LG CM8350 사용자 가이드

다운로드
페이지 4
PORTUGUÊS | MANUAL SIMPLES (2 de 2)
Para ver as instruções para recursos avançados, visite  
http://www.lg.com
 e depois descarregue o manual do 
utilizador. Alguns conteúdos deste manual podem ser 
diferentes da sua unidade.
NEDERLANDS | EENVOUDIGE HANDLEIDING 
(2 van 2)
Om de instructies voor geavanceerde functies te 
bekijken, gaat u naar 
http://www.lg.com
 en daar 
download u de Gebruikershandleiding. Een deel van de 
inhoud in deze handleiding kan verschillen van uw unit.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ΑΠΛΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ (2 από 2)
Για να δείτε τις οδηγίες προηγμένων λειτουργιών, 
επισκεφθείτε το 
http://www.lg.com
 και κατεβάστε το Εγχειρίδιο 
του Κατόχου. Κάποιο από το περιεχόμενο στο παρόν 
εγχειρίδιο πιθανόν να διαφέρει από τη δική σας μονάδα.
SLOVENŠČINA | KRATKI PRIROČNIK (2 od 2)
Če si želite ogledati navodila za napredne funkcije, 
obiščite 
http://www.lg.com
 in prenesite uporabniški 
priročnik.Nekatere vsebine v tem priročniku se lahko 
razlikujejo od vaše enote.
Mini Hi-Fi
System
Model : CM8350
www.lg.com
Para desfrutar da Reprodução Programada   /  Genieten van Geprogrammeerd Afspelen  /  Για να απολαύσετε 
Προγραμματισμένη Αναπαραγωγή  /  Za uživanje v programiranem predvajanju
b
Prima PROGRAM/MEMORY no modo parado.  / 
Druk op PROGRAM/MEMORY in de stop-modus.  / 
Πατήστε το PROGRAM/MEMORY στη λειτουργία διακοπής.  / 
V zaustavljenem načinu pritisnite PROGRAM/MEMORY.
a
Reproduzir a Lista de Reprodução Programada.  / 
Speel de Geprogrammeerde Afspeellijst af.  / 
Παίξτε την Προγραμματισμένη λίστα Αναπαραγωγής.  / 
Predvajajte seznama za programirano predvajanje.
Reprodução programada
Geprogrammeerd afspelen  /  Προγραμματισμένη αναπαραγωγή  /  Programirano predvajanje 
Prima PROGRAM/MEMORY.  / 
Druk op PROGRAM/MEMORY.  / 
Πατήστε τα PROGRAM/MEMORY.  / 
Pritisnite PROGRAM/MEMORY.  
b
c
Prima C / V para selecionar uma faixa/ficheiro e prima  
PROGRAM/MEMORY. Repita este passo para guardar mais ficheiros.  / 
Druk op C / V om een nummer/bestand te selecteren en druk op 
PROGRAM/MEMORY. Herhaal deze stap om meer bestanden op te slaan.  / 
Πατήστε τα C / V για να επιλέξετε κομμάτι / αρχείο και πατήστε το 
PROGRAM/MEMORY. Επαναλάβετε αυτό το βήμα για να αποθηκεύσετε 
περισσότερα αρχεία.  / 
Pritisnite C / V da izberete skladbo/datoteko in nato pritisnite 
PROGRAM/MEMORY. Če želite shraniti več datotek, ponovite ta korak.
Desfrute de música na Lista de Reprodução Programada.  / 
Geniet van de muziek op de Geprogrammeerde Afspeellijst.  / 
Απολαύστε τη μουσική στην Προγραμματισμένη λίστα Αναπαραγωγής.  / 
Uživajte v poslušanju programiranega predvajalnega seznama.
d
Para criar a Lista de Reprodução Programada  /  Het maken van een Geprogrammeerde Afspeellijst  /  Για να 
δημιουργήσετε μια Προγραμματισμένη λίστα Αναπαραγωγής  /  Za ustvarjanje seznama za programirano predvajanje
 
y Para apagar toda a Lista de Reprodução Programada, remova o CD ou dispositivo USB da unidade.  /  Om de hele 
Geprogrammeerde Afspeellijst te verwijderen, verwijder het CD- of USB-apparaat uit de unit.  /  Για διαγραφή όλης 
της Προγραμματισμένης λίστας αναπαραγωγής, αφαιρέστε τη συσκευή CD ή USB από τη μονάδα.  /  Za brisanje 
celotnega programiranega predvajalnega seznama odstranite ploščo CD ali napravo USB iz enote.
 
y Pode ser inserida uma lista de reprodução de até 20 faixas/ficheiros por cada multimédia.  /  Een afspeellijst 
tot 20 nummers/bestanden kan vanaf elk medium worden ingevoerd.  /  Μπορεί να δημιουργηθεί μια λίστα 
αναπαραγωγής έως 20 κομματιών / αρχείων για κάθε μέσο.  /  Za vsak medij lahko vnesete seznam predvajanja z 20 
skladbami/datotekami.
,
Selecione CD, USB 1 ou USB 2.  / 
Selecteer CD, USB 1 of USB 2.  / 
Επιλέξτε CD, USB 1 ή USB 2.  / 
Izberite CD, USB 1 ali USB 2.
a
Prima Z ENTER duas vezes para sair do modo de Reprodução Programada.  / 
Druk twee keer op Z ENTER om uit de Geprogrammeerde Afspeel-modus te gaan.  / 
Πατήστε το Z ENTER δύο φορές για έξοδο από τη λειτουργία Προγραμματισμένης 
Αναπαραγωγής.  / 
Dvakrat pritisnite Z ENTER, da zapustite način za programirano predvajanje.
,
Para apagar a Lista de Reprodução Programada  /  Om de Geprogrammeerde Afspeellijst te verwijderen  /  Για να 
διαγράψετε μια Προγραμματισμένη Λίστα Αναπαραγωγής  /  Za brisanje seznama za programirano predvajanje
Prima PROGRAM/MEMORY no estado parado.  / 
Druk op PROGRAM/MEMORY in de stop-status.  / 
Πατήστε το PROGRAM/MEMORY στην κατάσταση διακοπής.  / 
V zaustavljenem stanju pritisnite PROGRAM/MEMORY.
a
b
Prima para selecionar faixa/ficheiro para apagar.  / 
Druk hierop om een nummer/bestand te verwijderen.  / 
Πατήστε για να επιλέξετε κομμάτι / αρχείο για διαγραφή.  / 
Pritisnite, da izberete skladbo/datoteko za brisanje.
Apague a canção selecionada.  / 
Verwijder het geselecteerde lied.  / 
Διαγράψτε το επιλεγμένο κομμάτι.  / 
Izbrišite izbrano skladbo.
c
DELETE
Prima e mantenha pressionado USB REC durante 3 segundos.  / 
Druk op USB REC en houd 3 seconden vast.  / 
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το USB REC για 3 δευτερόλεπτα.  / 
Pritisnite in 3 sekunde zadržite USB REC.
USB REC
a
Para selecionar a taxa de bits e a velocidade de gravação  /  Om bitsnelheid en opnamesnelheid te selecteren  / 
Για να επιλέξτε ρυθμό bit και ταχύτητα εγγραφής  /  Izbiranje želene bitne hitrosti in hitrosti snemanja
USB REC
b
Prima C / V para selecionar a taxa de bits e prima USB REC.  / 
Druk op C / V om een bitsnelheid te selecteren en druk op  
USB REC.  / 
Πατήστε τα C / V για να επιλέξετε ρυθμό bit και πατήστε το  
USB REC.  / 
Pritisnite C / V da izberete bitno hitrost in pritisnite USB REC.
USB REC
c
Prima C / V para selecionar a velocidade de gravação e prima  
USB REC. (Apenas função CD)  / 
Druk op  C / V om een opnamesnelheid te selecteren en druk op 
USB REC. (Alleen CD-functie)  / 
Πατήστε τα C / V για να επιλέξετε ταχύτητα εγγραφής και πατήστε το 
USB REC. (Μόνο λειτουργία CD)  / 
Pritisnite C / V da izberete hitrost snemanja, in nato pritisnite  
USB REC. (samo za funkcijo CD)
Ligue um dispositivo USB e selecione a função (CD, AUX, PORTABLE, Tuner) para gravar.  / 
Sluit een USB-apparaat aan en selecteer de functie (CD, AUX, PORTABLE, Tuner) om op te nemen.  / 
Συνδέστε συσκευή USB και επιλέξτε τη λειτουργία (CD, AUX, PORTABLE, Ραδιόφωνο κλπ.) για εγγραφή.  / 
Povežite napravo USB in izberite funkcijo (CD, AUX, PORTABLE, radijski sprejemnik) za snemanje.
a
b
USB REC
Prima USB REC para iniciar a gravação. Prima Z ENTER para parar a gravação.  / 
Druk op USB REC om het opnemen te starten. Druk op Z ENTER om het 
opnemen te stoppen.  / 
Πατήστε το USB REC για εκκίνηση της εγγραφής. Πατήστε το  Z ENTER για 
διακοπή της εγγραφής.  / 
Pritisnite USB REC da začnete s snemanjem. Za zaustavitev snemanja pritisnite  
Z ENTER.
Gravação USB 
USB Opnemen  / Εγγραφή USB  /  USB-snemanje
Pode selecionar a taxa de bits e a velocidade de gravação, antes da gravação ser iniciada.  / 
U kunt de bitsnelheid en opnamesnelheid selecteren vóór het opnemen.  / 
Μπορείτε να επιλέξτε ρυθμό bit και ταχύτητα εγγραφής πριν από την εγγραφή.  / 
Želene bitno hitrost in hitrost snemanja lahko izberete pred snemanjem.
Alimentação Automática 
Auto Stroom Aan  /  Αυτόματη Ενεργοποίηση  /  Vklop funkcije za samodejno napajanje
Esta unidade é ligada automaticamente por uma fonte de entrada: LG TV ou Bluetooth
Se esta unidade já tiver sido emparelhada, então esta unidade pode ser ligada por uma fonte de entrada, quando esta 
unidade estiver desligada.  / 
Deze unit gaat automatisch aan door een invoerbron : LG TV of Bluetooth.
Als u reeds met deze unit gepaard heeft, kan deze unit automatisch aan gaan met een invoerbron wanneer deze unit uit 
staat.  / 
Αυτή η μονάδα ενεργοποιείται αυτόματα με πηγή εισόδου : LG TV ή Bluetooth
Εάν έχετε ήδη κάνει σύζευξη με τη μονάδα, η μονάδα αυτή ενεργοποιείται αυτόματα από πηγή εισόδου όταν η μονάδα είναι 
απενεργοποιημένη.  / 
Enoto lahko samodejno vklopi in izklopi vhodni vir: LG TV ali naprava Bluetooth
Če je naprava že seznanjena s to enoto, lahko enoto, ko je ta izklopljena, vklopi vhodni vir.
Alteração Automática da Função  
Automatische Functie Verandering  /  Αυτόματη Αλλαγή Λειτουργίας  /   
Samodejno spreminjanje funkcije
Esta unidade reconhece sinais de entrada, tais como Bluetooth e LG TV e, de seguida, altera automaticamente para a função 
adequada.  / 
Deze unit herkent invoersignalen, zoals Bluetooth en LG TV en verandert dan automatisch naar een geschikte functie.  / 
Αυτή η μονάδα αναγνωρίζει σήματα όπως Bluetooth και LG TV και αλλάζει στην κατάλληλη λειτουργία αυτόματα.  / 
Ta enota prepozna vhodne signale, kot so: Bluetooth in LG TV ter nato spremeni ustrezno funkcijo samodejno.
HELLO
A copiar USB 
USB Kopiëren  /  Αντιγραφή USB  /  USB-kopiranje
Ligue os dispositivos USB às portas USB e selecione USB 1.  / 
Sluit USB-apparaten aan op USB-poorten en selecteer USB 1.  / 
Συνδέστε τις συσκευές USB στις θύρες USB και επιλέξτε USB 1.  / 
Naprave USB priključite v vrata USB in izberite USB 1.
a
b
USB REC
Prima USB REC para iniciar a gravação. Os ficheiros áudio em USB 2  são copiados para USB 1.  /   
Druk op USB REC om opnemen te starten. Audiobestanden op USB 2 worden gekopieerd 
naar USB 1.  /   
Πατήστε το USB REC για εκκίνηση της εγγραφής. Τα αρχεία ήχου στο USB 2 αντιγράφονται 
στο USB 1.  /   
Pritisnite USB REC, da začnete s snemanjem. Zvočne datoteke v USB 2 bodo kopirane v USB 1.
USB 1
Prima Z ENTER para parar a gravação.  / 
Druk op Z ENTER om het opnemen te stoppen.  / 
Πατήστε το Z ENTER για διακοπή της εγγραφής.  / 
Za zaustavitev snemanja pritisnite Z ENTER.
,
Pode fazer uma lista de reprodução com as suas faixas / pastas favoritas a partir de um disco ou dispositivo USB ao utilizar a 
reprodução programada.  / 
U kunt een afspeellijst maken van uw favoriete nummers/bestanden vanaf een disk of USB-apparaat met behulp van het 
programma Afspelen.  / 
Μπορείτε να δημιουργήσετε μια λίστα αναπαραγωγής των αγαπημένων σας κομματιών / αρχείων από δίσκο ή συσκευή USB 
με τη χρήση της προγραμματισμένης Αναπαραγωγής.  / 
Funkcija programiranega predvajanja vam omogoča ustvarjanje seznama predvajanja iz priljubljenih skladb/datotek iz plošče 
ali naprave USB.
Esta função é suportada apenas no modo parado.  / 
Deze functie wordt alleen ondersteund in de stopstatus.  / 
Αυτή η λειτουργία υποστηρίζεται μόνο στην κατάσταση διακοπής.  /  
Ta funkcija je podprta samo v ustavljenem stanju.
,
,
Estado  /  Status  /   
Κατάσταση  /  Stanje 
Gravação (Apenas função CD)  /   
Opnemen (Alleen CD-functie)  /   
Εγγραφή (Μόνο λειτουργία CD)  /   
Snemanje (samo za funkcijo CD)
Reprodução  /  Afspelen  /  Αναπαραγωγή  / 
Predvajanje
Uma faixa/ficheiro  /  Eén nummer/bestand  /  Ένα κομμάτι / 
αρχείο  /  Ena skladba/datoteka
Reprodução programada  /  Geprogrammeerd 
afspelen  /  Προγραμματισμένη αναπαραγωγή  /  
Programirano predvajanje
Faixa(s)/Ficheiro(s) programados  /  Geprogrammeerde nummer(s)/
bestand(en)  /  Προγραμματισμός των κομματιών / αρχείων  /  
Programirane skladbe/datoteke
Paragem completa  /  Helemaal stoppen  /  
Πλήρης διακοπή  /  Polna zaustavitev
Todas as faixa(s)/ficheiro(s)  /  Alle nummers/bestanden  /  Όλα τα 
κομμάτια / αρχεία  /  Vse skladbe/datoteke
•  Um ficheiro é gravado por cerca de 512 Mbytes quando gravar por um longo período.  /  Een bestand wordt 
opgenomen met ongeveer 512 Mbyte wanneer u langdurig opneemt.  /  Δημιουργούνται αρχεία περίπου  
512 Mbyte όταν κάνετε εγγραφή για μεγάλο χρονικό διάστημα.  /  Če snemanje traja predolgo, se posnetek shrani 
v več datotek z velikostjo okoli 512 MB.
•  Quando pára a gravação durante a reprodução, o ficheiro que gravou naquele tempo será armazenado. (Exceto 
ficheiro MP3 / WMA)   /  Wanneer u het opnemen stopt tijdens afspelen, zal het bestand dat op dat moment 
opgenomen wordt, worden opgeslagen. (Behalve MP3/WMA-files)  /  Όταν σταματήσετε την εγγραφή κατά την 
αναπαραγωγή, το αρχείο που εγγράφηκε θα αποθηκευτεί. (εκτός από αρχείο MP3/WMA)  /  Če snemanje ustavite 
med predvajanjem, se bo shranila datoteka, ki se je posnela do ustavitve (razen pri datotekah MP3/WMA).
•  A gravação não é suportada em modo BT ou LG TV.  /  Opnemen wordt niet ondersteund in de  
BT of LG TV-modus.  /  Η αναπαραγωγή δεν υποστηρίζεται στις λειτουργίες BT ή LG TV.  /  Funkcija snemanja ni 
podprta v načinu BT ali LG TV.
•  O nível do volume será alterado entre o MIN e 30 durante a gravação. (Apenas função CD)  /  Het volumeniveau 
zal worden veranderd tussen MIN en 30 tijdens het opnemen (Alleen CD-functie)  /  Το επίπεδο της έντασης 
αλλάζει μεταξύ MIN (ΕΛΑΧ) και 30 κατά τη διάρκεια της εγγραφής. (Μόνο λειτουργία CD)  /  Glasnost se bo med 
snemanjem spreminjala od MIN do 30 (samo za funkcijo CD).
•  Prima d/M para pausar a gravação. (Apenas Tuner, AUX, PORTABLE)  /  Druk op d/M om het opnemen te 
pauzeren. (Alleen Tuner, AUX, PORTABLE)  /  Πατήστε το d/M για παύση της εγγραφής. (Μόνο Ραδιόφωνο, AUX, 
PORTABLE)  /  Pritisnite d/M da začasno zaustavite snemanje (samo v načinih za radijski sprejemnik, AUX, PORT-
ABLE).
•  Será guardado tal como se segue. * A outra fonte: AUX e similar.  /  Dit zal als volgt worden opgeslagen.  
* De andere bron : AUX en dergelijke.  /  Θα αποθηκευτεί ως ακολούθως. * Η άλλη πηγή : AUX και οι συναφείς.  /   
Shranjene bodo, kot je prikazano v nadaljevanju. * Drugi viri: AUX in podobno.
AUDIO CD
MP3/WMA
TUNER
The other source*
 
,
Estado  /  Status  /   
Κατάσταση  /  Stanje 
Gravação  /  Opnemen  / 
Εγγραφή  /  Snemanje
Reprodução  /  Afspelen  /  Αναπαραγωγή  / 
Predvajanje
Uma faixa/ficheiro  /  Eén nummer/bestand  /  Ένα κομμάτι / 
αρχείο  /  Ena skladba/datoteka
Reprodução programada  /  Geprogrammeerd 
afspelen  /  Προγραμματισμένη αναπαραγωγή  /  
Programirano predvajanje
Faixa(s)/Ficheiro(s) programados  /  Geprogrammeerde nummer(s)/
bestand(en)  /  Προγραμματισμός των κομματιών / αρχείων  /  
Programirane skladbe/datoteke
Paragem completa  /  Helemaal stoppen  /  
Πλήρης διακοπή  /  Polna zaustavitev
Todas as faixa(s)/ficheiro(s)  /  Alle nummers/bestanden  /  Όλα τα 
κομμάτια / αρχεία  /  Vse skladbe/datoteke
,