LG CM4341 사용자 가이드

다운로드
페이지 4
USB Recording
Запись через USB  /  USB ierakstīšana  /   
USB įrašymas  /  USB salvestamine
a
b
Press to stop the recording.  /   
Нажмите, чтобы остановить запись.  /  
Piespiediet, lai pārtrauktu ierakstīšanu.  /  
Paspauskite norėdami sustabdyti įrašymą.  /  
Salvestamise lõpetamiseks vajutage.
Press to pause the recording (Only FM, AUX, 
PORTABLE)  /  Нажмите, чтобы поставить 
запись на паузу. (Только FM / AUX/ PORTA-
BLE)  /  Piespiediet, lai apturētu ierakstīšanu. 
(Tikai FM / AUX/ PORTABLE)  /  Paspauskite 
norėdami pristabdyti įrašymą. (Tik FM/
AUX/ PORTABLE funkcijoms)  /  Vajutage 
salvestamise peatamiseks. (Ainult FM / AUX/
PORTABLE) /
The track/file(s) you are 
playing will be recorded 
when you recording in play-
back.  /  Трек(-и)/файл(-ы), 
который вы проигрываете, 
будет записываться при 
осуществлении записи в 
режиме проигрывания.  /   
Atskaņotie celiņi/faili tiks 
ierakstīti, kad ierakstāt 
atskaņošanas laikā.  /  Atku-
riamas takelis/failas(ai) bus 
įrašomas įrašinėjant atkūrimo 
metu.  /  Pala/faili(d) mida 
esitate, salvestatakse, kui 
salvestamine taasesitamise 
ajal on aktiivne.
All the track/file wll be 
recorded when you 
recording in stop status. 
/ Все треки/файлы 
будут записываться при 
осуществлении записи в 
состоянии остановки. / Visi 
celiņi/faili tiks ierakstīti, kad 
ierakstāt apstādināšanas 
stāvoklī. / Įrašinėjant 
sustabdymo būsenoje 
bus įrašytas visas takelis/
failas. / Kõik palad/failid 
salvestatakse, kui salvestate 
stopp olekus.
Z
PROG.
The track/file(s) on programmed 
list will be recorded when you 
recording in programmed 
playback.  /  Файл(-ы) в 
запрограммированном 
списке будет записываться 
при осуществлении 
записи в режиме 
запрограммированного 
воспроизведения.  /  Faili 
ieprogrammētajā sarakstā tiks 
ierakstīti, kad ierakstāt 
ieprogrammētās atskaņošanas 
laikā.  /  Kai įrašinėsite 
atkūrimo metu bus įrašytas 
užprogramuoto atkūrimo sąraše 
esantis failas(ai).  /  Program-
meeritud nimekirja fail(id) 
salvestatakse, kui salvestate pro-
grammeeritud taasesituse ajal.
Press and hold for 3 seconds.  /  Нажмите 
и удерживайте в течение 3 секунд.  /  
Piespiediet un turiet nospiestu 3 sekundes.  
/  Paspauskite ir palaikykite 3 sekundes.  /  
Vajutage ja hoidke 3 sekundit.  
a
To select bitrate and recording speed  /  Для выбора скорости передачи данных и скорости записи  
/  Lai atlasītu bitu pārraides ātrumu un ierakstīšanas ātrumu  /  Spartos bitais ir įrašymo greičio 
pasirinkimas  /  Bitikiiruse ja salvestamise kiiruse valimine
USB REC
b
Select the bitrate and confirm.  /  Выберите 
скорость передачи данных и подтвердите.  
/  Atlasiet bitu pārraides ātrumu un 
apstipriniet.  /  Pasirinkite spartą bitais ir 
patvirtinkite.  /  Valige bitikiirus ja kinnitage.
USB REC
c
USB REC
Connect a USB storage and select the 
source(USB, CD, AUX, PORTABLE or 
FM) to record.  /  Подключите USB-
накопитель и выберите источник (USB, 
CD, AUX, PORTABLE или FM) для записи.  
/  Pievienojiet USB krātuvi un atlasiet 
avotu (USB, CD, AUX, PORTABLE vai FM), 
lai ierakstītu.  /  Prijunkite USB laikmeną ir 
pasirinkite šaltinį (USB, CD, AUX, PORTABLE 
arba FM), kurį norite įrašyti.  /  Ühendage 
USB mäluseade ja valige salvestamiseks 
allikas (USB, CD, AUX, PORTABLE või FM).
USB REC
Press to start recording. During recording, 
“REC” displayed.  /  Нажмите, чтобы 
запустить запись. Во время записи 
отображается “REC”.  /  Nospiediet, lai sāktu 
ierakstīšanu. Ierakstīšanas laikā tiek attēlots 
“REC”.  /  Paspauskite norėdami pradėti 
įrašymą. Įrašymo metu rodoma „REC“.  /  
Salvestamise alustamiseks vajutage nuppu. 
Salvestamise ajal kuvatakse “REC” .
,
,
Select the recording speed and confirm. 
(Only CD function)  /  Выберите скорость 
записи и подтвердите. (Только функция 
CD)  /  Atlasiet ierakstīšanas ātrumu un ap-
stipriniet. (Tikai CD funkcija)  /  Pasirinkite 
įrašymo greitį ir patvirtinkite. (Tik CD 
funkcijai)  /  Valige salvestamise kiirus ja 
kinnitage (Ainult CD funktsioon)
AUDIO CD
MP3/WMA
The other source*
TUNER
 
A file is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term.  / 
При длительном процессе запись производится со скоростью около 512 Мбайт.  / 
Ilgstoši veicot ierakstīšanu, fails tiks ierakstīts apmēram līdz 512 MB.  / 
Galima įrašyti ir ilgam išsaugoti maždaug 512 Mb talpos failą.  / 
Faili maksimaalne suurus on umbes 512 Mbaiti, kui salvestate pikka aega.  /
,
When you stop recording during playback, the file that has recorded at that time will be stored. (Execpt 
MP3/WMA file)  /  Если запись останавливается во время воспроизведения, будут сохранены 
файлы, записанные к моменту остановки. (Кроме файлов MP3/WMA)  /  Ja jūs atskaņošanas laikā 
pārtrauciet ierakstu, tiks saglabāts tobrīd ierakstītais fails. (Izņemot MP3/WMA failu)  /  Kai atkūrimo 
metu sustabdote įrašymo procesą, išsaugomas iki to laiko įrašytas failas. (Išskyrus PM3/WMA failą)  /  Kui 
lõpetate taasesituse ajal salvestamise, salvestatakse hetkel salvestamisel olnud fail. (Välja arvatud MP3/
WMA fail)
,
USB REC
DELETE
USB REC
DELETE
AUTO DJ
DELETE
USB REC
DELETE
*
>
>
>
>
>
ROCK
POP
MP3 - OPT
>
>
>
JAZZ
CLASSIC
BASS BLAST
AUTO EQ
>
>
>
BYPASS
LOUDNESS
NATURAL
>
FOOTBALL
>
Press and hold.  /  Нажмите и 
удерживайте.  /  Piespiediet un turiet 
nospiestu.  /  Paspauskite ir laikykite.  /  
Vajutage ja hoidke
a
b
c
d
AM 12:00 
 0:00
XX:00
00:XX
10
OFF
120 ...
180
150
FILE-XXX_001
Press and hold.  /  Нажмите и 
удерживайте.  /  Piespiediet un turiet 
nospiestu.  /  Paspauskite ir laikykite.  /  
Vajutage ja hoidke
a
b
c
d
e
XX:00
XX:00
VOLUME XX
CD
USB
TUNER
Additional Feature
Дополнительная характеристика  /  Papildu funkcija  /   
Papildoma funkcija  /  Lisafunktsioon
Alarm function works only after clock is set.  /  Функция сигнала будильника 
работает только после настройки часов.  /  Modinātāja funkcija darbojas tikai pēc 
tam, kad ir iestatīts pulkstenis.  /  Žadintuvo funkcija veikia tik nustačius laikrodį.  /  
Alarmi funktsioon töötab ainult juhul, kui kellaaeg on seadistatud.
,
Using Bluetooth
Использование Bluetooth-соединения  /  Bluetooth izmantošana   /   
„Bluetooth“ naudojimas  /  Bluetooth kasutamine
Select the Bluetooth function.  / 
Выберите функцию Bluetooth.  /   
Atlasiet Bluetooth funkciju.  /   
Pasirinkite „Bluetooth“ funkciją.  /   
Valige Bluetooth funktsioon.
a
Set on the bluetooth and Select “LG MINI(xx:xx)” 
on your bluetooth device.  /  Включите функцию 
bluetooth и выберите “LG MINI(xx:xx)” на своем 
bluetooth-устройстве.  /  Iestatiet Bluetooth 
un atlasiet “LG MINI(xx:xx)” savā Bluetooth ierīcē.  
/  Įjunkite „Bluetooth“ ir „Bluetooth“ įrenginyje 
pasirinkite „LG MINI(xx:xx)“.  /  Seadke Bluetoothile 
ja valige oma Bluetooth seadmel “LG MINI(xx:xx)”.
b
LG MINI(xx:xx)
LG MINI (xx:xx)
To use this unit more comfortably, install “LG Bluetooth Remote” on your bluetooth devices. Select a way of installation ( ,   ).  / 
Для более удобной эусплуатации данного устройства установите “LG Bluetooth Remote” (дистанционный Блютус LG) на 
своих устройствах bluetooth. Выберите способ установки ( ,   ).  /  Ērtākai ierīces lietošanai savās Bluetooth ierīcēs instalējiet 
“LG Bluetooth Remote”. Atlasiet instalēšanas veidu ( ,   ). Naudojimo patogumui įdiekite „LG Bluetooth Remote“ programą savo 
„Bluetooth“ įrenginyje. Pasirinkite įdiegimo būdą. ( ,   ). Käesoleva seadme mugavamaks kasutamiseks installige Bluetooth-
seadmetele “LG Bluetooth Remote” rakendus. Installimise viisi valimine ( ,   ). 
Using Bluetooth Remote App
Использование приложения LG Bluetooth Remote  /  Bluetooth Remote lietotnes izmantošana  /  
„LG Bluetooth Remote“ programos naudojimas  /  Bluetooth Remote rakenduse kasutamine
Searching for “LG Bluetooth Remote” on the 
Google Play Store.  /  Поиск “LG Bluetooth Remote” 
в приложении Google Play Store.  /  “LG Bluetooth 
Remote” meklēšana Google Play Store veikalā.  
/  Ieškoma „LG Bluetooth Remote“ programos 
„Google Play“ parduotuvėje.  /  “LG Bluetooth 
Remote” otsing rakenduses Google Play Store.
Scanning QR code. /  
Сканирование QR-кода. /  
QR koda skenēšana. /  
QR kodo skenavimas. /  
QR koodi skaneerimine. 
If you want to get more information to operate, tap [Setting] and [Help].   /   
Чтобы узнать подробности, коснитесь [Setting] и [Help].   /   
Ja vēlaties saņemt plašāku informāciju par lietošanu, pieskarieties [Setting] un [Help].   /   
Daugiau informacijos apie valdymą rasite bakstelėję [Setting] ir [Help].   /   
Kui vajate toimimiseks rohkem teavet, koputage menüüst [Setting], suvand [Help].   /  
,
Android O/S : Ver 2.3.3 (or later)  /  Версия операционной системы Android: 2.3.3 (или выше)  
Android operētājsistēma: Ver 2.3.3 (vai jaunāka)  / Android O/S : 2.3.3 versija (ar naujesnė)  /  Android 
O/S : Ver 2.3.3 (või uuem)
,
Enter the PIN code.  PIN code : 0000.  /  Введите PIN-код. PIN-код: 0000  /  Ievadiet PIN kodu. PIN kods : 
0000.  /  Įveskite PIN kodą. PIN kodas: 0000.  /  Sisestage PIN-kood. PIN-kood : 0000
,
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality may 
be lowered or interfered.  /  В зависимости от окружающей среды, такой как расстояние, помехи или 
препятствия, качество звука может ухудшаться или звук воспроизводиться с помехами.  /  Atkarībā no 
apkārtējās vides, piemēram, attāluma, traucējumiem vai šķēršļiem, skaņas kvalitāte var būt sliktāka vai tikt 
traucēta.  /  Priklausomai nuo aplinkos veiksnių, tokių kaip atstumas, trukdžiai ar kliūtys, garso kokybė gali 
suprastėti arba garsas gali nutrūkti.  /  Sõltuvalt ümbritsevast keskkonnast nagu näiteks vahemaast, häirijat-
est või takistustest, võib helikvaliteet olla madalam või häiritud.
,
Play a music on your bluetooth device.  /   
Проигрывайте музыку на вашем 
bluetooth-устройстве.  / Atskaņojiet mūziku 
savā Bluetooth ierīcē.  /  Grokite muzikos 
failą savo „Bluetooth“ įrenginyje.  /  Esitage 
muusikat oma Bluetooth seadmes.
c
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function.  /  В 
зависимости от типа устройства выполнение функции Bluetooth может оказаться невозможным.  
/  Atkarībā no ierīces veida, pastāv iespēja, ka nevarat izmantot Bluetooth funkciju.  /  Priklausomai nuo 
įrenginio tipo, „Bluetooth“ funkcija gali būti nepasiekiama.  /  Seadme tüübist olenevalt võib Bluetooth-
funktsiooni kasutamine ka ebaõnnestuda.
,
a
Press to move superior or subordinate 
folder from the root folder.  /  Нажмите, чтобы 
переместить основную или второстепенную 
папку из корневой папки.  /  Piespiediet, lai 
pārvietotu augstāka vai zemāka līmeņa mapi 
no saknes mapes.  /  Paspauskite norėdami iš 
paieškos aplanko pereiti į ankstesnį arba tolesnį 
aplanką.  /  Vajutage liikumiseks Põhikaustast 
alamasse või kõrgemasse kausta liikumiseks.
Folder Searching
Поиск по папке  /  Meklēšana mapēs  /   
Ieškojimas aplanke  /  Kausta otsing
The folder including no file is not searched.  /  Ни папку, ни файлы невозможно найти.  /  Meklēšana 
netiek veikta mapēs, kurās nav failu.  /  Aplankuose, kuriuose nėra failų, neieškoma.  /  Kaustu, mis faile 
ei sisalda, ei otsita.
,
b
Select the folder to play. The first file of the 
folder is played.  /  Выберите папку для 
проигрывания. Проигрывается первый 
файл из папки.  /  Atlasiet mapi, ko atskaņot. 
Tiek atskaņots pirmais mapes fails.  /  
Pasirinkite aplanką, kurį norite atkuri. Bus 
atkuriamas pirmas aplanke esantis failas.  /  
Valige esitamiseks kaust. Esitatakse kausta 
esimene fail.
It’ll be stored as follows.  /  Он будет сохранен следующим образом.  /  Tas tiks saglabāts, kā aprakstīts 
tālāk.  /  Bus išsaugota tokia tvarka.  /  See salvestatakse järgmiselt. 
,
BT READY
BT PAIR