Philips BM50B/10 クイック設定ガイド

ページ / 2
www.philips.com/support
BM50
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under
license from Koninklijke Philips N.V.
BM50_10_Short User Manual_V1.0
Question?
Contact 
Philips
Question?
Contact 
Philips
EN  Short User Manual
CS
Krátká uživatelská prírucka
DA  Kort brugervejledning
DE
Kurzanleitung
EL
Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES
Manual de usuario corto
FI
Lyhyt käyttöopas
FR
Bref mode d’emploi
HU  Rövid használati útmutató
IT
Manuale dell’utente breve
1
B
A
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
3
3
Philips BM50 xxx
3
EN
  Press any source key on a slave 
speaker to change it to be the 
master of the group.
ES
  Pulse cualquier tecla de fuente en 
un altavoz secundario para que 
sea el altavoz principal del grupo.
CS
  Stisknutím libovolného tlačítka 
zdroje na vedlejším reproduktoru 
ho přepnete na hlavní reproduktor 
skupiny.
DA
  Tryk på en hvilken som helst 
kildetast på en slave-højttaler for 
at ændre den til at være master i 
gruppen.
DE
  Drücken Sie eine beliebige 
Quelltaste auf einem Slave-
Lautsprecher, um diesen zum 
Master-Lautsprecher der Gruppe 
zu machen.
EL
  Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο 
πηγής σε ένα δευτερεύον ηχείο 
για να το μετατρέψετε στο κύριο 
ηχείο της ομάδας.
FI
  Voit muuttaa orjakaiuttimen 
isäntäkaiuttimeksi painamalla 
mitä tahansa orjakaiuttimen 
lähdepainiketta.
FR
  Appuyez sur n’importe quelle 
touche source d’une enceinte 
esclave pour la transformer en 
maître du groupe.
HU
  Nyomjon meg bármilyen gombot 
az alárendelt hangsugárzón, hogy a 
csoport fő hangsugárzójává tegye.
IT
  Premere un tasto sorgente su un 
altoparlante secondario per farlo 
diventare altoparlante principale.
DA
  I tilfælde af problemer med gruppering:
•  izzylink-kompatible højttalere uden et 
nulstillingshul nulstilles ved at holde 
GROUP nede i 8 sekunder.
•  izzylink-kompatible højttalere med et 
nulstillingshul nulstilles med en skarp 
genstand som f.eks. en nål.
FI
  Jos ryhmän toiminnassa on ongelmia:
•  izzylink-yhteensopivissa kaiuttimissa, 
joissa ei ole nollausaukkoa, palauta 
asetukset painamalla GROUP-
painiketta 8 sekunnin ajan.
•  izzylink-yhteensopivissa kaiuttimissa, 
joissa on nollausaukko, palauta 
asetukset terävällä esineellä kuten 
neulalla.
EL
  Σε περίπτωση προβλημάτων
ομαδοποίησης:
•  για ηχεία συμβατά με izzylink 
χωρίς οπή επαναφοράς, κρατήστε 
πατημένο το GROUP για 8 
δευτερόλεπτα για επαναφορά.
•  για ηχεία συμβατά με izzylink με 
οπή επαναφοράς, χρησιμοποιήστε 
ένα αιχμηρό αντικείμενο, όπως μια 
βελόνα, για να κάνετε επαναφορά.
HU
  Ha bármilyen probléma adódik a
csoportba rendezéssel:
•  a „reset” nyílással nem rendelkező 
izzylink-kompatibilis hangsugárzók 
esetén 8 másodpercig tartsa 
lenyomva a GROUP gombot az 
alaphelyzetbe állításhoz.
•  a „reset” nyílással rendelkező izzylink-
kompatibilis hangsugárzók esetén egy 
hegyes tárggyal, pl. tűvel végezze el a 
visszaállítást.
DE
  Bei Problemen mit der Gruppierung:
•  izzylink-kompatible Lautsprecher 
ohne Reset-Öffnung: Halten Sie zum 
Zurücksetzen GROUP 8 Sekunden 
lang gedrückt.
•  izzylink-kompatible Lautsprecher mit 
Reset-Öffnung: Setzen Sie das Gerät 
mit einem spitzen Gegenstand, z. B. 
einer Nadel, zurück.
FR
  En cas de problèmes de regroupement :
•  pour les enceintes compatibles izzylink 
sans trou de réinitialisation, maintenez 
GROUP enfoncé pendant 8 secondes 
pour procéder à la réinitialisation.
•  pour les enceintes compatibles izzylink 
avec trou de réinitialisation, procédez 
à la réinitialisation à l’aide d’un objet 
pointu tel qu’une aiguille.
ES
  En caso de que se produzca algún
problema con el grupo:
•  Para los altavoces compatibles con 
izzylink sin orificio de restablecimiento, 
mantenga pulsado GROUP durante 8 
segundos para reiniciarlos.
•  Para los altavoces compatibles con 
izzylink con orificio de restablecimiento, 
realice el restablecimiento con un 
objeto afilado, como una aguja.
IT
  In caso di problemi durante
l’associazione:
•  Per gli altoparlanti compatibili izzylink 
senza un foro di ripristino, tenere 
premuto GROUP per 8 secondi per 
ripristinare.
•  Per gli altoparlanti compatibili izzylink 
con un foro di ripristino, ripristinare con 
un oggetto appuntito come un ago.
EN
  In case of any grouping issues:
•  for izzylink-compatible speakers without a reset hole, 
hold GROUP for 8 seconds to reset.
•  for izzylink-compatible speakers with a reset hole, 
reset with a sharp object such as a needle.
CS
  V případě potíží s vytvářením skupiny:
•  pro reproduktory kompatibilní se sítí izzylink a bez 
resetovacího otvoru restartujte podržením tlačítka 
GROUP po dobu 8 sekund.
•  pro reproduktory kompatibilní se sítí izzylink 
a s resetovacím otvorem restartujte ostrým 
předmětem, například jehlou.
EN
  You can create a group of up to five
izzylink-compatible speakers.
Hold GROUP on the first speaker for 3 
seconds (The master).
Hold GROUP on a second speaker for 3 
seconds (The slave).
Wait for 15 to 30 seconds for connection 
setup. 
Repeat steps 1 to 3 to add more slave 
speakers one by one.
EN
  A  Press GROUP on the master to enter single mode. 
 
»
The slaves keep looking for the master until 
timeout in 15 minutes.
 
»
You can create a new group with the slaves or 
press GROUP on a slave to enter single mode.
•  Press GROUP on the master again to resume 
group mode.
B  Press GROUP on a slave to switch to single mode. 
Press GROUP again to rejoin.
ES
  A  Pulse GROUP en el altavoz principal para acceder al 
modo único. 
 
»
Los secundarios seguirán buscando el principal hasta 
que se agote el tiempo de espera de 15 minutos.
 
»
Puede crear un nuevo grupo con los secundarios o 
pulsar GROUP en un altavoz secundario para acceder 
al modo único.
•  Pulse GROUP de nuevo en el altavoz principal para 
reanudar el modo de grupo.
B  Pulse GROUP en un altavoz secundario para cambiar 
al modo único. Vuelva a pulsar GROUP para reunirlos.
DA
  A  Tryk på GROUP på masteren for at skifte til 
enkelttilstand. 
 
»
Slaverne bliver ved med at søge efter masteren 
indtil timeout efter 15 minutter.
 
»
Du kan oprette en ny gruppe med slaverne 
eller trykke på GROUP på en slave for at starte 
enkelttilstand.
•  Tryk på GROUP på masteren igen for at 
genoptage gruppetilstand.
B  Tryk på GROUP på en slave for at skifte til 
enkelttilstand. Tryk  på  GROUP igen for at blive en 
del af gruppen igen.
FR
  A  Appuyez sur GROUP sur l’enceinte maître pour 
accéder au mode simple. 
 
»
Les enceintes esclaves continuent de chercher 
l’enceinte maître jusqu’à la fin du délai d’attente de 
15 minutes.
 
»
Vous pouvez créer un nouveau groupe avec les 
enceintes esclaves ou appuyez sur GROUP sur une 
enceinte esclave pour accéder au mode simple.
•  Appuyez à nouveau sur GROUP sur l’enceinte 
maître pour revenir au mode groupe.
B  Appuyez sur GROUP sur une enceinte esclave pour 
passer en mode simple. Appuyez de nouveau sur 
GROUP pour rejoindre.
CS
  A  Stisknutím tlačítka GROUP na hlavním 
reproduktoru aktivujete samostatný režim. 
 
»
Vedlejší reproduktory budou po dobu dalších 
15 minut vyhledávat hlavní reproduktor.
 
»
S vedlejšími reproduktory můžete vytvořit novou 
skupinu nebo stisknutím tlačítka GROUP na 
vedlejším reproduktoru aktivovat samostatný režim.
•  Opětovným stisknutím tlačítka GROUP na 
hlavním reproduktoru obnovíte skupinový režim.
B  Stisknutím tlačítka GROUP na vedlejším 
reproduktoru jej přepnete do samostatného 
režimu. Opětovným stisknutím tlačítka GROUP 
reproduktor znovu připojíte.
FI
  A  Siirry yhden kaiuttimen tilaan painamalla 
isäntäkaiuttimen GROUP-painiketta. 
 
»
Orjakaiuttimet etsivät isäntäkaiutinta aikakatkaisuun 
saakka (15 minuutin kuluttua).
 
»
Voit luoda orjakaiuttimista uuden ryhmän tai siirtyä 
yhden kaiuttimen tilaan painamalla orjakaiuttimen 
GROUP-painiketta.
•  Siirry takaisin ryhmätilaan painamalla isäntäkaiuttimen 
GROUP-painiketta.
B  Siirry yhden kaiuttimen tilaan painamalla 
orjakaiuttimen GROUP-painiketta. Liitä kaiutin takaisin 
ryhmään painamalla uudelleen GROUP-painiketta.
DE
  A  Drücken Sie die Taste GROUP auf dem Master-
Lautsprecher, um den Einzelmodus zu öffnen. 
 
»
Die Slave-Lautsprecher suchen nach dem Master-
Lautsprecher, bis nach 15 Minuten das Zeitlimit 
überschritten ist.
 
»
Sie können eine neue Gruppe aus den Slave-
Lautsprechern erstellen oder GROUP auf 
einem Slave-Lautsprecher drücken, um in den 
Einzelmodus zu wechseln.
•  Drücken Sie erneut GROUP auf dem Master- 
Lautsprecher, um den Gruppenmodus fortzusetzen.
B  Drücken Sie GROUP auf einem Slave-Lautsprecher, 
um in den Einzelmodus zu wechseln. Drücken Sie 
die Taste  GROUP erneut, damit der Lautsprecher 
wieder in die Gruppe aufgenommen wird.
HU
  A  A szimpla módba kapcsoláshoz nyomja meg a fő 
hangsugárzó GROUP elemét. 
 
»
Az alárendelt hangsugárzók a 15 perces időkorlát 
lejártáig végzik a fő hangsugárzó keresését.
 
»
Létrehozhat egy új csoportot az alárendelt 
hangsugárzókkal, vagy nyomja meg a GROUP gombot 
az egyik alárendelt hangsugárzón a szimpla módba 
kapcsoláshoz.
•  A csoport módba való visszatéréshez ismét nyomja 
meg a fő hangsugárzó GROUP elemét.
B  Nyomja meg a GROUP gombot az egyik alárendelt 
hangsugárzón a szimpla módra váltáshoz. Nyomja meg 
ismét a GROUP gombot az újbóli csatlakoztatáshoz.
EL
  A  Πατήστε το GROUP στην κύρια μονάδα για να 
ξεκινήσετε τη μεμονωμένη λειτουργία. 
 
»
Οι δευτερεύουσες μονάδες αναζητούν την 
κύρια μονάδα για 15 λεπτά και έπειτα η 
περίοδος αναζήτησης λήγει.
 
»
Μπορείτε να δημιουργήσετε μια νέα ομάδα με 
τις δευτερεύουσες μονάδες ή πατήστε GROUP 
σε μια δευτερεύουσα μονάδα για να ξεκινήσετε 
τη μεμονωμένη λειτουργία.
•  Πατήστε GROUP στην κύρια μονάδα ξανά για 
συνέχιση της λειτουργίας ομάδας.
B  Πατήστε GROUP σε μια δευτερεύουσα μονάδα 
για να μεταβείτε σε μεμονωμένη λειτουργία. 
Πατήστε ξανά GROUP για νέα συμμετοχή.
IT
  A  Premere GROUP sull’altoparlante principale per 
attivare la modalità singola. 
 
»
Gli altoparlanti secondari continuano a cercare 
l’altoparlante principale per 15 minuti fino al timeout.
 
»
È possibile creare un nuovo gruppo con gli altoparlanti 
secondari o premere GROUP su uno di essi per 
attivare la modalità singola.
•  Premere nuovamente GROUP sull’altoparlante 
principale per riattivare la modalità gruppo.
B  Premere GROUP su un altoparlante secondario per 
passare alla modalità singola. Premere nuovamente 
GROUP per ricollegarli fra loro.
CS
  Můžete vytvořit skupinu až pěti reproduktorů 
kompatibilních se sítí izzylink.
Držte tlačítko GROUP na prvním 
reproduktoru po dobu 3 sekund (hlavní 
reproduktor).
Držte tlačítko GROUP na druhém 
reproduktoru po dobu 3 sekund (vedlejší 
reproduktor).
Počkejte 15 až 30 sekund, než proběhne 
nastavení připojení. 
Opakováním kroků 1 až 3 postupně přidejte 
do skupiny další vedlejší reproduktory.
DE
  Sie können eine Gruppe mit bis zu fünf 
izzylink-kompatiblen Lautsprechern erstellen.
Halten Sie GROUP auf dem ersten 
Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt 
(Master-Lautsprecher).
Halten Sie GROUP auf einem zweiten 
Lautsprecher 3 Sekunden lang gedrückt 
(Slave-Lautsprecher).
Warten Sie 15 bis 30 Sekunden, bis die 
Verbindung hergestellt wird. 
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um 
weitere Slave-Lautsprecher nacheinander 
hinzuzufügen.
DA
  Du kan oprette en gruppe med op til fem 
izzylink-kompatible højttalere.
Hold GROUP nede på den første 
højttaler i 3 sekunder (master).
Hold GROUP nede på en anden højttaler 
i 3 sekunder (slave).
Vent 15 til 30 sekunder på oprettelse af 
forbindelse. 
Gentag trin 1 til 3 for at tilføje flere slave-
højttalere enkeltvis.
EL
  Μπορείτε να δημιουργήσετε μια ομάδα 
έως και πέντε ηχείων συμβατών με izzylink.
Πατήστε το GROUP στο πρώτο ηχείο 
για 3 δευτερόλεπτα (κύρια μονάδα).
Πατήστε το GROUP στο δεύτερο ηχείο 
για 3 δευτερόλεπτα (δευτερεύουσα 
μονάδα).
Περιμένετε 15 με 30 δευτερόλεπτα 
μέχρι να γίνει η σύνδεση. 
Επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 3 για 
να προσθέσετε κι άλλα δευτερεύοντα 
ηχεία.
ES
  Puede crear un grupo de hasta cinco altavoces 
compatibles con izzylink.
Mantenga pulsado GROUP en el primer 
altavoz durante 3 segundos (principal).
Mantenga pulsado GROUP en el segundo 
altavoz durante 3 segundos (secundario).
Espere de 15 a 30 segundos hasta que se 
configure la conexión. 
Repita los pasos del 1 al 3 para añadir más 
altavoces secundarios de uno en uno.
FI
  Voit luoda ryhmän, jossa on enintään viisi 
izzylink-yhteensopivaa kaiutinta.
Pidä ensimmäisen kaiuttimen GROUP-
painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan 
(isäntäkaiutin).
Pidä toisen kaiuttimen GROUP-painiketta 
painettuna kolmen sekunnin ajan (orjakaiutin).
Odota yhteyden muodostamista 15–30 
sekuntia. 
Lisää muita orjakaiuttimia yksitellen 
toistamalla vaiheet 1–3.
HU
  Létrehozhat egy legfeljebb öt izzylink-
kompatibilis hangsugárzóból álló csoportot.
Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3 
másodpercig az első hangsugárzón (fő 
hangsugárzó).
Tartsa lenyomva a GROUP gombot 3 
másodpercig egy másik hangsugárzón 
(alárendelt hangsugárzó).
Várjon 15 – 30 másodpercig, hogy 
megtörténjen a kapcsolat beállítása. 
Az 1–3. lépést megismételve adhatja 
hozzá egyesével a további alárendelt 
hangsugárzókat.
FR
  Vous pouvez créer un groupe de cinq enceintes 
compatibles izzylink maximum.
Maintenez enfoncé le bouton GROUP de 
la première enceinte pendant 3 secondes 
(maître).
Maintenez enfoncé le bouton GROUP de 
la deuxième enceinte pendant 3 secondes 
(esclave).
Patientez 15 à 30 secondes pour la 
configuration des connexions. 
Recommencez les étapes 1 à 3 pour ajouter 
d’autres enceintes esclaves une par une.
IT
  È possibile creare un gruppo composto da un 
massimo di cinque altoparlanti compatibili izzylink.
Tenere premuto GROUP sul primo 
altoparlante per 3 secondi (altoparlante 
principale).
Tenere premuto GROUP su un secondo 
altoparlante per 3 secondi (altoparlante 
secondario).
Attendere da 15 a 30 secondi per la 
configurazione della connessione. 
Ripetere i passaggi da 1 a 3 per aggiungere 
altri altoparlanti secondari, uno alla volta.
Switch to single mode
Εναλλαγή σε μεμονωμένη λειτουργία
Skift til enkelttilstand
Siirtyminen yhden kaiuttimen tilaan
Szimpla módba kapcsolás
Přepnutí do samostatného režimu
Cambiar al modo único
Wechseln in den Einzelmodus
Passer en mode simple
Passaggio alla modalità singola
Změna hlavního reproduktoru
Change master
Αλλαγή κύριας μονάδας
Ändern des Master-Lautsprechers
Changer de maître
Isäntäkaiuttimen vaihtaminen
Ændring af master
Cambio del altavoz principal
A fő hangsugárzó módosítása
Modifica del dispositivo principale
Reset
Genindstil
Επαναφορά
Nollaaminen
Visszaállítás
Reset
Zurücksetzen
Reinicio
Réinitialisation
Ripristino
BM50_10_SUM_V1.0.indd   1-5
2015/9/8   15:04:32