Sony XR-C503 사용자 설명서

다운로드
페이지 4
L
R
Connection example
Csatlakoztat·si  pÈld·k
Coe‰ËÌeÌËfl ‚ ÔpËÏepe
Przyk ad pod ±czenia
èpËÏepË Áa c‚˙pÁ‚aÌËfl
Rear speakers
G o niki tylne
3a‰ÌË ‚ËcoÍo„o‚o‚pËÚeÎË
h·tsÛ hangszÛrÛk
áa‰ÌËe „poÏÍo„o‚opËÚeÎË
Front speakers
G o niki przednie
èpe‰ÌË ‚ËcoÍo„o‚opËÚeÎË
el¸lsı hangszÛrÛk
èepe‰ÌËe
„ p o Ï Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë
RCA pin cord (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) or RC-65 (5␣ m)) (not
supplied)
K
abel wtykowy RCA (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) lub
RC-65 (5 m)) (nie za ±czony)
RCA ÔËÌo‚ Ía·eÎ (RC-63 (1 Ï), RC-64 (2  Ï)  RC-65 (5  Ï)
(Ìe ce ‰ocÚa‚fl)
RCA csatlakozÛs vezetÈk (RC-63 (1 m), RC-64 (2m), vagy
RC-65 (5 m)) (nem tartozÈk)
òÚ˚p¸Ío‚˚È ¯Ìyp RCA (RC-63 (1 Ï), RC-64 (2 Ï) ËÎË
RC-65 (5 Ï)) (Ìe ‚xo‰ËÚ ‚ ÍoÏÔÎeÍÚ)
Power amplifier
Wzmacniacz mocy
ì c Ë Î ‚ a Ú e Î
e r ı s Ì t ı
ì c Ë Î Ë Ú e Î ¸   Ï o ˘ Ì o c Ú Ë
Power amplifier
Wzmacniacz mocy
ì c Ë Î ‚ a Ú e Î
e r ı s Ì t ı
ì c Ë Î Ë Ú e Î ¸   Ï o ˘ Ì o c Ú Ë
Blue/white striped
W niebiesko-bia e paski
H a   Ë ‚ Ë ˆ Ë   · fl Î o / c Ë Ì ¸ o
kÈk/fehÈr csÌkos
C   „ o Î y · ˚ Ï Ë / · e Î ˚ Ï Ë
Ô o Î o c Í a Ï Ë
Max. supply current 0.3 A
Maks. natÍøenie pr±du 0,3 A
MaÍcËÏaÎeÌ ÚoÍ  0,3 A
max. t·p·ram 0,3A
MaÍc. ÚeÍy˘ËÈ ÚoÍ 0,3 A
AMP REM
BUS AUDIO IN
from car aerial
od anteny samochodowej
OÚ a‚ÚoaÌÚeÌa
autÛantenn·tÛl
O Ú   a ‚ Ú o Ï o · Ë Î ¸ Ì o È   a Ì Ú e Ì Ì ˚
LINE OUT REAR
LINE OUT FRONT
BUS CONTROL IN
REMOTE IN
Fuse (15 A)
Bezpiecznik (15 A)
EÎ. Ôpe‰ÔaÁËÚeÎ (15 A)
biztosÌtÈk (15 A)
è Î a ‚ Í Ë È
Ôpe‰oxpaÌËÚeθ (15 A)
6
Rotary remote (supplied)
Pilot obrotowy (dostarczony)
êÓÚ‡ˆËÓÌÌÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ
ÛÔ ‡‚ÎÂÌË (Ì Ò ‰ÓÒÚ‡‚fl Ò ‡Ô‡ ‡Ú‡)
ForgÛ t·vvezÈrlı (a v·ltÛ tartozÈka)
êÓÚ‡ˆËÓÌÌ˚È ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl (‚ıÓ‰ËÚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ)
RCA pin cord (not supplied)
K
abel wtykowy RCA (nie za ±czony)
RCA ÔËÌo‚ Ía·eÎ (Ìe ce ‰ocÚa‚fl)
RCA csatlakozÛs vezetÈk (nem tartozÈk)
ò Ú ˚ p ¸ Í o ‚ ˚ È   ¯ Ì y p   R C A   (   e ‚ x o ‰ Ë Ú   ‚   Í o Ï Ô Î e Í Ú )
BUS cable (not supplied)
£±cze BUS (nie dostarczone)
BUS ͇·ÂÎ (Ì Ò ‰ÓÒÚ‡‚fl Ò ‡Ô‡ ‡Ú‡)
BUS k·bel (nem tartozÈk)
䇷Âθ BUS (Ì ‚ıÓ‰ËÚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ)
ANT
7
After connecting the Rotary Remote, slightly loosen the screw to
fasten the plug holder 
6.
Po pod ±czeniu pilota obrotowego, naleøy lekko poluºniÊ
rubkÍ by umocowaÊ wtyczkÍ 
6
.
ëΉ Ò‚˙ Á‚‡Ì ̇  ÓÚ‡ˆËÓÌÌÓÚÓ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËÂ, ÎÂÍÓ  ‡Áı··ÂÚ ‚ËÌÚ˜ÂÚ‡Ú‡, Á‡ ‰‡
Á‡Ú„ÌÂÚ ‰˙ Ê‡˜‡ ̇ ˘ÂÔÒ· 
6
.
A forgÛ t·vvezÈrlı csatlakoztat·sa ut·n lazÌtsa meg a
csavart a 
6
-os sz·mmal jelˆlt dugasztartÛ rˆgzÌtÈsÈre.
èÓÒΠÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ ‡‚ÎÂÌËfl ÌÂÏÌÓ„Ó ÓÚÔÛÒÚËÚ ‚ËÌÚ ‰Îfl Á‡Í ÂÔÎÂÌËfl
‰Â Ê‡ÚÂÎfl ‡Á˙Âχ 
6
.
to power aerial control lead or power supply lead of aerial booster amplifier
<Note> In case of without power aerial, or aerial booster, not necessary to
connect this lead.
do sterowania anteny dzia aj±cej na zasilanie lub do wzmacniacza przy
±czu anteny dzia aj±cej na zasilanie
<Uwaga> Jeøeli nie ma anteny dzia aj±cej na zasilanie, lub nie ma
wzmacniacza, nie pod ±czaÊ kabla.
Í˙Ï ÔpÓ‚Ó‰ÌËÍ Á‡ ÛÔ ‡‚ÎeÌË ̇ a‚ÚÓχÚ˘̇ ‡ÌÚÂ̇ ËÎË Í˙Ï
Á‡ı ‡Ì‚‡˘ Ô Ó‚Ó‰ÌËÍ Ì‡ ‡ÌÚÂÌÂÌ ÛÒË΂‡ÚÂÎ
<ᇷÂÎÂÊ͇> Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â Ìflχ ‡‚ÚÓχÚ˘̇ ‡ÌÚÂ̇ ËÎË   ‡ÌÚÂÌÂÌ
ÛÒË΂‡ÚÂÎ, Ì  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰‡ Ò‚˙ Á‚‡Ú  ÚÓÁË Ô Ó‚Ó‰ÌËÍ.
motoros antenna vezÈrlıvezetÈkÈhez vagy antenna erısÌtı t·p·ram-
vezetÈkÈhez
<TudnivalÛ> Ha nem csatlakoztat motoros antenn·t, ill. antenna erısÌtıt,
˙gy nincs sz¸ksÈg a fenti vezetÈk bekˆtÈsÈre.
Í Ô Ó‚o‰y yÔpa‚ÎeÌËfl caÏo‚˚‰‚Ëra˛˘eÈcfl aÌÚeÌÌoÈ ËÎË Í Ô Ó‚o‰y
ÔËÚaÌËfl aÌÚeÌÌoro ycËÎËÚeÎfl
< è p Ë Ï e ˜ a Ì Ë e >   B   c Î y ˜ a e   o Ú c y Ú c Ú ‚ Ë fl   c a Ï o ‚ ˚ ‰ ‚ Ë r a ˛ ˘ e È c fl   a Ì Ú e Ì Ì ˚
ËÎË aÌÚeÌÌoro ycËÎËÚeÎfl ‰aÌÌ˚È Ô Ó‚o‰ Ôo‰Íβ˜aÚ¸  Ìe Ú e·yeÚÒfl.
to the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of
the ignition key switch
Be sure to connect the black earth lead to it first
do przy ±cza +12 V, ktÛre jest zasilane w pozycji kluczyka zap onu, w ktÛrej
funkcjonuje wyposaøenie pojazdu
ProszÍ pamiÍtaÊ, by pod ±czyÊ do niego czarny przewÛd uziemienia jako
pierwszy
K˙Ï ÁaxpaÌ‚a˘aÚa ÍÎeÏa  c 12 V, Í˙Ï ÍoflÚo ce Ôo‰a‚a ÚoÍ, Ío„aÚo
Íβ˜˙Ú Áa ÁaÔa΂aÌe e ‚ ÔoÎoÊeÌËe Áa cÔoÏa„aÚeÎÌË ype‰Ë. ì‚epeÚe
ce, ˜e Ô˙p‚o cÚe c‚˙pÁaÎË ˜epÌËfl ÁaÁeÏfl‚a˘ Ôpo‚o‰ÌËÍ.
a + 12V-os csatlakoz·si ponthoz, mely ·ramot kap, ha az indÌtÛkulcs fÈlig
van elfordÌtva
Elıszˆr a fekete fˆldelıvezetÈket csatlakoztassa hozz·.
Í ÔoÎoÊËÚeθÌoÈ ÍÎeÏÏe 12 B, ÍoÚopafl Ìaxo‰ËÚcfl Ôo‰ ÌaÔpflÊeÌËeÏ,
Ío„‰a Íβ˜ ÁaÊË„aÌËfl ‚ ÔpoÏeÊyÚo˜ÌoÈ ÔoÁˈËË
CÌa˜aÎa Ôo‰Íβ˜ËÚe Í ÌeÈ ˜epÌ˚È ÁaÁeÏÎfl˛˘ËÈ Ôpo‚o‰
to the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black earth lead to it first.
do przy ±cza +12 V, ktÛre jest zawsze zasilane
ProszÍ pamiÍtaÊ, by pod ±czyÊ do niego czarny przewÛd uziemienia jako
pierwszy
K˙Ï ÁaxpaÌ‚a˘aÚa ÍÎeÏa c 12 V, Í˙Ï ÍoflÚo ‚ËÌa„Ë ce Ôo‰a‚a ÚoÍ.
ì‚epeÚe ce , ˜e Ô˙p‚o cÚe c‚˙pÁaÎË ˜epÌËfl ÁaÁeÏfl‚a˘ Ôpo‚o‰ÌËÍ.
A +12V-os, folyamatosan fesz¸ltsÈg alatt ·llÛ csatlakoz·si ponthoz
Elıszˆr a fekete fˆldelıvezetÈket csatlakoztassa hozz·.
Í ÔoÎoÊËÚeθÌoÈ ÍÎeÏÏe 12 B, ÍoÚopafl Ìaxo‰ËÚcfl Ôo‰ ÌaÔpflÊeÌËeÏ
‚ce„‰a
CÌa˜aÎa Ôo‰Íβ˜ËÚe Í ÌeÈ ˜epÌ˚È ÁaÁeÏÎfl˛˘ËÈ Ôpo‚o‰.
to a metal point of the car
First connect the black earth lead, then connect the yellow and red power
input leads.
do metalowego elementu pojazdu
ProszÍ wpierw pod ±czyÊ czarny przewÛd uziemienia, nastÍpnie proszÍ
pod ±czyÊ øÛ ty i czerwony przewÛd zasilaj±cy.
Í ˙ Ï   Ï e Ú a Î Ì a   Ô o ‚ ˙ p x Ì o c Ú   o Ú   a ‚ Ú o Ï o · Ë Î a
è˙p‚o c‚˙pÊeÚe ˜epÌËfl ÁaÁeÏfl‚a˘ Ôpo‚o‰ÌËÍ Ë cÎe‰ Úo‚a c‚˙pÊeÚe
Ê˙ÎÚËfl Ë ˜ep‚eÌËfl ÁaxpaÌ‚a˘Ë Ôpo‚o‰ÌˈË.
az autÛ egyik fÈm pontj·hoz
Elıszˆr a fekete fˆldelıvezetÈket, majd a s·rga Ès a piros szÌn˚
t·pvezetÈket csatlakoztassa.
Í ÏeÚaÎ΢ecÍoÈ Úo˜Íe Ìa Ïacce a‚ÚoÏo·ËÎfl
CÌa˜aÎa Ôo‰Íβ˜ËÚe ˜epÌ˚È ÁaÁeÏÎfl˛˘ËÈ Ôpo‚o‰, ÁaÚeÏ - ÊeÎÚ˚È
Ë ÍpacÌ˚È Ôpo‚o‰a ÔËÚaÌËfl.
CD/MD changer
Zmiennik dyskÛw CD/MD (mini-
dysk)
ìÒÚ ÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ÒÏfl̇ ̇ CD/MD
CD/MD-v·ltÛ
CÏeÌ˘ËÍ ÍÓÏÔ‡ÍÚ-‰ËÒÍÓ‚/
ÏËÌË-‰ËÒÍÓ‚
Blue
Niebieski
C Ë Ì
kÈk
É o Î y · o È
Max. supply current 0.1 A
Maks. natÍøenie pr±du 0,1 A
MaÍcËÏaÎeÌ ÚoÍ 0,1 A
max. t·p·ram 0,1A
MaÍc. ÚeÍy˘ËÈ ÚoÍ 0,1 A
ANT REM
Red
Czerwony
ó e p ‚ e Ì
piros
K p a c Ì ˚ È
Yellow
ØÛty
Ü ˙ Î Ú
s · r g a
Ü e Î Ú ˚ È
Black
Czarny
ó e p e Ì
fekete
ó e p Ì ˚ È
White striped
Bia o pr±økowany
ç‡ ·ÂÎË Ë‚ËˆË
fehÈr csÌkos
ÅÂÎ˚È ‚ ÔÓÎÓÒÍÛ
Grey striped
W szare pr±øki
ç‡ ÒË‚Ë Ë‚ËˆË
sz¸rke csÌkos
ë ˚È ‚ ÔÓÎÓÒÍÛ
Green striped
W zielone pr±øki
ç‡ ÁÂÎÂÌË Ë‚ËˆË
zˆld csÌkos
áÂÎÂÌ˚È ‚ ÔÓÎÓÒÍÛ
Rear speakers
G o niki tylne
3a‰ÌË
‚ Ë c o Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë
h·tsÛ hangszÛrÛk
áa‰ÌËe
„ p o Ï Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë
Right
Prawy
Ñ e c e Ì
jobb
è p a ‚ ˚ È
Left
Lewy
ã fl ‚
bal
ã e ‚ ˚ È
Right
Prawy
Ñ e c e Ì
jobb
è p a ‚ ˚ È
Front speakers
G o niki przednie
èpe‰ÌË
‚ Ë c o Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë
el¸lsı hangszÛrÛk
èepe‰ÌËe
„ p o Ï Í o „ o ‚ o p Ë Ú e Î Ë
Left
Lewy
ã fl ‚
bal
ã e ‚ ˚ È
TEL MUTE
Light blue
Jasno-niebieski
ë‚ÂÚÎÓ ÒËÌ
vil·goskÈk
ë‚ÂÚÎÓ-„ÓÎÛ·ÓÈ
to the interface cable of a car telephone
do miÍdzyfazowego kabla telefonu komÛrkowego
Í˙Ï ËÌÚÂÙÂÈÒÂÌ Í‡·ÂΠ̇ ‡‚ÚÓÚÂÎÂÙÓÌ
r·diÛtelefon interface-k·belÈhez
Í Ì‡ ÛÊÌÓÏÛ Í‡·Âβ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇
Purple striped
W fioletowe pr±øki
ç‡ ÎË·‚Ë Ë‚ËˆË
bÌbor csÌkos
èÛ ÔÛ Ì˚È ‚ ÔÓÎÓÒÍÛ
Reset button
When the installation and connections
are over, be sure to press the reset
button with a ballpoint pen etc.
Przycisk Reset
Po zakoÒczeniu montaøu i pod ±czenia
radia naleøy pamiÍtaÊ o wci niÍciu przy
pomocy d ugopisu itp. przycisku reset
(powrÛt do pierwotnego ustawienia).
ÅyÚoÌ Reset
CÎe‰ ÍaÚo Áa‚˙p¯ËÚe ËÌcÚaÎËpaÌeÚo
Ë c‚˙pÁ‚aÌeÚo, o·eÁaÚeÎÌo ÌaÚËcÌeÚe
·yÚoÌa Áa ÔpoÏflÌa Ìa ÌacÚpoÈÍaÚa c
‚˙pxa Ìa xËÏËÍaÎÍa ËÎË Ìe˘e ‰py„o.
Reset gomb
Ha befejezte kÈsz¸lÈke beszerelÈsÈt Ès
csatlakoztat·s·t, feltÈtlen¸l nyomja
meg a reset gombot egy golyÛstollal,
vagy m·s hasonlÛ eszkˆzzel.
K Î a ‚ Ë ¯ a
ÔepeycÚaÌo‚ÍË
Ko„‰a ycÚaÌo‚Ía Ë Ôo‰Íβ˜eÌËfl
Á a ‚ e p ¯ e Ì ˚ ,   Ì a Ê Ï Ë Ú e   Í Î a ‚ Ë ¯ y
ÔepeycÚaÌo‚ÍË c ÔoÏo˘¸˛
¯apËÍo‚oÈ py˜ÍË Ë Ú.‰.
Reset button
Przycisk Reset
ÅyÚoÌ Reset
reset gomb
KÎa‚˯a ÔepeycÚaÌo‚ÍË