JVC RV-B55 GY/BU/LTD ユーザーズマニュアル

ページ / 40
27
Notes:
÷
When seek tuning to the required station is
not possible because the broadcast signal is
too weak, press the 
4
 or 
¢
 button
momentarily to perform manual tuning.
÷
When the power is set to STANDBY, or
another mode (TAPE or CD) is selected, the
last tuned frequency is stored in memory.
When the power is switched on again and
TUNER BAND button is pressed, the same
station will be tuned to.
Notas:
÷ Cuando la búsqueda de sintonía de la
estación deseada no es posible debido a que
la señal de radiodifusión es demasiado débil,
presione el botón 
4 o ¢ para efectuar la
sintonización manual.
÷ Cuando se coloca la alimentación en
STANDBY, o selecciona otro modo (TAPE o
CD), la última frecuencia sintonizada es
almacenada en memoria. Cuando conecta
la alimentación otra vez y presiona el botón
TUNER BAND, la unidad sintoniza la misma
estación.
Sintonización programada automática
Esta función busca la banda actual, detectando
frecuencias usadas para señales de
radiodifusión y almacena las primeras 30
frecuencias de FM y 15 frecuencias de AM (OM/
OL) en memoria automáticamente.
(Empleando la unidad principal)
Presione el botón PRESET TUNING durante
más de 2 segundos.
(Empleando el control remoto)
Presione el botón AUTO PRESET.
Las frecuencias de las estaciones que están
radiodifundiendo pueden ser automáticamente
almacenadas en memoria en orden de frecuencias
crecientes. (30 estaciones en la banda de FM y
15 estaciones en la banda de AM (OM/OL).)
Sintonizzazione con preselezione
automatica
Questa funzione esegue la scansione della
banda attuale, rilevando così le frequenze
utilizzate per la trasmissione dei segnali, e
memorizza automaticamente le prime 30
frequenze FM e le prime 15 frequenze AM (MW/
LW).
Tramite l’apparecchio principale:
Premere il tasto PRESET TUNING e tenerlo
premuto per almeno 2 secondi.
Tramite il telecomando:
Agire sul tasto AUTO PRESET.
Le frequenze dei segnali trasmessi dalle stazioni
possono essere memorizzate automaticamente
in ordine crescente. (30 stazioni per la banda
FM e 15 stazioni per la banda AM (MW/LW).)
Auto preset tuning
This function scans the current band, detecting
frequencies used to broadcast signals, and
stores the first 30 FM frequencies and 15 AM
(MW/LW) frequencies in memory automatically.
(Using the main unit)
Press the PRESET TUNING button for more
than 2 seconds.
(Using the remote control unit)
Press the AUTO PRESET button.
The frequencies of stations’ broadcasting
signals are stored in memory automatically in
the order of increasing frequency. (30 stations
in FM band and 15 stations in AM (MW/LW)
band.)
Presetting the desired stations (using
the remote control unit)
30 stations in the FM band and 15 stations in
the AM (MW/LW) band can be preset as follows:
÷
Example: (Presetting an FM station broadcasting
at 103.5 MHz to preset button “15”)
Selección de las radiodifusoras deseadas
(utilizando la unidad de control remoto)
Es posible presintonizar 30 estaciones en la
banda de FM y 15 estaciones en la banda de
AM (OM/OL) de la siguiente forma:
÷ Ejemplo: (Presintonización de la radioemisión
de una estación de FM en 103,5 MHz en el
botón “15” de presintonización)
Preselezionare i tasti delle stazioni
desiderate. (utilizzando l’unità di
telecomando)
30 stazioni per la banda FM e 15 stazioni per la
banda AM (MW/LW) possono essere
preselezionate nel modo seguente:
÷
Esempio: (Per preselezionare una stazione
FM che trasmette sui 103,5 MHz nel tasto di
preselezione numero “15”)
MHz
SLEEP
PROGRAM
RANDOM
REPEAT
AUTO
PRESET
DISPLAY
REVERSE MODE
MULTI   CONTROL
REW
FF
TAPE
TUNER
 BAND
 FM MODE
C D
DOWN
UP
SET
AUX
SOUND
ACS
4
1
2
3
1
Press the TUNER BAND/FM MODE button.
2
Select the FM band using the TUNER BAND/
FM MODE button.
3
Tune to the required station.
4
Press preset button “+10”, then “5” for more
than 2 sec.
(When “15” blinks in the preset station
display, the station has been stored.)
÷
Repeat the previous procedure for each of the
other stations, using a different preset button
each time.
÷
Repeat the previous procedure for the other
band.
÷
To change preset stations
Perform step 
4
 after tuning to the required
station.
Notes:
÷
The previously stored station is erased when
a new station is stored, because the new
station’s frequency replaces the previous
frequency in memory.
÷
When listening to an AM (MW/LW) broadcast,
noise may be heard if the remote control unit
is used.
1
Presione el botón TUNER BAND/FM MODE.
2
Seleccione la banda de FM utilizando el
botón TUNER BAND/FM MODE.
3
Sintonice la estación deseada.
4
Presione el botón “+10” de presintonización
y luego el “5” durante más de 2 segundos.
(Cuando el “15” parpadea en la indicación
de estación presintonizada, ésta ha sido
registrada.)
÷ Repita el procedimiento anterior para cada
una de las otras estaciones, utilizando un
botón de presintonización diferente para
cada estación.
÷ Repita el procedimiento anterior para la otra
banda.
÷
Cambio de estaciones presintonizadas
Ejecute el paso 
4
 de arriba después de
sintonizar la estación deseada.
Notas:
÷ La estación previamente almacenada se
borra cuando se almacena otra estación, ya
que la frecuencia de la nueva estación
reemplaza la frecuencia anterior en memoria.
÷ Cuando escucha una radiodifusión de AM
(OM/OL), es posible que se escuche ruido si
se utiliza la unidad de control remoto.
1
Premere il tasto TUNER BAND/FM MODE.
2
Selezionare la banda FM utilizzando il tasto
TUNER BAND/FM MODE.
3
Sintonizzare la stazione desiderata.
4
Premere il tasto di preselezione “+10” e
quindi quello “5” per oltre 2 secondi.
(Quando la cifra “15” lampeggia sul display
di preselezione, la stazione è preselezionata.)
÷
Ripetere la procedura sopraindicata per
ciascuna stazione desiderata utilizzando ogni
volta un tasto di preselezione diverso.
÷
Ripetere la procedura sopradescritta per l’altra
banda.
÷
Per cambiare le stazioni preselezionate
Eseguire la fase 
4
 dopo aver sintonizzato la
nuova stazione desiderata.
Note:
÷
Quando si memorizza una nuova stazione, la
stazione memorizzata in precedenza viene
cancellata in quanto la frequenza della nuova
stazione sostituisce quella memorizzata in
precedenza.
÷
Quando si ascolta una trasmissione AM (MW/
LW) si possono udire dei disturbi se viene
utilizzato il telecomando.
.
Note:
÷
Quando la sintonizzazione con ricerca della
stazione desiderata non è possibile a causa
della debolezza del segnale, premere
momentaneamente il tasto 
4
 o 
¢
 per
eseguire la sintonizzazione manuale.
÷
Quando l’alimentazione è impostata su
STANDBY oppure quando viene selezionato
un altro modo (TAPE o CD), l’ultima frequenza
sintonizzata viene memorizzata. Questa
stessa frequenza viene poi sintonizzata
quando l’alimentazione viene riattivata ed il
tasto TUNER BAND viene premuto.