Sony XR-C503 사용자 설명서

다운로드
페이지 4
FM/MW/LW
Cassette Car
Stereo
Sony Corporation
 
 
1996
Printed in Japan
Installation/Connections
Montaø/Pod ±czenie
àÌcÚaÎËpaÌe/C‚˙pÁ‚aÌe
‹zembehelyezÈs/Csatlakoztat·s
ìcÚaÌo‚Ía/Coe‰ËÌeÌËfl
XR-C503
Parts for installation and connections
Elementy przeznaczone dla wykonania montaøu i pod ±czeÒ
ÑeÚaÈÎË Áa ËÌcÚaÎËpaÌe Ë c‚˙pÁ‚aÌe
SzerelıkÈszlet az ¸zembehelyezÈshez/csatlakoztat·shoz
ÑeÚaÎË ‰Îfl ycÚaÌo‚ÍË Ë coe‰ËÌeÌËÈ
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Numery podane w spisie odpowiadaj± numerom podanym w instrukcji obs ugi
HoÏepaˆËflÚa ‚ cÔËc˙Ía c˙oÚ‚eÚcÚ‚y‚a Ìa ÚaÁË ‚ ËÌcÚpy͈ËflÚa Áa eÍcÔÎoaÚaˆËfl.
Az ·br·n felt¸ntetett sz·mok megfelelnek a szerelÈsi utasÌt·sokban tal·lhatÛ sz·moknak.
HoÏepa ‚ cÔËcÍe cooÚ‚eÚcÚ‚y˛Ú ÌoÏepaÏ ‚ ËÌcÚpy͈Ëflx.
*I-3-858-090-11*
(2)
1
2
×
 1
3
×
 1
4
5
6
×
 1
7
×
 1
×
 1
×
 1
8
×
 1
×
 1
×
 1
TOP
×
 1
The release key 5 is used for dismounting the unit. See the operating instructions manual for details.
Klucz demontaøowy 
5
 jest przeznaczony do demontaøu sprzÍtu. SzczegÛ owe informacje s±
podane w instrukcji obs ugi.
Kβ˜˙Ú Áa oc‚o·oʉa‚aÌe 
5
 ce ËÁÔoÎÁy‚a Áa ‰eÏoÌÚËpaÌe Ìa aÔapaÚa. 3a Ôo‰po·ÌocÚË ‚ËÊ
ËÌcÚpy͈ËËÚe Áa eÍcÔÎoaÚaˆËfl.
A kioldÛ kulcs 
5
 a kÈsz¸lÈk kivÈtelÈre szolg·l. Haszn·lat·rÛl rÈszletes t·jÈkoztat·st tal·l a
Haszn·lati ⁄tmutatÛban.
PaÁÏ˚Ía˛˘afl ÍÎa‚˯a 
5
 ËcÔoθÁyeÚcfl ‰Îfl ‰eÏoÌÚaÊa ÔpË·opa. áa Ôo‰po·ÌocÚflÏË
o·pa˘aÈÚec¸ Í ËÌcÚpy͈ËflÏ Ôo ˝ÍcÔÎyaÚaˆËË.
Connection diagram
Schemat wykonania pod ±czeÒ
C x e Ï a   Ì a   c ‚ ˙ p Á ‚ a Ì e
Csatlakoztat·si rajz
ÑËa„paÏÏa coe‰ËÌeÌËÈ
Example 1/
Przyk ad nr 1
/
èpËÏep 1
/
1. pÈlda
/
èpËÏep 1
Example 2/
Przyk ad nr 2
/
èpËÏep 2
/
2. pÈlda
/
èpËÏep 2
XR-C503
Rear speakers
G o niki tylne
3a‰ÌË
‚ Ë c o Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë
h·tsÛ hangszÛrÛk
áa‰ÌËe
„ p o Ï Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë
Front speakers
G o niki przednie
èpe‰ÌË
‚ Ë c o Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë
el¸lsı hangszÛrÛk
èepe‰ÌËe
„ p o Ï Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
CD/MD Changer
Zmiennik dyskÛw CD/MD
(mini-dysk)
ìÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ÒÏfl̇ ̇
CD/MD
CD/MD-v·ltÛ
C Ï e Ì ˘ Ë Í   Í Ó Ï Ô ‡ Í Ú -
‰ËÒÍÓ‚/ÏËÌË-‰ËÒÍÓ‚
Power amplifier
Zasilacz
ì Ò Ë Î ‚ ‡ Ú Â Î
E r ı s Ì t ı
ìÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË
BUS
AUDIO IN
LINE OUT
FRONT
LINE OUT
REAR
BUS
CONTROL IN
CD/MD Changer
Zmiennik dyskÛw CD/MD
(mini-dysk)
ìÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ÒÏfl̇ ̇
CD/MD
CD/MD-v·ltÛ
C Ï e Ì ˘ Ë Í   Í Ó Ï Ô ‡ Í Ú -
‰ËÒÍÓ‚/ÏËÌË-‰ËÒÍÓ‚
Source selector
Selektor ºrÛd a
àÁ·Ó  Ì‡ ËÁÚÓ˜ÌËÍ
Hangforr·s v·lasztÛ
ëÂÎÂÍÚÓ  ËÒÚÓ˜ÌË͇
XR-C503
CD/MD Changer
Zmiennik dyskÛw CD/MD
(mini-dysk)
ìÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ÒÏfl̇ ̇
CD/MD
CD/MD-v·ltÛ
C Ï e Ì ˘ Ë Í   Í Ó Ï Ô ‡ Í Ú -
‰ËÒÍÓ‚/ÏËÌË-‰ËÒÍÓ‚
Power amplifier
Zasilacz
ì Ò Ë Î ‚ ‡ Ú Â Î
E r ı s Ì t ı
ìÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË
Rear speakers
G o niki tylne
3a‰ÌË
‚ Ë c o Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë
h·tsÛ hangszÛrÛk
áa‰ÌËe
„ p o Ï Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë
Front speakers
G o niki przednie
èpe‰ÌË
‚ Ë c o Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë
el¸lsı hangszÛrÛk
èepe‰ÌËe
„ p o Ï Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë
For connecting two or more changers, the source selector XA-C30 (optional) and the BUS cable RC-61 (1 m) or RC-62 (2 m)
(optional) are necessary.
Aby pod ±czyÊ dwa lub wiÍcej zmiennikÛw niezbÍdne s± selektory ºrÛd a zasilania XA-C30 (opcja) oraz  ±cze BUS
RC-61 (1 m) lub RC-62 (2 m) (opcja).
ᇠ҂˙ Á‚‡Ì ̇ ‰‚‡ ËÎË Ôӂ˜ ËÁÚÓ˜ÌË͇ Ò‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏË ÛÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ËÁ·Ó  Ì‡ ËÁÚÓ˜ÌË͇ XA-C30
(ÓÔˆËfl), ͇ÍÚÓ Ë BUS ͇·ÂÎ RC-61 (1 Ï.) ËÎË RC-62 (2 Ï.) (ÓÔˆËfl).
KÈt vagy tˆbb v·ltÛ csatlakoztat·s·hoz haszn·lja a k¸lˆn megv·s·rolandÛ XA-C30 cikksz·m˙ forr·sv·lasztÛt Ès
az RC-61 cikksz·m˙ (1m-es), vagy RC-62 cikksz·m˙ (2 m-es) BUS-k·belt.
è Ë ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ‰‚Ûı ËÎË ·ÓΠÒÏÂÌ˘ËÍÓ‚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ ÒÂÎÂÍÚÓ  ËÒÚÓ˜ÌË͇ XA-C30 (‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÂ
Ó·Ó Û‰Ó‚‡ÌËÂ) Ë Í‡·Âθ BUS RC-61 (1 Ï) ËÎË RC-62 (2 Ï) (‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ ӷӠۉӂ‡ÌËÂ).
Note for connecting
If there is alternator noise (a whining sound when raising engine speed), ground the master unit by
connecting it to a metal point of the car with the supplied chassis earth cord 8. Connect the earth
cord to the master unit with part 2 as shown in the illustration.
Uwaga dotycz±ca pod ±czania
Jeøeli wyst±pi± szumy pochodz±ce z pr±dnicy (jÍkliwy dºwiÍk powstaj±cy przy przyspieszaniu),
proszÍ uziemiÊ g Ûwny korpus sprzÍtu przez pod ±czenie go do dowolnego metalowego elementu
pojazdu przy pomocy dostarczonego  ±cza uziemiaj±cego 
8
. ProszÍ pod ±czyÊ  ±cze do g Ûwnego
korpusu sprzÍtu czÍ ci±  
2
, jak pokazano na ilustracji.
ᇷÂÎÂÊ͇ ÔÓ Ò‚˙ Á‚‡ÌÂÚÓ
Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â Ò ÔÓfl‚Ë ¯ÛÏ ÓÚ ‡ÎÚ ̇ÚÓ ‡ (Ò‚ËÒÚÂÌ ԠˠÔӂ˯‡‚‡Ì ̇ Ó·Ó ÓÚËÚ ̇
‰‚Ë„‡ÚÂÎfl), Á‡ÁÂÏÂÚ „·‚ÌËfl ‡Ô‡ ‡Ú ͇ÚÓ „Ó Ò‚˙ ÊÂÚ Í˙Ï ÏÂÚ‡Î̇ ÔÓ‚˙ ıÌÓÒÚ Ì‡
‡‚ÚÓÏÓ·Ë· Ò ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ ‰ÓÒÚ‡‚flÌËfl ͇·ÂΠ
8
 Á‡ Á‡ÁÂÏfl‚‡Ì ̇ ¯‡ÒËÚÓ. ë‚˙ ÊÂÚÂ
Á‡ÁÂÏfl‚‡˘Ëfl Ô Ó‚Ó‰ÌËÍ Í˙Ï „·‚ÌËfl ‡Ô‡ ‡Ú Ò ÔÓÏÓ˘Ú‡ ̇ ‰ÂÚ‡ÈΠ
2
 Í‡ÍÚÓ ÚÓ‚‡  ÔÓ͇Á‡ÌÓ
̇ ÙË„Û ‡Ú‡.
TudnivalÛ a csatlakoztat·srÛl
Ha gyorsÌt·s (a motor fordulatsz·m·nak nˆvelÈse) kˆzben sivÌtÛ zajt hall, fˆldelje le a kÈsz¸lÈket -
csatlakoztassa a mellÈkelt alaplemez fˆldelı vezetÈket 
8
 a gÈpkocsi egyik fÈm pontj·hoz. A
fˆldelıvezetÈket a 
2
-es sz·mmal jelˆlt elemmel rˆgzÌtse a kÈsz¸lÈkhez, az ·bra alapj·n.
è ËϘ‡ÌË ÔÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ˲
ÖÒÎË „ÂÌ ‡ÚÓ  ËÁ‰‡ÂÚ ¯ÛÏ (‚Ó˛˘ËÈ Á‚ÛÍ Ô Ë Ì‡·Ó Â ÒÍÓ ÓÒÚË), Á‡ÁÂÏÎËÚ Ԡ˷Ӡ,
ÒÓ‰ËÌË‚ Â„Ó Ò ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ÚÓ˜ÍÓÈ Ì‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ıÓ‰fl˘Â„Ó ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ
Á‡ÁÂÏÎfl˛˘Â„Ó Ô Ó‚Ó‰‡ 
8
. ëÓ‰ËÌËÚ Á‡ÁÂÏÎfl˛˘ËÈ Ô Ó‚Ó‰ Ò Ô Ë·Ó ÓÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˜‡ÒÚË
2
 Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÎβÒÚ ‡ˆËË.
8
2
To a metal point of the car
Do metalowego elementu pojazdu
ä˙Ï ÏÂÚ‡Î̇ ÔÓ‚˙ ıÌÓÒÚ Ì‡ ‡‚ÚÓÏÓ·Ë·
a gÈpkocsi egyik fÈm pontj·hoz
ä ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍÓÈ ÚӘ̇͠ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂ