JVC FS-XA1 ユーザーズマニュアル

ページ / 179
G-1
 
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, 
Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen 
enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit 
aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, 
etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas 
ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à 
l’humidité.
ACHTUNG—Taste 
 
(Bereitschaft /ein)
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die 
Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (die 
STANDBY-Anzeige schaltet ab). Beim Aufstellung 
des Geräts stellen Sie sicher, dass der Stecker gut 
zugänglich ist. Die Taste 
 (Bereitschaft/ein) 
trennt in keiner Position die Stromversorgung zum 
Netzanschluß.
• Wenn sich das Gerät im Bereitschaftsbetrieb 
befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY 
rot.
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, erlischt die 
STANDBY-Leuchte.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und 
ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Touche 
 
(attente/sous 
tension)
Déconnectez la fiche secteur pour mettre l’appareil 
complètement hors tension (le témoin STANDBY l 
s’éteint). Lors de l’installation de l’appareil, 
assurez-vous que la fiche soit facilement 
accessible. La touche 
 (attente/sous tension) 
dans n’importe quelle position ne déconnecte pas 
l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode d’attente, le 
témoin STANDBY est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin 
STANDBY s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être commandée à 
distance.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, 
elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de 
behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.:
1. Non togliete viti, coperchi o la scatola.
2. Non esponete l’apparecchio alla piogggia e 
all’umidità.
VOORZICHTIG—
 (standby/aan) toets
Ontkoppel het netsnoer om de stroom geheel uit te 
schakelen (het STANDBY-lampje gaat uit). Zorg bij 
het installeren van de apparatuur dat de stekkers 
gemakkelijk toegankelijk zijn. Met de 
 
(standby/aan) toets kunt u de stroom niet geheel 
uitschakelen.
• Met het toestel standby geschakeld, licht het 
STANDBY lampje rood op.
• Met het toestel ingeschakeld, is het STANDBY 
lampje gedoofd.
U kunt de stroom standby en inschakelen met de 
afstandsbediening.
ATTENZIONE—Tasto 
 
(standby/
accensione)
Per interrompere completamente l’alimentazione, 
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a 
muro (la spia STANDBY si spegne). Quando 
s’installa l’apparecchio si raccomanda di garantire 
un facile accesso alla spina. Il tasto 
 (standby/
accensione), in qualsiasi posizione, non consente 
di disconnettere l’unità dall’alimentazione.
• Quando l’unità è in standby, la spia STANDBY si 
accende in rosso.
• Quando l’unità è accesa, la spia STANDBY si 
spegne.
L’accensione può essere controllata anche dal 
telecomando.
Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è 
conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale 
n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale 
della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.”
Warnung, Achtung und sonstige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Avvertenze e precauzioni da osservare 
FS-XA1[E]C&A.book  Page 1  Tuesday, April 18, 2006  6:46 PM