Thule 955 No-Sway Cage — 2-pack Manuale Proprietario
PARTS INCLUDED
PIÈCES INCLUSES
PIEZAS INCLUIDAS
No Sway Cage / Cage de stabilisation / Jaula inamovible
No Sway Cage Strap / Sangle de cage de stabilisation / Correa de jaula inamovible
A
B
2
2
part
pièce
parte
parte
753-3530
853-5834
description
description
descripcion
part number
numéro de pièce
numero de parte
qty.
qté
cant.
955 NO-SWAY CAGE
TM
A
B
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS/LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
• Designed to work exclusively with Thule
T3 cradles.
• Follow all additional steps listed in product
instructions for which this product was
intended to be used.
intended to be used.
• Check tightness of all bolts and knobs
periodically.
• Not intended for off-road use.
• Check straps for wear and replace if worn.
• Not intended for tandems or recumbents.
• Your vehicle must be equipped with a 2"
• Check straps for wear and replace if worn.
• Not intended for tandems or recumbents.
• Your vehicle must be equipped with a 2"
or 1
1
⁄
4
" receiver hitch.
• The maximum capacity for class 1 hitches
is 2 bikes.
• Conçue pour fonctionner exclusivement avec les
berceaux T3 Thule.
• Suivez toutes les étapes supplémentaires indiquées
dans les instructions du produit pour lequel ce produit
va être utilisé.
va être utilisé.
• Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et
des écrous.
• N’est pas prévue pour une utilisation tout-terrain.
• Vérifiez l’usure des sangles et remplacez-les si elles
• Vérifiez l’usure des sangles et remplacez-les si elles
sont usées.
• N’est pas prévue pour les tandems ni les vélos à
position allongée (VPA).
• Votre véhicule doit être équipé d’un attelage récepteur
de 5 cm (2 po) ou de 7 cm (1-1/4 po).
• La capacité maximum des attelages de classe 1 est
de 2 vélos.
• Diseñado especialmente para funcionar con las cunas
T3 de Thule.
• Siga los pasos adicionales indicados en las instrucciones
del producto y sólo úselo para los propósitos que fue
diseñado.
diseñado.
• Compruebe periódicamente que todos los pernos y perillas
estén bien apretados.
• No está diseñado para uso fuera de carretera.
• Revise el estado de las correas y reemplácelas si están
• Revise el estado de las correas y reemplácelas si están
desgastadas.
• No está diseñado para tándems ni bicicletas reclinadas.
• Su vehículo debe estar equipado con un enganche de
• Su vehículo debe estar equipado con un enganche de
receptor de 2 pulg. ó 1-1/4 pulg.⁄
• La capacidad máxima para los enganches de clase 1 es
de 2 bicicletas.
1
• Ensure straps are tightened securely around bike frame.
Assurez-vous que les sangles sont bien serrées autour du cadre du vélo.
Asegúrese de que las correas estén bien sujetas alrededor del marco
de la bicicleta.
Asegúrese de que las correas estén bien sujetas alrededor del marco
de la bicicleta.
NOTE:
Designed to be used exclusively with Thule T3 Cradle.
1 No-Sway Cage needed per bicycle.
1 No-Sway Cage needed per bicycle.
REMARQUE:
Conçue pour une utilisation exclusivement avec les berceaux
T3 Thule. 1 cage de stabilisation nécessaire par vélo.
T3 Thule. 1 cage de stabilisation nécessaire par vélo.
NOTA:
Diseñado para usarse exclusivamente con una cuna T3 de
Thule. Se necesita 1 jaula inamovible por bicicleta.
Thule. Se necesita 1 jaula inamovible por bicicleta.