Mc Crypt GHT-1 Wirless Microphone GHT-1 データシート
製品コード
GHT-1
8
5. Bedienelemente
Empfänger
1. POWER-Taste (Ein/Aus-Taste)
2. IR/DATA SYNC-Infrarotport (IR-Übertragung/Datensynchronisation)
3. ADS-Taste
4. LC-Display des Empfängers
5. System aufwärts/abwärts-Taste /
6. SET-Taste (Einstellungen)
7. AUTO-Taste
8. SQL erhöhen/verringern-Taste /
9. ANTENNA-A-Buchse (Antennenbuchse A)
10. ANTENNA-B-Buchse (Antennenbuchse B)
11. UNBALANCED OUTPUT (asymmetrischer Ausgang)
12. BALANCED OUTPUT (symmetrischer Ausgang)
13. Netzeingang
1. POWER-Taste (Ein/Aus-Taste)
2. IR/DATA SYNC-Infrarotport (IR-Übertragung/Datensynchronisation)
3. ADS-Taste
4. LC-Display des Empfängers
5. System aufwärts/abwärts-Taste /
6. SET-Taste (Einstellungen)
7. AUTO-Taste
8. SQL erhöhen/verringern-Taste /
9. ANTENNA-A-Buchse (Antennenbuchse A)
10. ANTENNA-B-Buchse (Antennenbuchse B)
11. UNBALANCED OUTPUT (asymmetrischer Ausgang)
12. BALANCED OUTPUT (symmetrischer Ausgang)
13. Netzeingang
Mikrofon
14. LC-Display des Mikrofons
15. Ein/Aus- und Stummschaltungstaste
16. SEL-Taste (Systemauswahl)
17. SET-Taste (Systemeinstellung)
18. Batteriefach
19. IR/DATA SYNC-Infrarotport (IR-Übertragung/Datensynchronisation)
14. LC-Display des Mikrofons
15. Ein/Aus- und Stummschaltungstaste
16. SEL-Taste (Systemauswahl)
17. SET-Taste (Systemeinstellung)
18. Batteriefach
19. IR/DATA SYNC-Infrarotport (IR-Übertragung/Datensynchronisation)
Empfängerdisplay
a. AF (Schallpegel)
b. GP (Gruppennummer)
c. CH (Kanal)
d. Sperrsymbol
e. Stummschaltungssymbol
f. Antennenstatus
g. Empfangssignalstärke
h. Rauschunterdrückungspegel
i. Batterieladestand
j. Symbol für automatische Suche nach freien Kanälen
k. Frequenz
l. Status des Infrarotportes (IR)
a. AF (Schallpegel)
b. GP (Gruppennummer)
c. CH (Kanal)
d. Sperrsymbol
e. Stummschaltungssymbol
f. Antennenstatus
g. Empfangssignalstärke
h. Rauschunterdrückungspegel
i. Batterieladestand
j. Symbol für automatische Suche nach freien Kanälen
k. Frequenz
l. Status des Infrarotportes (IR)
Mikrofondisplay
m. Frequenz
n. Sperrsymbol
o. Aktuelle Verstärkung
p. Batterieladestand
q. Stummschaltungssymbol
r. Sendeausgangsleistung
m. Frequenz
n. Sperrsymbol
o. Aktuelle Verstärkung
p. Batterieladestand
q. Stummschaltungssymbol
r. Sendeausgangsleistung
1. Schrauben Sie den Empfänger wie unten abgebildet an die Trägerplatte:
POWER
S Q L
SET
AUTO
iR
DATA
DATA
SYNC
ADS
2. Befestigen Sie anschließend die Trägerplatten zusammen mit dem Empfänger mittels passender Schrauben am Rack.
3. Falls erforderlich, verschließen Sie das Loch mit dem im Lieferumfang enthaltenen Lochstopfen.
3. Falls erforderlich, verschließen Sie das Loch mit dem im Lieferumfang enthaltenen Lochstopfen.
6. Aufbau
33
1. Voorgeschreven gebruik
Dit apparaat is een set, bestaande uit een draadloze ontvanger en een handmicrofoon. Het draadloze microfoonsysteem is bedoeld voor het
omzetten van een akoestisch signaal (geluidsgolven) naar een elektrisch signaal en de overdracht via een radioverbinding.
De laagfrequente uitgang van de ontvanger mag alleen worden aangesloten op een geschikte audio-ingang van geluidsapparatuur. De
ontvanger wordt gevoed door de netspanning van 230 – 240 V/AC, 50 Hz.
De microfoon mag alleen worden gevoed door twee AA-batterijen. Het product mag alleen binnen gebruikt worden, dus niet buitenshuis. Het
mag beslist niet in aanraking komen met vocht, bijvoorbeeld in badkamers en dergelijke ruimten.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen onbevoegde aanpassingen en/of wijzigingen aan dit apparaat toegestaan. Een andere
toepassing dan hierboven beschreven leidt tot beschadiging van dit product en is bovendien verbonden met gevaren, zoals bijv. kortsluiting,
brand, elektrische schokken enz. Het complete product mag niet worden veranderd, resp. omgebouwd en de behuizing mag niet worden
geopend! De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen!
omzetten van een akoestisch signaal (geluidsgolven) naar een elektrisch signaal en de overdracht via een radioverbinding.
De laagfrequente uitgang van de ontvanger mag alleen worden aangesloten op een geschikte audio-ingang van geluidsapparatuur. De
ontvanger wordt gevoed door de netspanning van 230 – 240 V/AC, 50 Hz.
De microfoon mag alleen worden gevoed door twee AA-batterijen. Het product mag alleen binnen gebruikt worden, dus niet buitenshuis. Het
mag beslist niet in aanraking komen met vocht, bijvoorbeeld in badkamers en dergelijke ruimten.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen onbevoegde aanpassingen en/of wijzigingen aan dit apparaat toegestaan. Een andere
toepassing dan hierboven beschreven leidt tot beschadiging van dit product en is bovendien verbonden met gevaren, zoals bijv. kortsluiting,
brand, elektrische schokken enz. Het complete product mag niet worden veranderd, resp. omgebouwd en de behuizing mag niet worden
geopend! De veiligheidsvoorschriften dienen absoluut in acht te worden genomen!
2. Leveringsinhoud
• Draadloze microfoon
• Ontvanger
• Netvoeding
• 2 x antenne
• Rekmontageset
• Signaalkabel
• Gebruiksaanwijzing
• Ontvanger
• Netvoeding
• 2 x antenne
• Rekmontageset
• Signaalkabel
• Gebruiksaanwijzing
3. Verklaring van symbolen
Het bliksem symbool met pijl waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van onbeschermde spanning binnenin het apparaat
dat van een dusdanige aard is, dat het voor personen een risico geeft op een elektrische schok.
dat van een dusdanige aard is, dat het voor personen een risico geeft op een elektrische schok.
Belangrijke aanwijzingen die absoluut in acht genomen dienen te worden, worden in deze
gebruiksaanwijzing met een uitroepteken aangegeven.
gebruiksaanwijzing met een uitroepteken aangegeven.
Het “pijl”-symbool wijst op speciale informatie en bedieningsadviezen voor het apparaat.
Het apparaat is uitsluitend toegelaten voor gebruik in een droge binnenruimte.