Manuale UtenteSommarioSection 1— important safeguards10Important Safeguards10Radio Frequency Interference11To Reduce The Risk Of Burns, Electrocution, Fire Or Injury To Persons.11Section 2— Installation/ Sequence of Operation12Verification of Battery Free Power Loss Alarm12Sequence of Operation12SensO2 Oxygen Sensor Technology - Ceramic Zirconia Sensor13Technical Description13Operating Sequence13Section 3— Pneumatic Diagram15Section 4— Troubleshooting16Section 5— Cabinet23Removing Cabinet23Section 6— Preventive Maintenance24Cleaning the Cabinet Filter24Replacing the Outlet HEPA Filter25Check the Outlet HEPA Filter25Replace the Outlet HEPA Filter25Replacing the Compressor Inlet HEPA Filter26Replacing the Muffler Assembly26Cleaning the Heat Exchanger29Section 7— Compressor31Replacing Compressor Assembly31Replacing Capacitor33Rebuilding the Thomas Model 2660 Compressor34Removing Compressor and Compressor Heads35Rebuilding the Compressor38Section 8— P.E. Valve42Replacing P.E. Valve42Section 9— Sieve Beds44Replacing Sieve Beds44Section 10— Check Valves46Replacing Check Valves46Section 11— Regulator48Replacing Regulator48Adjusting Regulator49Section 12— Heat Exchanger assembly51Replacing Heat Exchanger Assembly51Section 13— Control Panel53Removing Control Panel53Section 14— Cooling Fan55Replacing Cooling Fan55Section 15— P.C. Board58Replacing P.C. Board58Section 16— Transformer61Replacing the Transformer61Section 17— ON/OFF Switch62Replacing On/Off Switch62Section 18— Flowmeter63Replacing Flowmeter63Section 19— Hour meter64Replacing Hour Meter64Section 20— 4-Way Valve/ manifold assembly65Replacing 4-Way Valve and/or Manifold Assembly65Replacing Pilot Valve Poppets and O-Rings68Section 21— Purity Indicators71SensO2 Alarm Indicators71Operation71Indicator Lights71LX Models Indicator Light Explanation71Section 22— Timing73Autotuning73Manual Tuning75Section 23— Leak Test76Leak Test764 Way Valve Function Test78Section 24— Alarm Test80Alarm and Sensor Tests80Power Loss Alarm80Low Pressure Test80Time-Out Test81High Pressure Test81Oxygen Sensor82P.E. Valve Coil Test84Section 25— Sieve Bed Pressure Check86Checking Sieve Bed Pressure86Disassembly86Pressure Testing86Dimensioni: 7,9 MBPagine: 88Language: EnglishApri il manuale
Manuale UtenteSommarioSerie Perfecto2™1Concentradores de Oxígeno sin SensO2®, Concentradores de Oxígeno con SensO21Compatible con HomeFill®1Perfecto2 con SensO21Modelo IRC5PO21Modelo IRC5PO2W1Perfecto21Modelo IRC5P1Modelo IRC5PW1m ADVERTENCIA2ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO O CUALQUIER OTRO ACCESORIO, LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN Y TODO MATERIAL ADICIONAL, ENTRE ELLOS: LOS MANUALES DEL USUARIO Y DE REPARACIONES Y LAS HOJAS DE INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTE...2ACCESORIOS2Existen muchos tipos distintos de humidificadores, tubos de oxígeno, cánulas y mascarillas que se pueden utilizar con este dispositivo. Debe comunicarse con su proveedor local de atención domiciliaria para que le recomiende cuáles de éllos son l...2m Advertencia sobre accesorios2Los productos Invacare han sido específicamente diseñados y fabricados para ser utilizados junto con accesorios Invacare. Invacare no ha probado ningún accesorio fabricado por terceros y no recomienda su uso junto con los productos Invacare.2NOTA: Puede encontrar versiones actualizadas de este manual en www.invacare.com.2ACCESORIOS 23NOTAS ESPECIALES 53UBICACIÓN DE LA ETIQUETA 73Sección 1—Pautas generales 83Para Reducir el Riesgo de Quemaduras, Electrocución, Incendios o Lesiones Personales 83Información de funcionamiento 93Interferencia de Radiofrecuencia 103Sección 2—Características 113Sección 3—Manipulación 123Desembalaje 123Inspección 123Almacenamiento 123Sección 4—Parámetros generales del producto 133Sección 5—Instrucciones de funcionamiento 153Introducción 153Seleccione una Ubicación 153Instalación 163Interruptor 203Velocidad de Flujo 203Indicadores del panel frontal - Unidades con SensO2 213Indicadores del panel frontal - Unidades sin SensO2 233Indicadores (si su Unidad no Tiene Sensor de O2) 233Sección 6—Mantenimiento 243Mantenimiento de Rutina 243Sección 7—GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS 284GARANTÍA LIMITADA 314NOTAS ESPECIALES5En este manual se utilizan palabras de advertencia y éstas se aplican a peligros o prácticas inseguras que podrían ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad. Consulte la siguiente tabla para conocer las definiciones de las palabras de ...5PALABRA DE ADVERTENCIA5SIGNIFICADO5AVISO5La información contenida en el presente documento queda sujeta a modificaciones sin previo aviso.5c PELIGRO5NO FUME mientras esté utilizando este dispositivo. Mantenga todos los fósforos, cigarrillos encendidos y otras fuentes de ignición alejados de la habitación en la cual se encuentra este producto y alejados del lugar donde se administra el oxígeno.5Se deben colocar señales evidentes de NO FUMAR. Ciertas telas y otros materiales que normalmente no arderían, pueden encenderse y arder con más facilidad y gran intensidad cuando el aire está enriquecido con oxígeno. No respetar esta advertencia...5PRECAUCIÓN6“Precaución: Las leyes federales restringen la venta y alquiler de este dispositivo a través de o por mandato de un médico o de cualquier otro facultativo acreditado por la ley del Estado en el cual él/ella intente usar u ordenar el uso de este...6Invacare recomienda una fuente auxiliar de oxígeno en caso de corte de luz, condición de alarma o falla mecánica. Consulte con su médico o proveedor del equipo ante el tipo de sistema de reserva requerido.6UBICACIÓN DE LA ETIQUETA7La etiqueta con el Número de Serie está ubicada en el montaje de la entrada del resonador7Sección 1— Pautas generales8A fin de garantizar una instalación, ensamblaje y funcionamiento seguros del concentrador Perfecto2, se DEBEN seguir estas instrucciones.8m ADVERTENCIA8Esta sección contiene información importante para el funcionamiento y uso seguros de este producto.8Para Reducir el Riesgo de Quemaduras, Electrocución, Incendios o Lesiones Personales8c PELIGRO8Riesgo de descarga eléctrica. NO desarme la unidad. La reparación del producto debe estar a cargo de técnicos competentes. La unidad no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.8Evite utilizar el producto mientras se baña. Si el médico ha recomendado su uso continuo, el concentrador DEBE ubicarse en otra habitación a una distancia mínima de siete pies de la tina.8NO toque el concentrador si usted está mojado.8NO coloque ni almacene el producto en un lugar en que pueda caer dentro del agua u otro líquido.8Si el equipo cae al agua, NO intente tocarlo. Desenchúfelo DE INMEDIATO.8Si el concentrador tiene un cable o conector dañados, no funciona correctamente, se ha caído o dañado, o se ha sumergido en agua, llame a un técnico calificado para su revisión y reparación.8Si aceite, grasa o sustancias grasosas entran en contacto con oxígeno presurizado, puede producirse una ignición espontánea y violenta. Estas sustancias DEBEN mantenerse alejadas del concentrador de oxígeno, tubos y conexiones, y de cualquier otr...9Evite generar cualquier chispa cerca del equipo médico de oxígeno. Esto incluye las chispas de electricidad estática creadas por cualquier tipo de fricción.9Información de funcionamiento9Para un rendimiento óptimo, Invacare recomienda que cada concentrador esté encendido y funcionando como mínimo 30 minutos cada vez. Períodos de funcionamiento más breves pueden reducir la vida útil del producto.9Mantenga los tubos de oxígeno, cables y la unidad alejados de mantas, cobertores de cama, cojines de sillas, ropa y de fuentes de calor o superficies calientes, entre las que incluye calentadores de ambiente, estufas y artefactos eléctricos similares.9NO mueva ni reubique el concentrador tirándolo del cable.9NUNCA bote ni inserte ningún objeto en las aberturas.9Invacare recomienda utilizar con este producto tubos de oxígeno a prueba de golpes, con una extensión máxima de 50 pies (15,2 m).9La unidad no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Esto no incluye componentes de mantenimiento normal. Vea en la sección de mantenimiento cuáles son los componentes que pueden ser mantenidos por el usuario.9NUNCA deje el producto enchufado sin vigilancia. Asegúrese de Apagar el equipo Perfecto2 cuando no lo utilice.9Es necesario realizar una cuidadosa supervisión durante la utilización de este producto cuando se emplea cerca de niños o personas con discapacidades físicas.10Es posible que se necesite supervisión o atención adicional para pacientes que utilizan este dispositivo y que no pueden escuchar o ver las alarmas o comunicar su incomodidad.10NO conecte el concentrador en paralelo o en serie con otros concentradores de oxígeno o dispositivos para terapia con oxígeno.10Interferencia de Radiofrecuencia10Este equipo ha sido probado y se verificó que cumple con los límites de EMC especificados por IEC/EN 60601-1-2. Estos límites se han designado para brindar una protección razonable contra interferencias electromagnéticas en una instalación méd...10Otros dispositivos pueden experimentar interferencia desde incluso los niveles bajos de emisiones electromagnéticas permitidas por las normas anteriores. Para determinar si las emisiones del Perfecto2 están produciendo interferencias, apáguelo. Si...10• Cambie la posición, reubique o aumente la separación entre los equipos.10• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el otro dispositivo.10Sección 2— Características11Salida del oxígeno11Sección 3— Manipulación12El concentrador SIEMPRE debe mantenerse en posición vertical para evitar que el gabinete se dañe durante su transporte. El envase para envío está diseñado para garantizar la máxima protección para el concentrador.12Si el concentrador será reenviado mediante una empresa de transporte público, Invacare pone a su disposición cajas de cartón adicionales.12Desembalaje12NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 3.1.121. Verifique si la caja o su contenido presentan daños evidentes. Si hay daños evidentes, notifique al transportista o a su distribuidor local.122. Retire todo el embalaje suelto de la caja.123. Retire cuidadosamente todas las piezas de la caja.12FIGURA 3.1 Desembalaje12NOTA: A menos que vaya a utilizar el concentrador de oxígeno INMEDIATAMENTE, conserve los envases y materiales de embalaje para almacenar el concentrador hasta que necesite usarlo.12Inspección121. Inspeccione/examine el exterior del concentrador de oxígeno para detectar muescas, abolladuras, raspaduras u otro tipo de daño. Revise todos los componentes.12Almacenamiento121. Almacene el concentrador de oxígeno reembalado en un lugar seco.122. NO coloque otros objetos sobre el concentrador reembalado.12Sección 4— Parámetros generales del producto13*NOTA: Los niveles de concentración establecidos se alcanzan luego del período de calentamiento inicial (aproximadamente 30 minutos).14Sección 5— Instrucciones de funcionamiento15Introducción15Su concentrador de oxígeno está diseñado para usarse de manera individual en el hogar. Se trata de un dispositivo electrónico que separa el oxígeno del aire ambiental. Proporciona una alta concentración de oxígeno directamente al paciente a tr...15Su proveedor le mostrará cómo utilizar su concentrador de oxígeno. Comuníquese con su proveedor para resolver cualquier duda o problema relacionados con su concentrador de oxígeno. Este manual del propietario le informará acerca del concentrado...15Seleccione una Ubicación15m ADVERTENCIA15NUNCA bloquee las aberturas de aire del producto ni lo coloque sobre una superficie blanda, como una cama o sofá, donde dichas aberturas puedan quedar bloqueadas. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y objetos similares.15Mantenga la unidad a una distancia mínima de 3 pulgadas (7,6 cm) de muros, tapices, muebles y objetos similares.15Puede optar por una habitación de su casa donde resulte más cómodo utilizar el concentrador de oxígeno. El concentrador se puede transportar fácilmente de una habitación a otra gracias a sus ruedas giratorias.15El concentrador de oxígeno funcionará mejor si se opera en las condiciones que se indican a continuación. Consulte Parámetros generales del producto en la página 13. Utilizarlo en ambientes distintos a los que se indican puede originar la necesi...16Instalación16Enchufar el Cable de Alimentación161. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente eléctrico.16Conecte el Humidificador (Si así fue Prescrito)16m ADVERTENCIA16NO llene el humidificador en exceso.16NO invierta las conexiones de entrada y salida de oxígeno. El agua fluirá de regreso hacia el paciente desde la botella del humidificador a través de la cánula.16NOTA: Para este procedimiento, consulte las FIGURA 5.1 y FIGURA 5.2 en la página 17, y la FIGURA 5.3 en la página 19.161. Saque la tapa de la botella.162. Llene el humidificador con agua destilada hasta el nivel indicado por el fabricante. Vuelva a colocar la tapa del humidificador y apriete fuertemente.16Botella del humidificador sin la tapa17FIGURA 5.1 Llenado del humidificador173. Inserte un destornillador de cabeza plana en la ranura de la placa situada en el borde superior de la puerta de acceso al filtro y suavemente cierre la puerta de acceso al filtro (FIGURA 5.2).174. Extraiga y retire el adaptador de la botella del humidificador (FIGURA 5.2).175. Sustituya la puerta de acceso al filtro e instale la toma de aire en la puerta de acceso al filtro insertando las seis lengüetas de la toma de aire en las seis ranuras de los laterales de la puerta de acceso al filtro.17Inserte aquí el destornillador plano17FIGURA 5.2 Adaptador para la botella del humidificador176. Conecte el adaptador a la botella del humidificador girando la tuerca de mariposa de la botella en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede apretada firmemente. Vea el Detalle “A” en la FIGURA 5.3.187. Coloque el conjunto de botella del humidificador/adaptador en el compartimiento del humidificador que se encuentra sobre el concentrador. Vea el Detalle “B” en la FIGURA 5.3.188. Conecte el tubo de oxígeno desde el conjunto de botella del humidificador/adaptador al conector de salida de oxígeno que se encuentra sobre el concentrador. Vea el Detalle “B” en la FIGURA 5.3.189. Conecte la cánula/tubo de suministro para el paciente a la salida de la botella del humidificador. Vea el Detalle “B” en la FIGURA 5.3.1810. Después del ensamblaje, asegúrese de que el oxígeno fluya a través de la cánula.18Botella del humidificador19FIGURA 5.3 Compartimiento del humidificador19Interruptor20NOTA: Para este procedimiento, consulte FIGURA 5.4.201. Coloque el interruptor en la posición de encendido. Todas las luces del panel y alarmas audibles se encenderán durante un segundo, lo que indica que la unidad funciona correctamente.20Interruptor de encendido/ apagado (I/O)20FIGURA 5.4 Interruptor20Velocidad de Flujo20NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 5.5 en la página 21.201. Gire la perilla de velocidad de flujo hasta el ajuste prescrito por su médico o terapeuta.20PRECAUCIÓN20Nunca lo regule a un flujo superior a 5 L/min.20m ADVERTENCIA20NO cambie el ajuste de l/min en el medidor de flujo, a menos que su médico o terapeuta hayan indicado dicho cambio.20NOTA: Para leer correctamente el medidor de flujo, ubique la línea de velocidad de flujo prescrita en el medidor de flujo. Luego, gire la perilla de flujo hasta que la bola pase por sobre la línea. Ahora, la bola debe quedar centrada sobre la líne...202. Si la velocidad de flujo en el medidor de flujo llegase a caer por debajo de los 0,5 l/min para Perfecto2 5 durante más de un minuto, se activará la alarma de FLUJO BAJO. Ésta consiste de una alarma audible de pitido rápido. Revise los tubos o...21NOTA: El uso de algunos accesorios, tales como la unidad de flujo pediátrico y el compresor HomeFill, desactivará la alarma de flujo bajo.21Perilla de flujo21FIGURA 5.5 Velocidad de Flujo21Indicadores del panel frontal - Unidades con SensO221Esta característica monitorea la pureza del oxígeno generado por el concentrador de oxígeno. Si la pureza cae por debajo de los estándares predefinidos de fábrica, se encenderán las luces indicadoras del panel de control.21Apagado automático22Utilice reserva22FIGURA 5.6 Indicadores del panel frontal - Unidades con SensO222Puesta en Marcha Inicial del Concentrador22NOTA: El concentrador se puede utilizar durante el período de calentamiento de la puesta en marcha inicial (aproximadamente 30 minutos) mientras se espera que la pureza del O2 llegue a su punto máximo.22Símbolo en La etiqueta22Pureza del O222Luces indicadoras (LED)22Indicadores del panel frontal - Unidades sin SensO223NOTA: Para este procedimiento, consulte la .23Apagado automático23Utilice reserva23FIGURA 5.7 Indicadores (si su Unidad no Tiene Sensor de O2)23Indicadores (si su Unidad no Tiene Sensor de O2)23NOTA: El concentrador se puede utilizar durante el período de calentamiento de la puesta en marcha inicial (aproximadamente 30 minutos) mientras se espera que la pureza del O2 llegue a su punto máximo.23Símbolo en la etiqueta23Estado23Luces indicadoras (LED)23Sección 6— Mantenimiento24m ADVERTENCIA24Los concentradores Invacare están diseñados especialmente para minimizar el mantenimiento preventivo de rutina. Sólo el personal calificado debe efectuar el mantenimiento preventivo del concentrador. Se debe desconectar la energía antes de comenz...24NOTA: Como mínimo, el mantenimiento preventivo SE DEBE efectuar de acuerdo con las pautas del registro de mantenimiento. En lugares con altos niveles de polvo u hollín, es posible que sea necesario efectuar el mantenimiento con mayor frecuencia. Co...24Mantenimiento de Rutina24NOTA: El siguiente mantenimiento de rutina se debe realizar con mayor frecuencia. Consulte los intervalos recomendados en cada sección y en el registro de mantenimiento preventivo.24Limpieza del Filtro del Gabinete24PRECAUCIÓN24NO haga funcionar el concentrador sin instalar el filtro.24NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURE 6.1 en la página 25.24NOTA: En la parte posterior del gabinete hay un filtro de gabinete.241. Retire el filtro y límpielo como mínimo una vez a la semana, dependiendo de las condiciones ambientales.24NOTA: Las condiciones ambientales que pueden exigir una limpieza más frecuente de los filtros incluyen (entre otras): altos niveles de polvo, contaminantes aéreos, etc.242. Limpie el filtro de gabinete usando una aspiradora o lave con agua tibia con jabón y enjuague muy bien.253. Seque muy bien el filtro antes de volver a instalarlo.25FIGURE 6.1 Limpieza del Filtro del Gabinete25Limpieza del gabinete251. Limpie el gabinete con un limpiador doméstico suave y un paño o esponja no abrasivos.25Limpieza del humidificador25NOTA: Para limpiar el humidificador de oxígeno, siga las instrucciones del fabricante. Si no dispone de instrucciones, siga estos PASOS:251. Limpie el humidificador todos los días.252. Lávelo con agua con jabón y enjuáguelo con una solución de diez partes de agua por una parte de vinagre.253. Enjuague muy bien con agua caliente y llene con agua destilada hasta el nivel indicado en el humidificador.25Registro de Mantenimiento Preventivo26Nº de Modelo IRC __________________Nº de Serie ____________________26En Cada Inspección26*NOTA: Consulte la sección sobre Mantenimiento preventivo del Manual de servicio.27NOTA: 4.380 horas son equivalentes a un uso de 24 horas al día, 7 días a la semana, durante 6 meses.27NOTA: 26.280 horas son equivalentes a un uso de 24 horas al día, 7 días a la semana, durante 3 años.27Sección 7— GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS28Síntoma:28Causa probable:28Solución:28GARANTÍA LIMITADA31NOTA: LA SIGUIENTE GARANTÍA HA SIDO DISEÑADA PARA CUMPLIR CON LA LEY FEDERAL APLICABLE A PRODUCTOS FABRICADOS DESPUÉS DEL 4 DE JULIO DE 1975.31Esta garantía se extiende sólo al comprador original que adquiere este producto nuevo y sin uso a través de Invacare Corporation o por medio de un distribuidor autorizado. Esta garantía no se extiende a ninguna otra persona o entidad y no es tran...31Invacare Corporation garantiza que su producto Concentrador de oxígeno Perfecto2, de haber sido adquirido nuevo y sin uso, se encuentra libre de defectos en materiales y fabricación por un período de cinco años a partir de la fecha de compra en I...31NO ABRA NI INTENTE REPARAR EL CUERPO DE LA VÁLVULA DE 4 VÍAS. Esto anulará todas las garantías aplicables al cuerpo de la válvula. Si dentro de dichos períodos de garantía se comprueba que algún producto presenta defectos según Invacare Corp...31Si desea solicitar servicios de reparación, comuníquese con el Departamento de atención al cliente de Invacare Corporation llamando a la línea telefónica gratuita que se indica en la contratapa. Al recibir notificación de un supuesto defecto en...31LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: LA GARANTÍA QUE PRECEDE NO SE APLICARÁ A PRODUCTOS SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE; FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO O ALMACENAMIENTO INCORRECTOS; EXPUESTOS A AMBIENTES LLENOS DE HUMO U HOLLÍN O A OTRAS APLICACIONES, USOS...32LA SIGUIENTE GARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y EL EXCLUSIVO REMEDIO POR INFRACCIONES...32LA LIMITACIÓN Y EXTENSIÓN PRECEDENTES NO SERÁN APLICABLES EN LOS ESTADOS QUE PROHÍBAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INDIRECTOS O INCIDENTALES O LA LIMITACIÓN DE LA VIGENCIA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS.32LA PRESENTE GARANTÍA SE OTORGA A FIN DE DAR CUMPLIMIENTO A LEYES Y DISPOSICIONES ESTATALES O PROVINCIALES.32Part Number 114575932Dimensioni: 1,62 MBPagine: 32Language: EspañolApri il manuale
Manuale UtenteSommarioPerfecto2™Series1Oxygen Concentrators without SensO2®, Oxygen Concentrators with SensO21HomeFill™Compatible1Model IRC5PO21Model IRC5P1m warning2DO NOT OPERATE THIS EQUIPMENT WITHOUT FIRST READING AND UNDERSTANDING THIS MANUAL. IF YOU ARE UNABLE TO UNDERSTAND THE WARNINGS,...2accessories2There are many different types of humidifiers, oxygen tubing, cannulas and masks that can be used with this device. You should c...2m warning2Invacare products are specifically designed and manufactured for use in conjunction with Invacare accessories. Accessories designed by other manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended for use with Invacare products.2NOTE: Updated versions of this manual can be found at www.invacare.com.2accessories 23special Notes 53section 1-General guidelines 63Maintenance 83Radio Frequency Interference 83To Reduce The Risk Of Burns, Electrocution, Fire Or3Injury To Persons. 93Polarized Plug Instruction 103section 2-Features 113section 3-Handling 123Unpacking 123Inspection 123Storage 123section 4-typical product3parameters 133section 5-Operating Instructions 163Introduction 163Select a Location 163Recommended Guidelines for Optimum Performance 173Plug in Power Cord 173Power Switch 213Flowrate 213SensO2 Oxygen Purity Indicator (If Your Unit Features3the O2 Sensor Feature) 223Initial Startup of the Concentrator 233Explanation of Oxygen Purity Indicator Lights - Model3IRC5PO2 233Indicators (If Your Unit Does Not Feature the O2 Sensor) 244section 6-Maintenance 254Routine Maintenance 254section 7-TROUBLESHOOTING GUIDE 284LIMITED WARRANTY 314special Notes5Signal words are used in this manual and apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage. Refer to the following table for definitions of the signal words.5Signal Word5meaning5NOTICE5The information contained in this document is subject to change without notice.5c danger5DO NOT SMOKE while using this device. Keep all matches, lighted cigarettes or other sources of ignition out of the room in which this product is located and away from where oxygen is being delivered.5NO SMOKING signs should be prominently displayed. Textiles and other materials that normally would not burn are easily ignited a...5Section 1- General guidelines6In order to ensure the safe installation, assembly and operation of the Perfecto2 concentrator these instructions MUST be followed.6caution6“Caution: Federal law restricts this device to sale or rental by or on order of a physician, or any other practitioner licensed by the law of the State in which he/she practices to use or order the use of this device.”6m warning6SECTION 1 - GENERAL GUIDELINES contains important information for the safe operation and use of this product. Do not use this pr...6c danger6Risk of electric shock. DO NOT disassemble. Refer servicing to qualified service personnel.6c danger7The use of oxygen therapy requires that special care be taken to reduce the risk of fire. Any materials that will burn in air, a...7m warning7A spontaneous and violent ignition may occur if oil, grease or greasy substances come in contact with oxygen under pressure. The...7For optimum performance, Invacare recommends that each concentrator be on and running for a minimum of 30 minutes at a time. Shorter periods of operation may reduce maximum product life.7If the concentrator has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water, call qualified technician for examination and repair.7Keep the oxygen tubing, cord, and unit away from heated or hot surfaces, including space heaters, blankets, stoves and similar electrical appliances.7DO NOT move or relocate concentrator by pulling on the cord.7NEVER drop or insert any object into any opening.7m warning8NEVER block the air openings of the product or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air opening may be ...8Keep unit at least three inches away from walls, draperies, furniture, and the like.8Invacare recommends that Crush-Proof oxygen tubing be used with this product and not exceed 50 ft. (15.2m) in length.8Maintenance8The Invacare Oxygen Concentrator was specifically designed to minimize routine preventive maintenance. Only professionals of the...8Radio Frequency Interference8Most electronic equipment is influenced by Radio Frequency Interference (RFI). Caution should be exercised with regard to the use of portable communications equipment in the area around such equipment.8m warning9To Reduce The Risk Of Burns, Electrocution, Fire Or Injury To Persons.9Avoid using while bathing. If continuous usage is required by the physician’s prescription, the concentrator MUST be located in another room at least seven feet from the bath.9DO NOT come in contact with the concentrator while wet.9DO NOT place or store product where it can drop into water or other liquid.9DO NOT reach for product that has fallen into water. Unplug IMMEDIATELY.9A product should NEVER be left unattended when plugged in.9This device is to be used only in accordance with the prescription of a physician and this Owner’s Manual. If at any time the pa...9DO NOT change the L/min setting on the flowmeter unless a change has been prescribed by your physician or therapist.9Close supervision is necessary when this product is used near children or physically-challenged individuals.9Use this product for only intended use as described in this manual.9DO NOT connect the concentrator in parallel or series with other oxygen concentrators or oxygen therapy devices.9m warning10Use of some administration accessories or certain humidifiers not specified for use with oxygen concentrator may impair the performance.10In certain circumstances oxygen therapy can be hazardous. Invacare recommends that you seek medical advice before using this machine.10This equipment is to be used as an oxygen supplement and is not considered life supporting or life sustaining.10Avoid creation of any spark near medical oxygen equipment. This includes sparks from static electricity created by any type of friction.10Polarized Plug Instruction10As a safety feature, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized ...10Section 2- Features11Oxygen Outlet11Section 3- Handling12The concentrator should ALWAYS be kept in the upright position to prevent cabinet damage while being transported. The shipping container has been designed to assure maximum protection of the concentrator.12If the concentrator is to be reshipped by common carrier, additional cartons are available from Invacare.12Unpacking12NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 3.1.121. Check for any obvious damage to the carton or its contents. If damage is evident, notify the carrier, or your local dealer.122. Remove all loose packing from the carton.123. Carefully remove all the components from the carton.12FIGURE 3.1 Unpacking12NOTE: Unless the oxygen concentrator is to be used IMMEDIATELY, retain containers and packing materials for storage until use of the concentrator is required.12Inspection121. Inspect/examine exterior of the oxygen concentrator for nicks, dents, scratches or other damages. Inspect all components.12Storage121. Store the repackaged oxygen concentrator in a dry area.122. DO NOT place objects on top of repackaged concentrator.12Section 4- typical product parameters13*NOTE: Stated concentration levels achieved after initial warm-up period (approximately 30 minutes).14IRC5PO2 Indicators15Label15Symbol15o2 Purity15IndicaTor Lights (LED)15IRC5P indicators15Label15Symbol15Status15IndicaTor Lights (LED)15Section 5- Operating Instructions16Introduction16Your oxygen concentrator is intended for individual use in the home. It is an electronically operated device that separates oxyg...16Your provider will show you how to use your oxygen concentrator. He/She should be contacted with any questions or problems regar...16Select a Location16You may select a room in your house where using your oxygen concentrator would be most convenient. Your concentrator can be easily rolled from room to room on its casters.16Your oxygen concentrator will perform best when operated under the following conditions. Refer to Recommended Guidelines for Opt...16Recommended Guidelines for Optimum Performance17NOTE: Ensure that your concentrator is at least three inches away from walls, draperies or furniture to assure sufficient air flow. Avoid deep pile carpets and heaters, radiators or hot air registers.17Plug in Power Cord171. Plug in power cord to an electrical outlet.17Connect Humidifier (If So Prescribed)18m WARNING18For optimum performance, Invacare recommends that each concentrator be on and running for a minimum of 30 minutes at a time. Shorter periods of operation may reduce maximum product life.18DO NOT overfill humidifier.18DO NOT reverse the oxygen input and output connections. Water from the humidifier bottle will travel through the cannula back to the patient.18NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 5.1, FIGURE 5.2 on page 19, FIGURE 5.3 on page 20.181. Remove cap from bottle.182. Fill humidifier with distilled water to the level indicated by the manufacturer. Replace the humidifier cap and securely tighten.18Humidifier Bottle w/o Cap18FIGURE 5.1 Filling the Humidifier183. Insert a flathead screwdriver in the plate groove on the top edge of the filter access door and gently pry the filter access door off (FIGURE 5.2).18Insert Flat Head Screwdriver Here19FIGURE 5.2 Humidifer Bottle Adapter195. Attach the humidifier bottle adapter to the humidifier bottle by turning the wing nut on the humidifier bottle counterclockwise until it is securely fastened. See Detail “A” in FIGURE 5.3.196. Place the humidifier bottle/adapter assembly in the humidifier compartment on the concentrator. See Detail “B” in FIGURE 5.3.197. Attach oxygen tubing from the humidifier bottle/adapter assembly to oxygen outlet connector on the concentrator. See Detail “B” in FIGURE 5.3.198. Attach the cannula/patient supply tubing to the humidifier bottle outlet. See Detail “B” in FIGURE 5.3.199. After assembly, ensure that oxygen is flowing through the cannula.19Humidifier Bottle20FIGURE 5.3 Humidifier Compartment20Power Switch21NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 5.4.211. Press power switch to on position. All the panel lights and the audible alarm will come on for one second, indicating that the unit is functioning properly. After one second, only the GREEN system ok/power light will stay on.21On/Off (I/O) Power Switch21FIGURE 5.4 Power Switch21Flowrate21NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 5.5 on page 22.211. Turn the flowrate knob to the setting prescribed by your physician or therapist.21m WARNING21DO NOT change the L/min setting on the flowmeter unless a change has been prescribed by your physician or therapist.21NOTE: To properly read the flowmeter, locate the prescribed flowrate line on the flowmeter. Next, turn the flow knob until the ball rises to the line. Now, center the ball on the L/min line prescribed.212. If the flowrate on the flowmeter ever falls below 0.5 L/min for Perfecto2 5 for more than about one minute, the LOW FLOW alar...22NOTE: The use of some accessories such as the pediatric flowstand and the HomeFill compressor will deactivate the Low Flow Alarm.22Flow Knob22FIGURE 5.5 Flowrate22SensO2 Oxygen Purity Indicator (If Your Unit Features the O2 Sensor Feature)22This feature monitors the purity of oxygen generated by the oxygen concentrator. If purity falls below factory preset standards, indicator lights on the control panel will illuminate.22Initial Startup of the Concentrator23NOTE: Concentrator may be used during the initial start warm-up time (approximately 30 min.) while waiting for the O2 purity to reach maximum.23When the unit is turned on, the green light will come on (SYSTEM OK/O2 greater than 85%). After five minutes, the oxygen sensor will be operating normally and will control the indicator lights depending on oxygen concentration values.23Explanation of Oxygen Purity Indicator Lights - Model IRC5PO223NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 5.6.23GREEN light (O2) - Normal Operation.23YELLOW light () - Call supplier IMMEDIATELY. You may continue to use the concentrator unless instructed otherwise by your supplier. Be certain that backup oxygen is nearby.23RED light () - Total unit shutdown. Switch IMMEDIATELY to backup oxygen supply. Call supplier IMMEDIATELY.23GREEN light - with YELLOW light flashing - Call supplier IMMEDIATELY. Oxygen sensor malfunctioning; you may continue to use the concentrator.23Auto Shut Down23Use Backup23FIGURE 5.6 SensO2 Oxygen Purity Indicator (If Your Unit Features the O2 Sensor Feature)23Indicators (If Your Unit Does Not Feature the O2 Sensor)24NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 5.7.24IRC5P Model Indicator Light Explanation24RED light () - Total Unit Shut-Down. Switch IMMEDIATELY to a back-up oxygen supply. Call supplier IMMEDIATELY.24GREEN light (I/O) - On/Off. System okay.24Auto Shut Down24Use Backup24FIGURE 5.7 Indicators (If Your Unit Does Not Feature the O2 Sensor)24Section 6- Maintenance25NOTE: The Invacare concentrators are specifically designed to minimize routine preventive maintenance. In places with high dust ...25NOTE: At a minimum, preventive maintenance MUST be performed according to the maintenance record guidelines. Refer to Preventive Maintenance Record on page 27.25Routine Maintenance25NOTE: The following routine maintenance should be performed more frequently. See recommended intervals in each section and preventive maintenance record.25Cleaning the Cabinet Filter25NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 6.1 on page 26.25NOTE: There is one cabinet filter located on the back of the cabinet.251. Remove the filter and clean at least once a week depending on environmental conditions.25NOTE: Environmental conditions that may require more frequent cleaning of the filters include but are not limited to: high dust, air pollutants, etc.252. Clean the cabinet filter with a vacuum cleaner or wash in warm soapy water and rinse thoroughly.253. Dry the filter thoroughly before reinstallation.25CAUTION25DO NOT operate the concentrator without the filter installed.25FIGURE 6.1 Cleaning the Cabinet Filter26Cabinet26m WARNING26UNPLUG the concentrator when cleaning. To avoid electrical shock, DO NOT remove cabinet.261. Clean the cabinet with a mild household cleaner and non-abrasive cloth or sponge.26Humidifier26NOTE: To clean the oxygen humidifier, follow the instructions provided by the manufacturer. If none are provided, follow these STEPS:261. Clean the humidifier every day.262. Wash it in soapy water and rinse it with a solution of ten parts water and one part vinegar.263. Rinse thoroughly with hot water and refill with distilled water to the level shown on the humidifier.26m WARNING26DO NOT overfill humidifier bottle.26Preventive Maintenance Record27Model No. IRC _______________________________27Serial No.____________________________________27On Each Inspection27*NOTE: Refer to Preventive Maintenance section of Service Manual.27Section 7- TROUBLESHOOTING GUIDE28Symptom:28Probable Cause:28Solution:28Part No 114348232LIMITED WARRANTY31NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.31This warranty is extended only to the original purchaser who purchases this product when new and unused from Invacare Corporatio...31Invacare Corporation warrants its Perfecto2 Oxygen Concentrators when purchased new and unused to be free from defects in materi...31DO NOT OPEN OR ATTEMPT TO SERVICE THE 4-WAY VALVE BODY. This will void any and all warranty applicable to the valve body. If wit...31For warranty service, please contact Invacare Corporation's Service Department at the toll free number on the back cover. Upon r...31LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE FOREGOING WARRANTY SHALL NOT APPLY TO PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT, IMPROPER OPERA...32THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDIN...32SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGE, OR LIMITATION OF HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.32THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL LAWS AND REQUIREMENTS.32Dimensioni: 1,25 MBPagine: 32Language: EnglishApri il manuale