Philips BT3500B/00 クイック設定ガイド

ページ / 4
PT
 Especificações
Amplificador
Potência nominal
2 X 5 W RMS (BT3500);
MÁX 2 X 6 W RMS (BT3550)
Relação sinal/ruído
> 62 dBA
Entrada AUX
600 mV
Bluetooth
Versão do Bluetooth
V3.0
Perfis suportados
HFP v1.6, A2DP v2.1, AVRCP v1.0
Alcance
10 m (em espaços livres)
Informações gerais
Fonte de alimentação (através da entrada USB)
5 V   1 A
Bateria integrada
Bateria de polímeros de lítio  
(3,7 V, 2200 mAh)
Dimensões - Unidade principal  
(L x A x P)
 
201 x 101 x 35 mm
Peso - Unidade principal
0,5 kg
RU
 Характеристики
Усилитель
Номинальная выходная мощность
2 X 5 Вт (среднеквадр.) (BT3500);
макс. 2 X 6 Вт (среднеквадр.) (BT3550)
Отношение сигнал/шум
> 62 дБА
Вход AUX
600 мВ
Bluetooth
Версия Bluetooth
V3.0
Поддерживаемые профили
HFP v1.6, A2DP v2.1, AVRCP v1.0
Радиус действия
10 м (свободного пространства)
Общая информация
Питание (через USB-разъем)
5 В   1 А
Встроенный аккумулятор
Литий-полимерный аккумулятор (3,7 В, 
2200 мА*ч)
Размеры — основное устройство  
(Ш x В x Г)
 
201 x 101 x 35 мм
Вес — основное устройство
0,5 кг
SK
 Technické údaje
Zosilňovač
Menovitý výstupný výkon
2 X 5 W RMS (BT3500);
MAX 2 X 6 W RMS (BT3550)
Odstup signálu od šumu
> 62 dBA
Vstup AUX
600 mV
Bluetooth
Verzia Bluetooth
V3.0
Podporované profily
HFP v1.6, A2DP v2.1, AVRCP v1.0
Dosah
10 m (otvorený priestor)
Všeobecné informácie
Zdroj napájania (cez zásuvku USB)
5 V   1 A
Vstavaná batéria
Lítium-polymérová batéria  
(3,7 V, 2200 mAh)
Rozmery – hlavná jednotka (Š x V x H)
201 x 101 x 35 mm
Hmotnosť – hlavná jednotka
0,5 kg
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact 
Philips
PDF
www.philips.com/support.
KO
 사양
앰프
정격
 출력 전력
2 X 5 W RMS (BT3500);
MAX 2 X 6 W RMS (BT3550)
신호
 대 소음비
> 62dBA
AUX 입력
600mV
Bluetooth
Bluetooth 버전
V3.0 
지원되는
 프로파일
HFP v1.6, A2DP v2.1, AVRCP v1.0
범위
10m(여유 공간)
일반
 정보
전원
 공급 장치(USB 소켓 사용)
5V   1A
내장
 배터리
리튬
 폴리머 배터리(3.7V, 2200mAh)
규격
 - 본체(W x H x D)
201 x 101 x 35mm
중량
 - 본체
0.5kg
NL
 Specificaties
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen
2 X 5 W RMS (BT3500);
maks 2 X 6 W RMS (BT3550)
Signaal-ruisverhouding
> 62 dBA
AUX-ingang
600 mV
Bluetooth
Bluetooth-versie
V3.0
Ondersteunde profielen
HFP v1.6, A2DP v2.1, AVRCP v1.0
Bereik
10 m (vrije ruimte)
Algemene informatie
Stroomvoorziening (via USB-aansluiting)
5 V   1 A
Ingebouwde accu
Li-polymeer accu (3,7 V, 2200 mAh)
Afmetingen - apparaat (b x h x d)
201 x 101 x 35 mm
Gewicht - apparaat
0,5 kg
PL
 Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej
2 X 5 W RMS (BT3500);
MAX 2 X 6 W RMS (BT3550)
Odstęp sygnału od szumu
> 62 dBA
Wejście AUX
600 mV
Bluetooth
Wersja Bluetooth
V3.0 
Obsługiwane profile
HFP wersja 1.6, A2DP wersja 2.1, AVRCP 
wersja 1.0
Zasięg
10 m (wolna przestrzeń)
Informacje ogólne
Zasilanie (za pośrednictwem gniazda USB)
5 V   1 A
Wbudowany akumulator
Akumulator litowo-polimerowy (3,7 V, 
2200 mAh)
Wymiary — jednostka centralna 
(szer. x wys. x głęb.)
 
201 x 101 x 35 mm
Waga — jednostka centralna:
0,5 kg
SV
 Specifikationer
Förstärkare
Nominell uteffekt
2 X 5 W RMS (BT3500);
MAX 2 X 6 W RMS (BT3550)
Signal/brusförhållande
> 62 dBA
AUX-ingång
600 mV
Bluetooth
Bluetooth-version
V3.0
Profiler som kan hanteras
HFP v1.6, A2DP v2.1, AVRCP v1.0
Sortiment
10 m (ledigt utrymme)
Allmän information
Strömförsörjning (via USB-uttag)
5 V   1 A
Inbyggt batteri
Litiumpolymerbatteri (3,7 V, 2 200 mAh)
Mått – Huvudenhet (B x H x D)
201 x 101 x 35 mm
Vikt – Huvudenhet
0,5 kg
TH
 
ข อม ูลจำาเพาะผล ิตภัณฑ
แอมพลิไฟเออร
อัตรากำาลังขับ
2 X 5 W RMS (BT3500);
MAX 2 X 6 W RMS (BT3550)
อัตราสวนสัญญาณตอการรบกวน
> 62 dBA
AUX Input
600 mV
Bluetooth
เวอรชัน Bluetooth
V3.0
โปรไฟลที่รองรับ
HFP v1.6, A2DP v2.1, AVRCP v1.0
ชวง
10 ม.(พื้นที่วาง)
ขอมูลทั่วไป
แหลงจายไฟ (ผานชองเสียบ USB)
5 V   1 A
แบตเตอรี่ในตัวเครื่อง
แบตเตอรี่ Li-polymer  
(3.7 V, 2200 mAh)
ขนาด - ตัวเครื่อง (กวาง x สูง x ลึก)
201 X 101 X 35 มม.
นหนัก - ตัวเครื่อง
0.5 กก.
TR
 Özellikler
Amplifikatör
Nominal Çıkış Gücü
2 X 5 W RMS (BT3500);
MAX 2 X 6 W RMS (BT3550)
Sinyal Gürültü Oranı
> 62 dBA
AUX Girişi
600 mV
Bluetooth
Bluetooth sürüm
V3.0
Desteklenen profiller
HFP v1.6, A2DP v2.1, AVRCP v1.0
Kapsama alanı
10 m (Boş alan)
Genel bilgiler
Güç Kaynağı (USB soketi üzerinden)
5 V   1 A
Dahili Pil
Li-polimer pil (3,7 V, 2200 mAh)
Boyutlar - Ana Ünite (G x Y x D)
201 x 101 x 35 mm
Ağırlık - Ana Ünite
0,5 kg
UK
 Технічні характеристики
Підсилювач
Номінальна вихідна потужність
2 X 5 Вт RMS (BT3500);
макс 2 X 6 Вт RMS (BT3550)
Співвідношення "сигнал-шум"
> 62 дБ (А)
Вхід AUX
600 мВ
Bluetooth
Версія Bluetooth
V3.0
Підтримувані профілі
HFP v1.6, A2DP v2.1, AVRCP v1.0
Діапазон
10 м (вільного простору)
Загальна інформація
Живлення (через роз'єм USB)
5 В   1 А
Вбудована батарея
Літій-полімерна батарея (3,7 В, 
2200 мАгод.)
Розміри – головний блок (Ш x В x Г)
201 x 101 x 35 мм
Вага – головний блок
0,5 кг
ZH-TW
 
  規格
擴大機
額定輸出功率
2 X 5 W RMS (BT3500);
最大
 2 X 6 W RMS (BT3550)
訊噪比
> 62 dBA
AUX 輸入
600 mV
藍牙
藍牙版本
V3.0
支援的設定檔
HFP v1.6、A2DP v2.1、AVRCP v1.0
範圍
10 公尺 (自由空間)
一般資訊
電源供應
 (透過 USB 插槽)
5 V   1 A
內建電池
鋰聚合物電池
 (3.7 V,2200 mAh)
尺寸
 - 主裝置 (寬 x 高 x 深)
201 x 101 x 35 公釐
重量
 - 主裝置
0.5 公斤
PT-BR
 
 Especificações
Amplificador
Potência de saída
2 X 5 W RMS (BT3500); MAX 2 X 6 W 
RMS (BT3550)
Relação de sinal/ruído
> 62 dBA
Entrada AUX
600 mV
Bluetooth
Versão do Bluetooth
V3.0
Perfis suportados
HFP v1.6, A2DP v2.1, AVRCP v1.0
Alcance
10 m (Espaço livre)
Informações gerais
Fonte de alimentação (via entrada USB)
5V   1A
Bateria integrada
Bateria de polímero de lítio  
(3,7 V, 2200 mAh)
Dimensões - unidade principal (L x A x P)
201 x 101 x 35 mm
Peso - Unidade principal
0,5 Kg
123-456-7890
MIC
KO
 Bluetooth 연결이 완료되면 수신 전화를 스피커로 제어할 수 있습니다. 
버튼
기능
수신
 전화를 받으려면 버튼을 누릅니다.
수신
 전화를 거부하려면 버튼을 길게 누릅니다.
통화
 중에 종료 버튼을 누르면 통화가 종료됩니다.
통화
 중에 통화를 휴대폰으로 전달하려면 버튼을 길게 누릅니다.
참고
:
• 
스피커의
 마이크를 통해 통화할 수 있습니다. 
• 
전화가
 걸려오면 음악이 멈춥니다.  
NL
 Als er een Bluetooth-verbinding tot stand is gebracht, kunt u inkomende oproepen regelen met deze 
luidspreker. 
Knop Functie
Druk op deze knop om een inkomende oproep te beantwoorden.
Houd deze knop ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren.
Druk tijdens een oproep op deze knop als u het gesprek wilt beëindigen.
Houd deze knop tijdens een oproep ingedrukt om de oproep door te schakelen naar uw mobiele 
telefoon.
Opmerking: 
• 
u kunt spreken via de microfoon van de luidspreker. 
• 
De muziek wordt onderbroken bij een inkomende oproep. 
PL
 Po nawiązaniu połączenia Bluetooth można obsługiwać połączenia przychodzące za pomocą głośnika. 
Przycisk Funkcja
Naciśnij, aby odebrać połączenie przychodzące.
Naciśnij i przytrzymaj, aby odrzucić połączenie przychodzące.
W trakcie połączenia naciśnij, aby zakończyć bieżące połączenie.
W trakcie połączenia naciśnij i przytrzymaj, aby przekierować połączenie do urządzenia 
przenośnego.
Uwaga: 
• 
Rozmowę można prowadzić przez mikrofon głośnika. 
• 
W przypadku połączenia przychodzącego odtwarzanie muzyki zostanie wstrzymane. 
PT
 Depois de efectuar a ligação Bluetooth, pode controlar uma chamada recebida com este altifalante. 
Botão
Função
Premir para atender uma chamada recebida.
Manter premido para rejeitar uma chamada recebida.
Durante uma chamada, premir para terminar a chamada actual.
Durante uma chamada, manter premido para transferir a chamada para o seu dispositivo móvel.
Nota: 
• 
Pode falar através do microfone do altifalante. 
• 
A reprodução de música é colocada em pausa quando é recebida uma chamada.  
RU
 После выполнения подключения по Bluetooth вы можете управлять входящими вызовами на этой АС. 
Кнопка Функция
Нажмите, чтобы ответить на входящий вызов.
Нажмите и удерживайте, чтобы отклонить входящий вызов.
Во время вызова: нажмите для завершения текущего вызова.
Во время вызова: нажмите и удерживайте, чтобы перевести вызов на мобильное устройство.
Примечание. 
• 
Вы можете говорить через микрофон на АС. 
• 
При входящем вызове воспроизведение приостанавливается.
SK
 Po pripojení rozhrania Bluetooth môžete ovládať prichádzajúci hovor pomocou tohto reproduktora. 
Tlačidlo Funkcia
Stlačením tlačidla prijmete prichádzajúci hovor.
Stlačením a podržaním tlačidla odmietnete prichádzajúci hovor.
Počas hovoru môžete stlačením tlačidla ukončiť hovor.
Počas hovoru stlačením a podržaním tlačidla presmerujete hovor do svojho mobilného telefónu.
Poznámka: 
• 
Komunikovať môžete prostredníctvom mikrofónu reproduktora. 
• 
Prehrávanie hudby sa pozastaví v prípade prichádzajúceho hovoru. 
SV
 Efter Bluetooth-anslutning kan du styra inkommande samtal med högtalaren. 
Knapp Funktion
Tryck när du vill svara på ett inkommande samtal.
Tryck in och håll ned om du vill avvisa ett inkommande samtal.
Tryck under ett pågående samtal så avslutas samtalet.
Håll nedtryckt under ett samtal så vidarebefordras samtalet till mobiltelefonen.
Obs! 
• 
Du kan prata genom mikrofonen på högtalaren. 
• 
Musikuppspelningen pausar när du får ett inkommande samtal. 
TH
 
หลังจากการเชื่อมตอ Bluetooth คุณสามารถควบคุมสายเรียกเขาโดยลำาโพงนี้ได 
ปุ่ม
ฟงกชัน
กดเพื่อรับสายเรียกเขา
กดคางเพื่อปฏิเสธสายเรียกเขา
ในระหวางการโทร ใหกดเพื่อวางสายปจจุบัน
ระหวางการโทร ใหกดคางไวเพื่อโอนสายไปยังโทรศัพทมือถือของคุณ
หมายเหตุ: 
• 
คุณสามารถพูดคุยผานไมโครโฟนของลำาโพงได 
• 
การเลนเพลงจะหยุดชั่วคราวเมื่อมีสายเรียกเขา
TR
 Bluetooth bağlantısı yapıldıktan sonra bu hoparlör ile gelen çağrıları yönetebilirsiniz. 
Düğme Görev
Gelen bir aramayı yanıtlamak için basın.
Gelen bir aramayı reddetmek için basılı tutun.
Arama sırasında geçerli aramayı sonlandırmak için basın.
Arama sırasında, aramayı mobil cihazınıza aktarmak için basılı tutun.
Not: 
• 
Hoparlörün mikrofonu ile konuşabilirsiniz. 
• 
Çağrı geldiğinde müzik duraklatılır. 
UK
 Після з’єднання Bluetooth можна керувати вхідними викликами за допомогою цього гучномовця. 
Кнопка Функція
Натискайте для відповіді на вхідний дзвінок.
Натисніть та утримуйте для відхилення вхідного дзвінка.
Під час виклику натискайте , щоб завершити поточний виклик.
Під час виклику натисніть та утримуйте для переведення виклику на мобільний пристрій.
Примітка. 
• 
Можна говорити через мікрофон гучномовця. 
• 
У разі надходження вхідного виклику відтворення музики призупиняється. 
ZH-TW
 在藍牙連線之後,您就能使用本揚聲器控制來電。 
按鈕
功能
按下即可接聽來電。
按住即可拒絕來電。
通話時,按下即可結束目前通話。
通話時,按住即可將來電轉接到您的行動裝置。
備註:
• 
您可以透過揚聲器的麥克風說話。
 
• 
有來電時會暫停播放音樂。
 
PT-BR
 Após estabelecer a conexão Bluetooth, você pode controlar o recebimento de uma chamada com a 
caixa de som. 
Botão
Função
Pressione para atender uma chamada recebida.
Mantenha pressionado para rejeitar uma chamada recebida.
Durante uma chamada, pressione para encerrá-la.
Durante uma chamada, mantenha pressionado para transferir a chamada para seu dispositivo móvel.
Nota: 
• 
Você pode falar através do microfone do alto-falante. 
• 
A reprodução da música é pausada quando há uma chamada recebida.
KO
 전체 사용 설명서를 다운로드하려면 www.philips.com/support 를 방문하십시오.
NL
 De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op www.philips.com/support.
PL
 Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony internetowej www.philips.com/
support.
PT
 Para transferir o manual do utilizador completo, visite www.philips.com/support.
RU
 Полную версию руководства пользователя можно загрузить на веб-сайте  
www.philips.com/support.
SK
 Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať úplný návod na používanie.
SV
 Den fullständiga användarhandboken finns på www.philips.com/support.
TH
 
ในการดาวนโหลดคมือการใชงานฉบับเต็ม โปรดเยี่ยมชม www.philips.com/support
TR
 Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için www.philips.com/support adresini ziyaret 
edin.
UK
 Щоб завантажити повний посібник користувача, відвідайте веб-сайт  
www.philips.com/support.
ZH-TW
 若要下載完整的使用手冊,請造訪 www.philips.com/support。
PT-BR
 Para fazer download do manual do usuário completo, acesse www.philips.com/
support.
BT3500_BT3550_00_SUM_V5.0.indd   4
2015/3/20   10:42:37