt uppåt.
5
Garanti och service
Om du behöver information eller om du har ett problem kan du gå till
Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i
ditt land. Listan med telefonnummer finns i garantibroschyren. Om det
inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste
Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.
6 Felsökning
Om du får problem med locktången och inte kan lösa dem med hjälp
av nedanstående information ber vi dig att kontakta närmaste Philips-
serviceombud eller Philips kundtjänst i ditt land.
Problem
Orsak
Lösning
Apparaten
fungerar
inte alls.
Det kanske är något
fel på vägguttaget
som apparaten har
anslutits till.
Kontrollera att apparaten är
korrekt ansluten. Kontrollera
säkringen/ strömbrytaren.
Kontakta Philips kundtjänst i ditt
land eller ta med apparaten till
närmaste Philips serviceombud
för lagning/byte.
Apparatens nätsladd
kan vara skadad.
Om nätsladden är skadad måste
den alltid bytas ut av Philips,
ett av Philips auktoriserade
serviceombud eller liknande
behöriga personer för att
undvika olyckor.
Türkçe
Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips’e hoş geldiniz! Philips
tarafından verilen destekten tam olarak yararlanabilmek için
www.philips.com/welcome adresinden ürün kaydınızı yaptırın.
1 Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve daha
sonra yeniden başvurmak için saklayın.
•
UYARI: Bu cihazı su yakınında
kullanmayın.
•
Yakında su bulunması, cihaz kapalı bile
olsa tehlike oluşturacağından, cihazı
banyoda kullandıktan sonra fişini
prizden çekin.
•
UYARI: Bu cihazı banyo küvetlerinin,
duşların, lavaboların ve suyla dolu
başka kapların yakınında
çalıştırmayın.
•
Kullanımdan sonra cihazın
fişini mutlaka çekin.
•
Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa,
bir tehlike oluşturmasını önlemek
için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir
servis merkezi veya benzer şekilde
yetkilendirilmiş kişiler tarafından
değiştirilmesini sağlayın.
•
Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki
çocuklar ve fiziksel, motor ya da
zihinsel becerileri gelişmemiş veya
bilgi ve tecrübe açısından eksik
kişiler tarafından kullanımı sadece bu
kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin
bulunması veya güvenli kullanım
talimatlarının bu kişilere sağlaması
ve olası tehlikelerin anlatılması
durumunda mümkündür. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır. Temizleme ve
kullanıcı bakımı, nezaret edilmeyen
çocuklarca yapılmamalıdır.
•
Cihazı bağlamadan önce, cihaz
üzerinde belirtilen gerilim değerinin
yerel şebeke gerilimiyle ayını
olduğundan emin olun.
•
Cihazı bu kılavuzda açıklanan dışında
bir amaç için kullanmayın.
•
Cihaz güce bağlandığında, hiç bir
zaman gözetimsiz bırakmayın.
•
Başka üreticilere ait olan veya
Philips tarafından özellikle tavsiye
edilmeyen aksesuar ve parçaları
kesinlikle kullanmayın. Bu tür aksesuar
veya parça kullanırsanız, garantiniz
geçerliliğini yitirir.
•
Elektrik kablosunu cihazın etrafına
sarmayın.
•
Cihazı kaldırmadan önce soğumasını
bekleyin.
•
Cihaz aşırı derecede sıcak olduğundan,
kullanırken çok dikkatli olun. Diğer
parçalar sıcak olduğundan sadece
sapından tutun ve ciltle temasını
engelleyin.
•
Cihazı mutlaka ısıya dayanıklı, düz bir
yüzey üzerinde standına yerleştirin.
Sıcak bigudi kesinlikle yüzeyle veya
diğer alev alabilir malzemelerle temas
etmemelidir.
•
Elektrik kablosunun cihazın ısınan
bölümlerine değmesini önleyin.
•
Cihazı çalışırken yanıcı maddelerden
uzak tutun.
•
Cihaz sıcakken üzerini havlu veya bez
gibi kumaşlarla örtmeyin.
•
Cihazı sadece kuru saçta kullanın.
Cihazı ıslak elle çalıştırmayın.
•
Bigudiyi temiz tutun ve içine tozun ve
krem, sprey, jöle gibi saç şekillendirme
ürünlerinin girmesini önleyin. Cihazı
kesinlikle şekillendirme ürünleriyle
birlikte kullanmayın.
•
Bigudinin üzerinde kadife kaplama
vardır. Bu kaplama zaman içinde
yavaşça yıpranabilir. Ancak bu durum
cihazın performansını etkilemez.
•
Cihaz boyalı saçlarla kullanıldığında
bigudi lekelenebilir. Peruk üzerinde
kullanmadan önce mutlaka peruk
satıcısına danışın.
•
Cihazı kontrol veya onarım için
mutlaka yetkili bir Philips servis
merkezine gönderin. Onarımın yetkili
olmayan kişilerce yapılması kullanıcı için
çok tehlikeli durumlara yol açabilir.
•
Elektrik çarpması riski bulunduğundan
açıklıklara metal cisimler sokmayın.
•
Cihaz ısındığında bir koku duyabilirsiniz.
Bu koku, yumuşak dokunuşlu
kaplamadan gelir ve zamanla
kaybolabilir.
•
Kadife kaplama ısıya dayanıklıdır. Son
derece yanıcı olduğundan alev veya
yanıcı kaynakların yanına yerleştirmeyin.
•
Lütfen bu bukle cihazını sadece
şekillendirme amaçlı kullanın, sıcakken
cildinize değdirmeyin; tahrişe neden
olabilir.
•
Bu ürünü açık alanda veya iyi
havalandırılmış bir ortamda kullanın.
Yayılan kokuya uzun süre maruz
kalınması rahatsızlığa sebep olursa
ürünü kullanmayı bırakın.
•
Uyuşukluk veya baş dönmesi olursa
kullanmayı bırakın.
•
Ürünün zarar görmesi sonucu kopan
parçaları yutmayın.
•
Gider borularına boşaltmayın.
Atık işlemlerinin doğru biçimde
gerçekleştirilmesi, suda yaşayan
canlıların zehirlenmesine engel olur ve
su ortamına verilebilecek uzun vadeli
zararları önler.
•
Kaplama kumaş malzemeden
yapılmıştır, statik yük boşalmasına karşı
dikkatli olun.
•
Kullandıktan sonra güç kablosunu
çekmeyin. Cihazı prizden çekerken
mutlaka fişten tutarak çekin.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Çevre
Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması
gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU). Elektrikli ve elektronik
ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizdeki kurallara
uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan sağlığı
üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.
2
Giriş
Muhteşem, yumuşak bukleler, göz alıcı parlaklık. Hacimli ve kalın bir
görünüme sahip alımlı, şık dalgalar. Philips’in yeni bukle cihazı olan
Bukle Hazır Göstergeli ProCare saçlarınızın sağlığından taviz vermeden
istediğiniz bukleleri yaratmanızı sağlar. 13 - 25 mm çapındaki koni
biçimli bigudi farklı biçimlerde bukleler ve dalgalar oluşturmanıza olanak
sağlar. Yumuşak dokunuşlu kaplama bigudi yanık riski olmadan güvenli
şekillendirme sağlar. Philips ProCare Bukle Cihazı’nı keyifle kullanmanızı
umarız.
Lütfen ürünle ilgili deneyiminizi bizimle ve diğer kullanıcılarla paylaşın.
Lütfen ürünle ilgili deneyiminizi bizimle ve diğer kullanıcılarla paylaşın.
www.philips.com/haircare adresinde açık fikirlerinizi içeren bir inceleme
yazmanızı rica ediyoruz. Yorumunuzu yazmanız birkaç dakikadan fazla
sürenizi almayacaktır. Görüşlerinizi sabırsızlıkla bekliyoruz.
3
Genel Bakış
Soğuk Uç
Yumuşak Dokunuşlu Kaplama Bigudi
Dayama Standı
Sıcaklık Ayarı Ekranı
Bukle Hazır Göstergesi Süre Ayarı Ekranı: 5, 8, 10 saniye
Kilit Simgesi Ekranı
Açma/Kapama Düğmesi
Asma Kancası
360º Dönen Kablo
Tuş Kilidini Devre Dışı Bırakma Fonksiyonu (açmak için düğmeyi
Yumuşak Dokunuşlu Kaplama Bigudi
Dayama Standı
Sıcaklık Ayarı Ekranı
Bukle Hazır Göstergesi Süre Ayarı Ekranı: 5, 8, 10 saniye
Kilit Simgesi Ekranı
Açma/Kapama Düğmesi
Asma Kancası
360º Dönen Kablo
Tuş Kilidini Devre Dışı Bırakma Fonksiyonu (açmak için düğmeyi
basılı tutun)
Bukle Hazır Göstergesi Süre Düğmesi
Sıcaklık Düğmeleri
Bukle Hazır Göstergesi
Sıcaklık Düğmeleri
Bukle Hazır Göstergesi
ProCare bukle cihazının aşağıdaki özellikleri sayesinde, daha sağlıklı bir
saç için daha rahat bukle deneyimine sahip olursunuz.
•
Bukle Hazır Göstergesi
5, 8 ve 10 saniye seçeneklerine bulunan benzersiz Bukle Hazır
Göstergesi “bip” sesi uyarısıyla cihazın hazır olduğunu size haber vererek
saçınıza gereksiz işlem yapmanızı önler.
•
Ayarlanabilir Dijital Sıcaklık Ayarları
Dijital ısı ayarları saçınıza uygun sıcaklığı seçmenizi sağlar. 200 ºC
maksimum sıcaklık kalın saçlarda dahi mükemmel sonuçları garanti eder.
•
Kilit Fonksiyonu
Kilit Fonksiyonu, cihazı dikkatsiz şekilde kullanmanızı önler. Cihazı
açtığınızda Sıcaklık Düğmesi, Bukle Hazır Göstergesi Süre Düğmesi veya
Açma/Kapama Düğmesinin son kullanımı üzerinden 15 saniye geçtikten
sonra Kilit Fonksiyonu otomatik olarak etkinleştirilir (bundan sonraki
otomatik etkinleştirmeler 5 saniyeden sonra gerçekleşir).
Cihazın kilidini açmak için, Kilit Fonksiyonunu Devre Dışı Bırakma
Cihazın kilidini açmak için, Kilit Fonksiyonunu Devre Dışı Bırakma
düğmesini ( ) 1 saniye basılı tutun.
•
Otomatik Kapanma
60 dakikanın ardından otomatik kapanma özelliği ekstra güvenlik sunar.
Açma/Kapama Düğmesini 1 saniye basılı tutarak bukle cihazını yeniden
çalıştırabilirsiniz.
•
Yumuşak Dokunuşlu Kaplama
Yumuşak dokunuşlu kaplama, anında gerçekleşen yanmaları önler.
Bununla birlikte, bigudiye asla dokunmayın veya elinizde tutmayın.
4
Saçınızı bukle yapın
Uyarı: Bukle maşaları güçlü şekillendirme araçlarıdır ve mutlaka
dikkatli kullanılmalıdır.
Saçınızı bukle yapın:
1 Fişi elektrik prizine takın. Bukle yapmaya başlamadan önce, daha fazla
koruma için kuru saçınıza ısıdan koruyucu sprey sıkın.
2 Cihazı açmak için Açma/Kapama Düğmesini ( ) bir saniye boyunca
basılı tutun. Aşağıdaki tabloya göre bir Sıcaklık ( ) ve Süre Ayarı
( ) seçin:
Saç tipi
Önerilen sıcaklık aralıkları
Önerilen bukle yapma süresi
İnce
160 ºC ve altı
5 veya 8 saniye
Normal
170-180 ºC
8 veya 10 saniye
Kalın
190-200 ºC
8 veya 10 saniye
•
Isınma süresi yanıp sönen sıcaklık sayıları ile gösterilir.
•
Sıcaklık göstergesi sabit hale geldiğinde bukle cihazı kullanıma
hazırdır.
Not: Uygulama sırasında sıcaklığı veya süre ayarını değiştirmek
isterseniz, Kilit Fonksiyonunu Devre Dışı Bırakma düğmesine ( )
basarak kilidi devre dışı bırakmanız gerekir.
3 Saçınızı düzleştirmek için tarayın. İstediğiniz sonuca bağlı olarak 2
cm ila 4 cm’lik bir saç tutamı alın (gevşek dalgalar için daha kalın bir
tutam, sıkı bukleler için daha ince bir tutam alın).
4 Bukle maşasını yatay olarak tutun ve başınıza veya yüzünüze
yaklaştırmayın. Baş parmağınızı Bukle Hazır Göstergesinin ( )
yanına koyun ancak henüz basmayın. Bukle cihazını elinizdeki saç
tutamının köklerine yakın bir konuma yerleştirin ve bigudinin en geniş
noktasından başlayarak saçları kökten uca kadar bigudiye sarın.
5 Saçların ucunu parmağınızla Soğuk Uçta ( ) tutun ve Bukle Hazır
Göstergesine ( ) basın. “Bip” sesini duyduğunuzda süre sayımı
başlar.
6 Bukleniz hazır olduğunda üç kez “bip” sesi duyarsınız.
7 Saç ucunu bırakın.
•
Tüm saçlar bukleli hale gelinceye kadar 3 ile 7 arasındaki adımları
tekrarlayın.
8 İşlemi bitirmek için bukleleri parmaklarınızla dağıtın ve daha belirgin
görünüm için küçük bukleleri parmağınızla kıvırın.
Kullanım Sonrası
1 Cihazı kapatıp fişi prizden çekin.
2 Soğuyana kadar ısıya dayanıklı bir yüzeye yerleştirin. Ayrıca asma
halkasından ( ) asarak da saklayabilirsiniz.
3 Bigudideki saç ve tozu temizleyin.
4 Bigudiyi nemli bir bezle silin.
5 Kadife malzemenin bakımı:
•
Bukle cihazınızdan maksimum ölçüde faydalandığınızdan emin
olmak için kullanım sırasında ve kullanımdan önce herhangi bir
ıslak ürün (ısı koruyucu sprey hariç) KULLANMAYIN.
•
Tortu veya toz bulunduğunda, nemli bir bez kullanarak kadife
yüzeyi hafifçe temizleyin. Gerekirse, yumuşak bir fırça kullanarak
(örneğin, diş fırçası) kadife yüzeydeki inatçı kalıntıları alın.
6 Güvenli, kuru ve tozsuz bir yerde saklayın.
Şekillendirme Önerileri:
•
Saç tutamı ne kadar inceyse bukleler o kadar sıkı olur.
•
Modern bir dalga için, bukleyi elmacık kemiğinizin hizasından başlatın.
Ayrıca, saçın son birkaç santimetresini bukle yapmadan bırakın.
Parmaklarınızı saçınızdan geçirin veya bir fırçayla saçınızı tarayın.
•
Bukle cihazı, saç köklerinde hacim yaratmak için de kullanılabilir. Bir
tutam saçı, başınıza 90 derece açıyla tutun. Bigudiyi köklerden 1 cm
yukarı yerleştirin (başınıza temas ettirmeyin) ve saç tutamını bigudinin
en geniş kısmına yerleştirin.
•
Saçlarınız doğal olarak dalgalıysa bukleleri belirginleştirmek için bukle
cihazını saçınızın her bölümünde kullanabilirsiniz.
•
Saçlarınızı bukle yapmayı bitirdiğinizde saçınıza başka bir işlem
yapmadan önce buklelerin tamamen soğumasını bekleyin.
•
Belirgin bukleler oluşturmak için saçınızı bukle yaptıktan sonra
fırçalamayın. Dalgalı, hacimli bir görünüm için bukle yaptıktan sonra
bukleleri kalın kıllı bir fırçayla fırçalayın. Kökten uca kadar fırçalayın ve
yeni görümünüzün tadını çıkarın.
5
Garanti ve servis
Bilgiye ihtiyaç duyuyorsanız ya da ürününüzle ilgili bir sorun yaşıyorsanız,
lütfen www.philips.com adresinden Philips web sitesini ziyaret edin veya
ülkenizdeki Philips Müşteri Desteği Merkezi ile iletişim kurun. Telefon
numarası listesini, dünya çapında garanti broşüründe bulabilirsiniz.
Ülkenizde Müşteri Desteği Merkezi yoksa, lütfen yerel Philips satıcınıza
gidin veya Philips Ev ve Kişisel Bakım Ürünleri Servis Departmanına
başvurun.
6
Sorun giderme
Bukle cihazınız ile ilgili olarak karşılaştığınız sorunlar aşağıda verilen bilgiler
yardımıyla çözülemiyorsa size en yakın Philips servisine veya ülkenizdeki
Philips Müşteri Destek Merkezine başvurun.
Sorun
Nedeni
Çözüm
Cihaz
çalışmıyor.
Cihazın
takıldığı priz
çalışmıyor
olabilir.
Cihazın prize düzgün takıldığından emin
olun.
Evinizin sigorta/devre anahtarının çalışıp
Evinizin sigorta/devre anahtarının çalışıp
çalışmadığını kontrol edin.
Tamir/Değiştirme için ülkenizdeki Philips
Tamir/Değiştirme için ülkenizdeki Philips
müşteri desteği merkezine başvurun veya
cihazı en yakın Philips servis merkezine
götürün.
Cihazın
elektrik
kablosu
arızalı
olabilir.
Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir
tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka
Philips'in yetki verdiği bir servis merkezi
veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler
tarafından değiştirilmesini sağlayın.