Avaya ABT-35H Guide D’Installation Rapide

Page de 8
USinG YOUr HEADSET
8
9
USinG YOUr HEADSET
US  To answer or end a call, short press the Call 
Control button. (Less than 1 sec.)
ES   Para contestar o poner fin a una llamada, 
pulse brevemente el botón de control de 
llamada.
Fr   Pour décrocher ou raccrocher, appuyez sur le 
bouton de contrôle d’appel. 
PT  Para atender ou terminar uma chamada, 
prima rapidamente o botão de Controlo de 
chamadas.
US  To place a call using voice dialing, press 
and hold the Call Control Button for 2 
seconds, until you hear a second tone. If 
you are on a call using your phone handset, 
you can transfer the call to your headset by 
a short press of the Call Control button.
ES   Para realizar una llamada mediante la 
función de marcación por voz, pulse y 
mantenga pulsado el botón de control 
de llamada durante dos segundos. Si ha 
respondido a una llamada por medio del 
teléfono, puede transferirla al auricular 
pulsando brevemente el botón de control de 
llamada.
Fr   Pour passer un appel par commande 
vocale, maintenez le bouton de contrôle 
d’appel enfoncé pendant 2 secondes. 
Si vous utilisez le combiné du téléphone, 
vous pouvez transférer l’appel à votre 
micro-casque en appuyant sur le bouton 
de contrôle d’appel.
PT  Para fazer uma chamada utilizando a 
marcação por voz, prima e mantenha 
premido o botão de Controlo de chamadas 
durante 2 segundos. Se estiver a utilizar o 
auscultador do telefone para a chamada, 
pode transferir a chamada para o auricular, 
premindo rapidamente o botão de Controlo 
de chamadas.
US 
 Do not use headphones/headsets at 
high volumes for an extended period of time. 
Doing so can cause hearing loss. Always 
listen at moderate levels. See www.
plantronics.com/healthandsafety for more 
information on headsets and hearing.
ES 
 no utilice los auriculares a un volumen 
muy alto durante un largo período de tiempo, 
ya que podría causarle pérdida de audición. 
Utilícelos a niveles moderados. Viste www.
plantronics.com/healthandsafety para 
obtener más información sobre los 
auriculares.
Fr 
 n’utilisez jamais le micro-casque/
l’oreillette à un niveau de volume élevé 
pendant une période prolongée afin d’éviter 
tout risque de pertes auditives. Ne dépassez 
pas un niveau d’écoute modéré. Consultez le 
site www.plantronics.com/healthandsafety 
pour obtenir de plus amples renseignements 
sur les micro-casques et l’audition.
PT 
 Não utilize auscultadores / auriculares 
com volumes de som muito elevados durante 
longos períodos de tempo. Ao fazê-lo, corre 
o risco de perda de audição. Oiça sempre 
em níveis moderados. Visite www.plantronics.
com/healthandsafety para mais informações 
acerca de auriculares e audição
US  The following additional features may be 
available if your phone supports the 
Handsfree Profile. Not all phones support 
Handsfree Profile. Refer to your phone user 
guide for additional information or visit www.
plantronics.com.
 
Call Transfer back to phone – To transfer a 
call from your headset back to your phone, 
press and hold the Call Control button. You 
will hear a tone. When you hear a second 
tone, the transfer has been completed and 
you can release the button.
 
Call Reject – To reject a call without 
answering when the handset is ringing, 
press and hold the Call Control button. You 
will hear a tone. When you hear a second 
tone, the call has been rejected and you 
can release the button.
 
Last Number redial – To redial the last 
number,  quickly press the Call Control 
button twice. You will hear a tone on each 
press. When you hear a further tone, the 
last number has been redialed.
ES   Puede que las características siguientes estén 
disponibles si el teléfono admite la función de 
manos libres. No todos los teléfonos admiten 
esta función. Consulte la guía del usuario del 
teléfono para obtener más información o 
visite www.plantronics.com.
 
Transferencia de la llamada al teléfono 
– Para transferir una llamada del auricular 
al teléfono, pulse y mantenga pulsado el 
botón de control de llamada. Oirá un tono. 
Cuando oiga un segundo tono significa que 
la transferencia se ha realizado; ya puede 
soltar el botón.
 
Rechazo de una llamada – Para rechazar 
una llamada sin contestarla, pulse y 
mantenga pulsado el botón de control de 
llamada. Oirá un tono. Cuando oiga un 
segundo tono, significa que la llamada se 
ha rechazado; ya puedesoltar el botón.
 
Último número marcado – Para volver a 
marcar el último número al que ha llamado, 
pulse rápidamente el botón de control de 
llamada dos veces. Oirá un tono con cada 
pulsación. Un tercer tono indica que se 
ha marcado el último número al que ha 
llamado.