Philips BT3500B/00 クイック設定ガイド

ページ / 4
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
PDF
www.philips.com/support.
EN
 To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
CS
 Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese www.philips.com/support.
DA
 Du kan downloade hele brugervejledningen på www.philips.com/support.
DE
 Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen, besuchen Sie www.philips.
com/support
EL
 Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.
philips.com/support.
ES
 Para descargar el manual de usuario completo, visite www.philips.com/support.
FI
 Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa www.philips.com/support.
FR
 Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur www.philips.com/
support.
HU
 A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www.philips.com/support 
címre.
IT
 Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito Web www.philips.com/
support.
KK
 Толық пайдаланушы нұсқаулығын жүктеп алу үшін www.philips.com/support 
торабына кіріңіз.
EN
 Specifi cations
   Amplifi er
Rated Output Power
2 X 5 W RMS
Signal to Noise Ratio
> 62 dBA
AUX Input
600 mV
    Bluetooth
Bluetooth version
V3.0+EDR
Supported profi les
HFP v1.6, AD2P v2.1, AVRCP v1.0
Range
10 m (Free space)
   General information
Power Supply (through USB 
socket)
5 V     1 A
Built-in Battery
Li-polymer battery (3.7 V, 2200 mAh)
Dimensions - Main Unit
 (W x H x D)
201 x 101 x 35 mm
Weight - Main Unit
0.5 kg
 
CS
 Specifi kace
   Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon
2 x 5 W RMS
Odstup signál/šum
>62 dBA
Vstup AUX
600 mV
    Bluetooth
Verze Bluetooth
3.0 + EDR
Podporované profi ly
HFP v1.6, AD2P v2.1, AVRCP v1.0
Dosah
10 m (volný prostor)
 
  Obecné informace
Napájení (přes konektor USB)
5 V     1 A
Vestavěná baterie
Baterie Li-polymer 
(3,7 V, 2 200 mAh)
Rozměry – hlavní jednotka 
(Š x V x H)
201 x 101 x 35 mm
Hmotnost – Hlavní jednotka
0,5 kg
DA
 Specifi kationer
   Forstærker
Vurderet effekt
2 x 5 W RMS
Signal-/støjforhold
> 62 dBA
AUX-indgang
600 mV
   
 Bluetooth
Bluetooth-version
V3.0 + EDR
Understøttede profi ler
HFP v1,6, AD2P v2,1, AVRCP v1,0
Område
10 m (i fri luft)
 
  Generelle oplysninger
Strømforsyning (via USB-stik)
5 V     1 A
Indbygget batteri
Li-polymer batteri (3,7 V, 2200 mAh)
Mål – Hovedenhed (B x H x D)
201 x 101 x 35 mm
Vægt – Hovedenhed
0,5 kg
DE
 Technische Daten
   Verstärker
Ausgangsleistung
2 x 5 W RMS
Signal/Rausch-Verhältnis
> 62 dBA
AUX-Eingang
600 mV
    Bluetooth
Bluetooth Version
V3.0+EDR
Unterstützte Profi le
HFP v1.6, AD2P v2.1, AVRCP v1.0
Reichweite
10 m (freier Raum)
 
  Allgemeine  Informationen
Stromversorgung 
(über USB-Anschluss)
5 V     1 A
Integrierter Akku
Lithium-Polymer-Akku 
(3,7 V, 2200 mAh)
Abmessungen – Hauptgerät 
(B x H x T)
201 x 101 x 35 mm
Gewicht – Hauptgerät
0,5 kg
EL
 Προδιαγραφές
   Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου
2 X 5 W RMS
Λόγος σήματος προς θόρυβο
> 62 dBA
Είσοδος AUX
600 mV
    Bluetooth
Έκδοση Bluetooth
V3.0+EDR
Υποστηριζόμενα προφίλ
HFP v1.6, AD2P v2.1, AVRCP v1.0
Εμβέλεια
10 μέτρα (ελεύθερος χώρος)
 
  Γενικές πληροφορίες
Τροφοδοσία ρεύματος (μέσω 
της υποδοχής USB)
5 V     1 A
Ενσωματωμένη μπαταρία
Μπαταρία πολυμερών λιθίου (3,7 V, 
2200 mAh)
Διαστάσεις – Κύρια μονάδα
 (Π x Υ x Β)
201 x 101 x 35 χιλ.
Βάρος - Κύρια μονάδα
0,5 κιλά
EL
 Especifi caciones
   Amplifi cador
Potencia de salida
2 X 5 W RMS
Relación señal/ruido
> 62 dBA
Entrada AUX
600 mV
    Bluetooth
Versión de Bluetooth
V3.0 + EDR
Perfi les compatibles
HFP v1.6, AD2P v2.1, AVRCP v1.0
Alcance
10 m (espacio libre)
 
  Información general
Fuente de alimentación 
(a través de la toma USB)
5 V     1 A
Batería integrada
Batería de polímero de litio 
(3,7 V, 2200 mAh)
Dimensiones: unidad principal 
(ancho x alto x profundo)
201 x 101 x 35 mm
Peso: unidad principal
0,5 kg
ES
 Especifi caciones
   Amplifi cador
Potencia de salida
2 X 5 W RMS
Relación señal/ruido
> 62 dBA
Entrada AUX
600 mV
    Bluetooth
Versión de Bluetooth
V3.0 + EDR
Perfi les compatibles
HFP v1.6, AD2P v2.1, AVRCP v1.0
Alcance
10 m (espacio libre)
 
  Información general
Fuente de alimentación
 (a través de la toma USB)
5 V     1 A
Batería integrada
Batería de polímero de litio (3,7 V, 
2200 mAh)
Dimensiones: unidad principal 
(ancho x alto x profundo)
201 x 101 x 35 mm
Peso: unidad principal
0,5 kg
FI
 Teknisiä tietoja
   Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho
2 x 5 W RMS
Signaali–kohina-suhde
> 62 dBA
AUX-tulo
600 mV
   
 Bluetooth
Bluetooth-versio
V3.0 + EDR
Tuetut profi ilit
HFP v1.6, AD2P v2.1, AVRCP v1.0
Kantoalue
10 m (vapaa tila)
 
  Yleistä
Virtalähde (USB-liitännän kautta)
5 V     1 A
Sisäinen akku
Litiumpolymeeriakku 
(3,7 V, 2 200 mAh)
Mitat – päälaite (L x K x S)
201 x 101 x 35 mm
Paino – päälaite
0,5 kg
FR
 Caractéristiques techniques
   Amplifi cateur
Puissance de sortie nominale
2 x 5 W RMS
Rapport signal/bruit
> 62 dBA
Entrée AUX
600 mV
    Bluetooth
Version Bluetooth
V3.0+EDR
Profi ls pris en charge
HFP v1.6, AD2P v2.1, AVRCP v1.0
Portée
10 m (sans obstacle)
 
  Informations générales
Alimentation (par le connecteur USB)
5 V     1 A
Batterie intégrée
Batterie Li-polymère 
(3,7 V, 2 200 mAh)
Dimensions - Unité principale 
(l x H x P)
201 x 101 x 35 mm
Poids - Unité principale
0,5 kg
HU
 Termékjellemzők
   Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény
2 X 5 W RMS
Jel-zaj arány
> 62 dBA
AUX-bemenet
600 mV
   
 Bluetooth
Bluetooth verzió
V3.0 + EDR
Támogatott profi lok
HFP v1.6, AD2P v2.1, AVRCP v1.0
Hatótávolság
10 m (szabad területen)
 
  Általános információk
Tápellátás (USB-aljzaton keresztül)
5 V     1 A
Beépített akkumulátor
Li-polimer akkumulátor (3,7 V, 
2200 mAh)
Méretek - Főegység (Sz x Ma x Mé)
201 x 101 x 35 mm
Tömeg - Főegység
0,5 kg
IT
   Specifi che
    Amplifi catore
Potenza nominale in uscita
2 x 5 W RMS
Rapporto segnale/rumore
> 62 dBA
Ingresso AUX
600 mV
   
 Bluetooth
Versione Bluetooth
V3.0+EDR
Profi li supportati
HFP v1.6, AD2P v2.1, AVRCP v1.0
Portata
10 m (spazio libero)
 
  Informazioni  generali
Alimentazione 
(attraverso la presa USB)
5 V     1 A
Batteria integrata
Batteria ai polimeri di litio 
(3.7 V, 2200 mAh)
Dimensioni - Unità principale 
(L x A x P)
201 x 101 x 35 mm
Peso - Unità principale
0,5 kg
KK
   Ерекшеліктер
     Күшейткіш
Номиналды шығыс қуаты
2 x 5 Вт ОКМ
Сигнал-шу арақатынасы
> 62 дБА
AUX кірісі
600 мВ
   
 Bluetooth
Bluetooth нұсқасы
V3.0+EDR
Қолдау көрсетілетін профильдер
HFP v1.6, AD2P v2.1, AVRCP v1.0
Ауқымы
10 м (бос орын)
 
  Жалпы ақпарат
Қуат көзі (USB ұяшығы арқылы)
5 В     1 A
Ішкі батарея
Литий-полимер батарея 
(3,7 В, 2200 мАс)
Өлшемдер - негізгі құрылғы 
(Е x Б x Қ)
201 x 101 x 35 мм
Салмағы - негізгі құрылғы
0,5 кг
123-456-7890
MIC
EN
  
After Bluetooth connection, you can control an incoming call with this speaker. 
 Button   Function 
   
 
Press to answer an incoming call.
Press and hold to reject an incoming call.
During a call, press to end the current call.
During a call, press and hold to transfer the call to your mobile device.
  Note:  
• 
You can talk through the microphone of the speaker. 
• 
 Music play pauses when there is an incoming call. 
  
CS
  
Po úspěšném navázání připojení Bluetooth můžete prostřednictvím reproduktoru ovládat příchozí hovory. 
 Tlačítko   Funkce 
   
 
Stisknutím přijmete příchozí hovor.
Stisknutím a podržením odmítnete příchozí hovor.
Stisknutím ukončíte probíhající hovor.
Stisknutím a podržením tlačítka během hovoru hovor přesměrujete do svého mobilního zařízení.
   Poznámka:  
• 
Můžete hovořit prostřednictvím mikrofonu reproduktoru. 
• 
 V případě příchozího hovoru se přehrávání hudby pozastaví. 
DA
  
Efter oprettelse af Bluetooth-forbindelsen kan du styre et indgående opkald med højttaleren. 
 Knap   Funktion 
   
 
Tryk for  at besvare et indgående opkald.
Tryk og hold nede for at afvise et indgående opkald.
Under et opkald skal du trykke for at afslutte det aktuelle opkald.
Under et opkald skal du trykke og holde nede for at overføre opkaldet til din mobile enhed.
Bemærk: 
• 
Du kan tale gennem højttalerens mikrofon. 
• 
Musikafspilning sættes på pause, når der er et indgående opkald. 
DE
  
Nach der Bluetooth-Verbindung können Sie eingehende Anrufe über diesen Lautsprecher steuern.
 Taste   Funktion 
   
 
Drücken, um einen eingehenden Anruf anzunehmen
Gedrückt halten, um einen eingehenden Anruf abzulehnen
Während eines Anrufs drücken, um den Anruf zu beenden
Während eines Anrufs gedrückt halten, um den Anruf auf Ihr Mobilgerät zu übertragen
  Hinweis:  
• 
Sie können in das Mikrofon des Lautsprechers sprechen. 
• 
 Die Musikwiedergabe wird angehalten, wenn ein Anruf eingeht.   
EL
 
Μετά τη σύνδεση Bluetooth, μπορείτε να ελέγχετε τις εισερχόμενες κλήσεις με αυτό το ηχείο. 
 Πλήκτρο   Λειτουργία 
   
 
Πατήστε για να απαντήσετε σε μια εισερχόμενη κλήση.
Πατήστε παρατεταμένα για να απορρίψετε μια εισερχόμενη κλήση.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε για να τερματίσετε την κλήση.
Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε παρατεταμένα για να μεταφέρετε την κλήση 
στη φορητή σας συσκευή.
  Hinweis:  
• 
Sie können in das Mikrofon des Lautsprechers sprechen. 
• 
 Die Musikwiedergabe wird angehalten, wenn ein Anruf eingeht. 
ES
 
Cuando se realice la conexión Bluetooth, podrá controlar las llamadas entrantes con este altavoz. 
 Botón   Función 
   
 
Púlselo para responder una llamada entrante.
Manténgalo pulsado para rechazar una llamada entrante.
Durante una llamada, púlselo para fi nalizar la llamada actual.
Durante una llamada, manténgalo pulsado para transferir la llamada al dispositivo móvil.
  Nota:  
• 
Puede hablar a través del micrófono del altavoz. 
• 
 La reproducción de música se pone en pausa cuando hay una llamada entrante. 
FI
 
Kun olet muodostanut Bluetooth-yhteyden, voit hallita kaiuttimella saapuvia puheluja. 
 Painike   Toiminto 
   
 
Saapuvaan puheluun vastaaminen.
Saapuvan puhelun hylkääminen.
Nykyisen puhelun lopettaminen.
Puhelun aikana voit siirtää puhelun matkapuhelimeen painamalla pitkään.
Huomautus: 
• 
Voit puhua kaiuttimen mikrofoniin. 
• 
Musiikin toisto keskeytyy, kun sinulle on puhelu. 
FR
 
Une fois la connexion Bluetooth établie, vous pouvez contrôler un appel entrant à l’aide de cette enceinte. 
 Touche   Fonction 
   
 
Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant.
Maintenez ce bouton enfoncé pour rejeter un appel entrant.
Pendant un appel, appuyez pour mettre fi n à l'appel.
Pendant un appel, maintenez enfoncé pour transférer l'appel vers votre appareil mobile.
  Remarque :  
• 
vous pouvez parler dans le microphone de l’enceinte. 
• 
 La lecture de la musique s’interrompt lorsqu’il y a un appel entrant. 
HU
A Bluetooth-kapcsolat létrehozását követően kezelheti a bejövő hívásokat ezzel a hangsugárzóval. 
 Gomb 
 Funkció 
   
 
Nyomja meg a bejövő hívás fogadásához.
Tartsa nyomva a bejövő hívás elutasításához.
Hívás közben ezzel a gombbal fejezheti be az aktuális hívást.
Hívás közben nyomja le és tartsa lenyomva ezt a gombot a telefonhívás mobilkészülékre való 
átirányításához.
  Megjegyzés:  
• 
A hangsugárzó mikrofonján keresztül beszélhet. 
• 
 Bejövő hívás esetén leáll a zenelejátszás. 
IT
  
Dopo aver connesso il Bluetooth correttamente, con questo altoparlante è possibile controllare una chiamata in entrata.  
 Tasto 
 Funzione 
   
 
Premere per rispondere a una chiamata in entrata.
Tenere premuto per rifi utare una chiamata in entrata.
Durante una chiamata, premere per terminarla.
Durante una chiamata, tenere premuto per trasferire la chiamata al telefono cellulare.
Nota: 
• 
si può parlare attraverso il microfono dell’altoparlante. 
• 
La riproduzione della musica si interrompe quando arriva una chiamata. 
KK
 
Bluetooth қосылымынан кейін кіріс қоңырауын осы динамикпен басқара аласыз. 
 Түйме   Функция 
   
 
Кіріс қоңырауына жауап беру үшін басыңыз.
Кіріс қоңырауынан бас тарту үшін басып тұрыңыз.
Қоңырау кезінде ағымдағы қоңырауды аяқтау үшін басыңыз.
Қоңырау кезінде қоңырауды мобильді құрылғыға тасымалдау үшін басып тұрыңыз.
Ескертпе: 
• 
Динамиктің микрофоны арқылы сөйлеуіңізге болады. 
• 
Кіріс қоңырауы бар кезде музыка ойнату уақытша тоқтайды.