Philips AJ7000/12 Guia De Configuração Rápida

Página de 2
Torkkutoiminnon käyttö
Paina herätysäänen soidessa SNOOZE-painiketta.
 
»
Herätys siirtyy torkkutilaan ja käynnistyy uudelleen yhdeksän
minuutin kuluttua.
6  Muut toiminnot
Uniajastimen asettaminen
Tämä kelloradio voi siirtyä automaattisesti valmiustilaan ennalta
määritetyn ajanjakson jälkeen.
1
 Paina 
SLEEP-painiketta.
2
 Valitse uniajastimen jakso (minuutteina) kiertämällä
säätönuppia.
3
 Vahvista valinta painamalla nuppia.
 
»
Kun uniajastin otetaan käyttöön,   tulee näkyviin.
Uniajastimen poistaminen käytöstä:
Kierrä säätönuppia uniajastintilassa, kunnes näyttöön ilmestyy [OFF] (ei
käytössä). Paina sitten nuppia.
  
Valitse kesäaika-tila
Maissa, joissa on kesäaika, kelloradio on mahdollista asettaa kesäaikaan
kesäajan valinta -painikkeella.
Kun laite on valmiustilassa, paina DST-painiketta 3 sekuntia.
 
»
Kello siirtyy tunnin eteenpäin ja [DST]-kuvake tulee näkyviin.
Näytön kirkkauden säätäminen
Voit säätää näytön kirkkautta painamalla BRIGHTNESS-painiketta
toistuvasti. Valittavissa on seuraavat kirkkausasetukset: [HI] (Korkea),
[MID] (keskitaso) ja [LOW] (matala).
7  Tuotetiedot
Huomautus
 
• Tuotetietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Teknisiä tietoja
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho
0,6 W RMS
Viritin
Viritysalue
FM: 87,5–108 MHz
MW: 531–1602 KHz
Herkkyys
– Mono, 26 dB signaali-kohina-
suhde
FM: alle 22 dBu
MW: <92 dBuV/MIA
Haun valittavuus
FM: < 28 dBf
MW: <98 dBuV/MIA
Harmoninen kokonaishäiriö
FM:alle 3 %
MW: <5 %
Signaali–kohina-suhde
FM: >45 dB
MW:>40 dB
Yleistä
Virta
Malli: AGC060V0450T;  
Tulo : 220-240 V ~, 50/60 Hz;
Lähtö : AC6 V 450 MA
Malli: EML352540VD;  
Tulo : 220-240 V ~, 50/60 Hz;
Lähtö : AC6 V 450 MA
Virrankulutus käytössä
alle 5 W
Virrankulutus valmiustilassa
alle 1 W
Mitat 
- Päälaite (L x K x S)
134 x 112 x 42 mm
Paino
- Pakkauksen kanssa
- Päälaite
0,82 kg
0,38 kg
8  Vianmääritys
Vakava varoitus
 
• Älä koskaan avaa laitteen runkoa.
Älä yritä korjata järjestelmää itse, jotta takuu ei mitätöidy.
Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, tarkista seuraavat seikat, ennen
kuin soitat huoltoon. Jos ongelma ei ratkea, siirry Philipsin sivustoon
www.philips.com/support. Kun otat yhteyttä Philipsiin, varmista, että laite
on lähellä ja malli- ja sarjanumero ovat saatavilla.
Laitteessa ei ole virtaa
 •
Varmista, että kelloradion virtajohto on liitetty oikein.
 •
Varmista, että verkkolaitteeseen tulee virtaa.
Kelloradio ei vastaa
 •
Irrota pistoke ja aseta se takaisin. Avaa sen jälkeen kelloradio
uudelleen.
Huono radion kuuluvuus
 •
Vältä radion aiheuttamat häiriöt pitämällä kelloradio poissa
muiden elektronisten laitteiden läheisyydestä.
 •
Vedä FM-antenni ääriasentoon ja säädä sen asentoa.
Herätys ei toimi
 •
Aseta kello/herätys oikein.
9  Huomautus
 
Tämä laite on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien vaatimusten
mukainen.
15      30      60      90      120
off
Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin WOOX
Innovationsin erityisesti hyväksymällä tavalla voi mitätöidä käyttäjän
valtuudet laitteen käyttämiseen.
  
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita
materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
 
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote
kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY
soveltamisalaan.
Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektoniikkalaitteiden keräysjärjestelmään.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita
talousjätteiden mukana. Tuotteen asianmukainen hävittäminen
auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia
haittavaikutuksia.
  
Laitteessa on akut tai paristot, jotka ovat Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivin 2006/66/EY vaatimusten mukaiset, eikä niitä
voi hävittää tavallisen talousjätteen mukana.Ota selvää paikallisista
akkujen hävittämiseen ja keräämiseen liittyvistä säännöistä. Akkujen
asianmukainen hävittäminen auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille
koituvia haittavaikutuksia.
Ympäristötietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrimme siihen,
että pakkauksen materiaalit on helppo jakaa kolmeen osaan: pahviin
(laatikko), polystyreenimuoviin (pehmuste) ja polyeteeni (pussit,
suojamuoviarkki).
Järjestelmä koostuu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää
uudelleen, jos järjestelmän hajottamisen hoitaa siihen erikoistunut yritys.
Noudata paikallisia pakkausmateriaaleja, vanhoja paristoja ja käytöstä
poistettuja laitteita koskevia kierrätysohjeita.
Huomautus
 
• Tyyppikilpi on laitteen takaosassa.
2014 © WOOX Innovations Limited. Kaikki oikeudet pidätetään.
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. WOOX pidättää
oikeuden muuttaa tuotteita koska tahansa ilman velvollisuutta muuttaa
aiempia varusteita vastaavasti.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke 
laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä 
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
HU
1  Fontos!
Biztonság
•  Gondosan olvassa el az utasításokat.
•  Ügyeljen a figyelmeztetésekben foglaltakra.
•  Kövesse az utasításokat.
•  Gondoskodjon arról, hogy a szellőzőnyílások ne tömődjenek el.
A készülék telepítését a gyártó utasításai szerint végezze.
•  Ne helyezze a készüléket hőt kibocsátó eszközök, így
fűtőtestek, fűtőnyílások, kályhák vagy működésük során hőt
termelő készülékek (pl. erősítők) közelébe.
•  Tilos a hálózati kábelre rálépni vagy azt becsípni,
különös tekintettel ott, ahol a csatlakozóaljzatokba,
készülékcsatlakozókba illeszkedik, vagy ott, ahol kilép az órás
rádióból.
•  Kizárólag a gyártó által javasolt tartozékokat használja.
•  Vihar idején vagy ha hosszabb ideig nem használja az órás
rádiót, húzza ki a készülék csatlakozóját a fali aljzatból.
•  A készülék javítását, szervizelését bízza szakemberre. Az órás
rádiót a következő esetekben kell szervizeltetni: a készülék
bármilyen módon megsérült, például sérült a hálózati kábel
vagy a csatlakozó, folyadék került a készülékbe, ráesett valami, a
készüléket eső vagy nedvesség érte, nem működik megfelelően
vagy leejtették.
•  Ügyeljen rá, hogy az órás rádiót ne érje cseppenő, fröccsenő
folyadék.
•  Ne helyezzen az órás rádióra semmilyen veszélyforrást (pl.
folyadékkal töltött tárgyat, égő gyertyát).
•  Ahol a közvetlen csatlakoztatás adaptere használatos
megszakítóeszközként, a megszakítóeszköznek mindig szabadon
hozzáférhetőnek kell lennie.
Az elemek lenyelésének veszélye!
•  A termék vagy a távirányító gombelemet tartalmazhat,
amely könnyen lenyelhető. Minden esetben tartsa az elemet
gyermekektől távol! Az elem lenyelése súlyos sérülést vagy
halált okozhat. A lenyelést követő két órán belül súlyos belső
égési sérülések jöhetnek létre.
•  Ha úgy gondolja, hogy az elem a szervezetébe került, (pl.
lenyelte), azonnal forduljon orvoshoz.
•  Ha elemet cserél, tartsa gyermekektől távol az új és a használt
elemet is. Elemcsere után győződjön meg arról, hogy az
elemtartó rekesz megfelelően le van zárva.
•  Ha az elemtartó rekeszt nem lehet megfelelően lezárni, ne
használja tovább a terméket. Tartsa gyermekektől távol, és
lépjen kapcsolatba a gyártóval.
2  Az Ön órás rádiója
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips
világában! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja
termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Bevezetés
Ezen az órás rádión a következő funkciók használhatók:
•  hallgathat FM/MW-rádiót;
•  két ébresztést állíthat be; és
•  ébredjen dallamra, hangjelzésre vagy rádióadásra.
A doboz tartalma
Ellenőrizze és azonosítsa be a csomag tartalmát:
•  Főegység (elemmel)
•  Adapter
•  Felhasználói kézikönyv
A főegység áttekintése
 A
a
  SLEEP
•  Elalvási időzítő beállítása.
b
  Fő gomb
•  Hangerő beállítása.
•  Kiválasztás jóváhagyása.
•  Beállítások módosítása.
c
  TIME ZONE
•  Időzóna beállítása.
d
  FM/MW
•  Rádióforrás kiválasztása.
e
  SET TIME/PROG
•  Idő beállítása.
•  Rádióállomások beprogramozása.
f
  AL1/AL2
•  Ébresztés beállítása.
•  Az ébresztési beállítások megtekintése.
•  Az ébresztési időzítés be- és kikapcsolása.
g
  SNOOZE/BRIGHTNESS
•  Szundítás.
•  A kijelző fényerejének beállítása
h
  TUNING MODE
•  Hangolási mód kiválasztása.
i
  PRESET
•  Tárolt rádiócsatorna kiválasztása.
j
  DST
•  Nyári időszámítás (DST) lehetőség kiválasztása.
k
  AC 6V ~ 450mA
•  Kösse be a tápellátást.
l
  FM ANT
•  Az FM-vétel javítása.
m
  Elemtartó
n
  Kijelzőpanel
•  Állapot megjelenítése.
3  Kezdő lépések
A fejezetben bemutatott műveleteket a megadott sorrendben végezze
el.
Az elem behelyezése
 B
Vigyázat
 
• Robbanásveszély! Az elemeket tartsa távol hő- vagy tűzforrástól,
illetve napfénytől. Az elemeket tilos tűzbe dobni.
 
• Ha az akkumulátort rosszul helyezi be, felrobbanhat. Cserélni csak
azonos vagy egyenértékű típussal szabad.
 
• Az elem vegyi anyagokat tartalmaz, így a használatot követően
megfelelő leselejtezést igényel.
 
• Tartsa a gyerekeket távol az elemtől.
Megjegyzés
 
• Lehetősége van a tápfeszültség tápellátásként való használatára. Az
előre behelyezett CR2032 lítium elem csak az óra és az ébresztő
beállítását tárolja.
Ha a készülék jelzi, hogy alacsony a tápfeszültség, az ábrának megfelelően
cserélje ki az elemet.
Tápcsatlakozás bekötése
 C
Vigyázat
 
• Fennáll a termék károsodásának veszélye! Ellenőrizze, hogy a
tápellátás feszültsége megegyezik-e az órás rádió hátoldalán vagy
alján feltüntetett feszültséggel.
 
• Áramütésveszély! A hálózati adaptert a csatlakozódugónál fogva
húzza ki. A kábelt tilos húzni.
Figyelem
 
• A tűz vagy áramütés veszélyének csökkentése érdekében óvja meg az
órás rádiót esőtől és nedvességtől.
Csatlakoztatás és beállítás
Az időt a gyárban beállították. Az áramforrásra csatlakozáskor az előre
beállított idő automatikusan megjelenik.
A beépített lítium akkumulátor áramkimaradás esetén is tárolja az óra
beállításait.
Időzóna kiválasztása.
Az időzóna-beállításokat a helyi időnek megfelelően adhatja meg.
1
 Készenléti módban nyomja meg a TIME ZONE gombot.
 
»
A jelenlegi időzóna száma villog a kijelzőn.
2
 A fő gombot elforgatva állíthatja be az időzónát (-1-től +12-ig
állítható).
3
 A gomb megnyomásával erősítheti meg a beállított időzónát.
Európában:
Nyugat-európai idő (WET)
+0
Közép-európai idő (CET)
+1 (alapértelmezett)
Kelet-európai idő (EET)
+2
Moszkvai idő (MST)
+3
Óra beállítása
 D
Ha az előre beállított idő nem megfelelő, manuálisan beállíthatja az órát.
1
 Készenléti módban nyomja meg a SET TIME gombot az
órabeállítási mód aktiválásához.
 
»
Az órát jelző számjegyek villogni kezdenek.
2
 A fő gombot elforgatva állíthatja be az órát.
3
 A kiválasztott érték megerősítéshez nyomja meg a gombot.
 
»
A percet jelző számjegyek villogni kezdenek.
4
 A 2-3. lépést megismételve állíthatja be a percet és a 12/24 órás
formátumot.
4  FM/MW-rádió hallgatása
Rádióállomásra hangolás
Tanács
 
• Helyezze az antennát a TV-től, videomagnótól vagy más sugárzó
forrástól a lehető legmesszebbre.
 
• A jobb vétel érdekében húzza ki teljesen az antennát és állítsa a
megfelelő helyzetbe.
1
 Az FM/MW gombot megnyomva kiválaszthatja a megfelelő FM
vagy MW rádióforrást.
2
 Nyomja meg a TUNING MODE gombot többször, amíg a
[FIND] (keresés) villogni nem kezd.
3
 Lassan forgassa el a fő gombot.
 
»
Az órás rádió automatikusan behangol egy megfelelő
erősséggel fogható állomást.
4
 A kiválasztott érték megerősítéshez nyomja meg a gombot.
5
 További rádióállomások behangolásához ismételje meg a 3–4.
lépéseket.
Egy csatorna manuális behangolásához: 
1
 Hangolás üzemmódban nyomja meg többször aTUNING 
MODE gombot, amíg a [STEP] (lépés) felirat világítani nem
kezd.
2
 A gombot elforgatva válassza ki a kívánt frekvenciát.
Rádióállomások automatikus tárolása
Maximum 20 FM- és 10 MW-rádióállomást tárolhat.
1
 Hangolás üzemmódban nyomja meg többször aTUNING 
MODE gombot, amíg az [AUTO] (automatikus) jelzés világítani
nem kezd.
2
 Lassan forgassa el a fő gombot.
 
»
Az órás rádió tárolja a rendelkezésre álló FM-/MW-
rádióállomásokat és az első műsort automatikusan sugározza.
Rádióállomások kézi tárolása
1
 Hangoljon be egy rádióállomást.
2
 Nyomja meg a PROG gombot.
 
»
Az előre beállított programszám villogni kezd.
3
 A fő gombot elforgatva válassza ki a kívánt számot.
4
 A kiválasztott érték megerősítéshez nyomja meg a gombot.
 
»
[DONE] (kész) jelzés jelenik meg.
5
 További állomások tárolásához ismételje meg az 1-4 lépéseket.
Megjegyzés
 
• Előre beállított állomás törléséhez állítson be egy másikat a helyére.
Tárolt rádióállomás kiválasztása
Hangolás üzemmódban nyomja meg a PRESET gombot, majd a fő
gombot elforgatva válassza ki valamely előre beállított számot.
Hangerő beállítása
 E
5  Ébresztési időzítő beállítása
Ébresztés beállítása
Két külön ébresztési időpont beállítására is lehetőség van.
Megjegyzés
 
• Ellenőrizze, hogy megfelelően állította-e be az órát.
1
 Az ébresztési beállítások mód aktiválásához készenléti módban
tartsa lenyomva 2 másodpercig az AL1/AL2 gombot.
 
»
Az órát jelző számok és az [AL1]/[AL2] jelzés villogni kezd.
2
 A fő gombot elforgatva állíthatja be az órát.
3
 A kiválasztott érték megerősítéshez nyomja meg a fő gombot.
 
»
A percet jelző számok és az [AL1]/[AL2] jelzés villogni kezd.
4
 A perc és az ébresztés forrásának beállításához ismételje meg a
2-3 lépést: berregő vagy az utoljára hallgatott rádióállomás.
A riasztási időzítés be- és kikapcsolása.
1
 Az ébresztési beállítások megtekintéséhez nyomja meg a AL1/
AL2 gombot.
2
 Nyomja meg újra a AL1/AL2 gombot az ébresztési időzítő be-
és kikapcsolásához.
 
»
[AL1]/[AL2] jelzés jelenik meg, ha az ébresztési időzítő be
van kapcsolva, és eltűnik, ha kikapcsolják.
•  A csörgés leállításához nyomja meg a megfelelő AL1/AL2 
gombot.
•  Az óra a következő napon is ébreszt.
Szundítás
Amikor megszólal az ébresztési hangjelzés, nyomja meg a SNOOZE 
gombot.
 
»
Az ébresztési hangjelzés elhallgat, majd kilenc perccel később újra
megszólal.
6  Egyéb jellemzők
Elalvási időzítő beállítása
Az órás rádió az előre beállított idő elteltével automatikusan készenléti
üzemmódba kapcsolható.
1
 Nyomja meg a SLEEP gombot.
2
 A fő gombot elforgatva beállíthatja az alvási időtartamot
(percben).
3
 A kiválasztott érték megerősítéshez nyomja meg a gombot.
 
»
Ha az elalváskapcsoló be van kapcsolva, akkor a kijelzőn a   
jel látható.
Az elalváskapcsoló kikapcsolása:
Alvási időtartam beállítása módban az [OFF] (ki) jelzés megjelenéséig
forgassa a gombot, majd nyomja meg a gombot.
  
A DST (nyári időszámítás) mód kiválasztása
Nyári időszámítással (DST) rendelkező országok esetében az órás rádió
DST lehetőségével beállíthatja a nyári időt.
Készenléti üzemmódban tartsa lenyomva 3 másodpercig a DST gombot.
 
»
A készülék egy órával előbbre ugrik, és a [DST] felirat jelenik meg.
A kijelző fényerejének beállítása
A BRIGHTNESS gomb ismételt megnyomásával választhat a különböző
fényerőszintek között: [HI] (magas), [MID] (közepes) és [LOW] 
(alacsony).
7  Termékadatok
Megjegyzés
 
• A termékinformáció előzetes bejelentés nélkül módosítható.
Termékjellemzők
Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény
0,6 W RMS
15      30      60      90      120
off
[Hangolóegység]
Hangolási tartomány
FM: 87,5 - 108 MHz
MW: 531-1602 KHz
Érzékenység
- Monó, 26 dB H/Z arány
FM: <22 dBu
MW: <92 dBuV/M
Keresési szelektivitás
FM: <28 dBf
MW:<98 dBuV/M
Teljes harmonikus torzítás
FM: <3%
MW:<5%
Jel-zaj arány
FM: >45 dB
MW: >40 dB
Általános információk
Tápfeszültség
Típus: AGC060V0450T;  
Bemenet : 220-240 V ~, 50/60 Hz;
Kimenet : AC6V 450MA
Típus: EML352540VD;  
Bemenet : 220-240 V ~, 50/60 Hz;
Kimenet : AC6V 450MA
Teljesítményfelvétel
< 5 W
Teljesítményfelvétel készenléti
üzemmódban
<1 W
Méretek
- Főegység (Sz x Ma x Mé)
134 x 112 x 42 mm
Tömeg
- Csomagolással
- Főegység
0,82 kg
0,38 kg
8  Hibakeresés
Figyelem
 
• A készülék borítását megbontani tilos.
Ne próbálja önállóan javítani a készüléket, mert ezzel a garancia
érvényét veszíti.
Ha a készülék használata során problémákba ütközik, nézze át az alábbi
pontokat, mielőtt szakemberhez fordulna. Ha a probléma továbbra is
fennáll, látogasson el a Philips weboldalára (www.philips.com/support)
Amikor felveszi a kapcsolatot a Philips képviseletével, tartózkodjon a
készülék közelében, és készítse elő a készülék típus- és sorozatszámát.
Nincs áram
 •
Győződjön meg arról, hogy a készülék tápkábele megfelelően
van-e csatlakoztatva.
 •
Ellenőrizze, hogy van-e feszültség a fali aljzatban.
Az órás rádió nem válaszol
 •
Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a hálózati csatlakozódugót,
majd kapcsolja be ismét a készüléket.
Rossz minőségű rádióvétel
 •
A rádióinterferencia elkerülése érdekében tartsa távol az órás
rádiót más elektronikus eszközöktől.
 •
Húzza ki teljesen az FM-antennát és állítsa a megfelelő
helyzetbe.
Nem működik az ébresztés
 •
Állítsa be helyesen az órát, illetve az ébresztést.
9  Megjegyzés
  
Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára
vonatkozó követelményeinek.
A WOOX Innovations által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások
és átalakítások a készüléken semmissé tehetik a felhasználó jogait e
termék működtetésére vonatkozóan.
  
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával
készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.
 
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti,
hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK európai irányelv.
Tájékozódjék az elektromos és elektronikus termékek szelektív
hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről.
Cselekedjen a helyi törvényeknek megfelelően, és a kiselejtezett
készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól. A feleslegessé
vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását.
  
A termék akkumulátorai megfelelnek a 2006/66/EK európai irányelv
követelményeinek, ezért ne kezelje ezeket háztartási hulladékként.Kérjük,
tájékozódjon a hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről,
mivel megfelelő hulladékkezelés hozzájárul a környezettel és az emberi
egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzéséhez.
Környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók
A termék csomagolása nem tartalmaz felesleges csomagolóanyagot.
Igyekeztünk úgy kialakítani a csomagolást, hogy könnyen szétválasztható
legyen a következő három anyagra: karton (doboz), polisztirol
(védőelem) és polietilén (zacskó, védő habfólia).
A rendszerben található anyagokat erre specializálódott vállalat
képes újrafeldolgozni és újrahasznosítani. Kérjük, tartsa szem előtt
a csomagolóanyagok, kimerült akkumulátorok és régi készülékek
leselejtezésére vonatkozó helyi előírásokat.
Megjegyzés
 
• A típustábla a készülék alján található.
2014 © WOOX Innovations Limited. Minden jog fenntartva.
A műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak. A WOOX
fenntartja a jogot, hogy a terméken anélkül hajtson végre módosításokat,
hogy a korábbi készleteket ennek megfelelően kellene megváltoztatnia.
 
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984.
(III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
készülék megfelel a műszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ...................................................................
220 - 240 V ~
Névleges frekvencia ................................................................................50/60 Hz
Teljesítmény
maximális ......................................................................................................... 5 W
készenléti állapotban .............................................................................< 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg .................................................................................................................0.38 kg
Befoglaló méretek
szélesség .................................................................................................134 mm
magasság ..................................................................................................112 mm
mélység ........................................................................................................42 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .............................................................................................87,5 – 108,0 MHz
Középhullámú ................................................................................
531-1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény .........................................................................0.6W RMS
a
b
c
d
e
f
g
h
m
n
i
j
k
l
2
3
1
A
B
C
D
E
UK
1  Важливо
Безпека
•  Прочитайте ці інструкції.
•  Візьміть до уваги всі попередження.
•  Дотримуйтесь усіх вказівок.
•  Не закривайте вентиляційні отвори. Встановлюйте виріб
згідно з інструкціями виробника.
•  Не ставте виріб біля джерел тепла, наприклад батарей,
обігрівачів, печей або інших виробів (включаючи
підсилювачі), які виробляють тепло.
•  Слідкуйте, щоб не стати на кабель живлення чи не
перетиснути його, особливо біля штекерів та в місцях
виходу з радіогодинника.
•  Використовуйте лише приладдя, вказане виробником.
•  Від’єднуйте радіогодинник від мережі під час грози
або коли Ви не плануєте ним користуватися протягом
тривалого часу.
•  Обслуговування виробу має здійснюватися кваліфікованими
особами. Обслуговування радіогодинника потрібне
тоді, коли його пошкоджено тим чи іншим чином,
наприклад пошкоджено кабель живлення або штекер, на
радіогодинник розлито рідину чи впав якийсь предмет,
радіогодинник упав, потрапив під дощ або в середовище з
високою вологістю чи просто не працює належним чином.
•  Уникайте витікання чи розбризкування води на
радіогодинник.
•  Не ставте на радіогодинник жодних речей, які можуть
пошкодити його (наприклад, ємності з рідиною, запалені
свічки).
•  Якщо для вимикання пристрою використовується штекер
адаптера для безпосереднього підключення, слід стежити
за його справністю.
Ризик проковтування батарей
•  Пристрій або пульт дистанційного керування можуть
містити батарею пальчикового типу, яку легко проковтнути.
Завжди тримайте батареї подалі від дітей! Якщо батарею
проковтнути, вона може спричинити серйозне травмування
або смерть. Протягом двох годин після ковтання батареї
можуть виникнути серйозні внутрішні опіки.
•  Якщо Ви підозрюєте, що хтось проковтнув батарею або
вона потрапила в організм у будь-який інший спосіб,
негайно зверніться до лікаря.
•  У разі заміни батарей завжди зберігайте усі нові та
використані батареї подалі від дітей. Замінивши батареї,
надійно закривайте відділення для батарей.
•  Якщо відділення для батарей неможливо надійно закрити,
перестаньте користуватися виробом. Зберігайте його
подалі від дітей та зверніться до виробника.
2  Радіогодинник
Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб
уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте
свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Вступ
За допомогою цього радіогодинника можна:
•  слухати радіопрограми FM та на середніх хвилях;
•  налаштовувати два будильники;
•  прокидатися під звуки зумера або радіо.
Комплектація упаковки 
Перевірте вміст упакування:
•  Головний блок (із батареєю)
•  Адаптер
•  Посібник користувача
Огляд головного блока 
A
SLEEP
Налаштування таймера вимкнення.
Головний регулятор
Регулювання гучності.
Підтвердження вибору.
Налаштування параметрів.
TIME ZONE
Налаштування часового поясу.
FM/MW
Вибір радіоприймача.
SET TIME/PROG
Встановлення часу.
Програмування радіостанцій.
AL1/AL2
Налаштування будильника.
Перегляд налаштувань будильника.
Увімкнення/вимкнення таймера будильника.
SNOOZE/BRIGHTNESS
Переведення будильника в режим дрімоти.
Налаштування яскравості дисплея
TUNING MODE
Вибір режиму налаштування.
PRESET
Вибір попередньо встановленої радіостанції.
DST
Вибір режиму літнього часу.
AC 6V ~ 450mA
Під’єднайте живлення.
FM ANT
Покращення прийому сигналу в FM-діапазоні.
Батарейний відсік
Індикаторна панель
Відображення стану.
3  Початок роботи
Завжди виконуйте вказівки у цьому розділі із вказаною
послідовністю.
Встановлення батареї 
B
Увага!
 
• Ризик вибуху! Тримайте батареї подалі від джерела тепла,
сонячних променів або вогню. Ніколи не утилізуйте батареї у
вогні.
 
• Використання батареї невідповідного типу може становити
небезпеку або спричинити вибух. Заміняйте батарею лише
батареєю того самого або еквівалентного типу.
 
• Батарея містить хімічні речовини, тому утилізуйте її належним
чином.
 
• Зберігайте батарею у місцях, недоступних для дітей.
Примітка
 
• Пристрій працює лише із живленням від мережі змінного
струму. Попередньо встановлена літієва батарея CR2032
може забезпечити лише резервне збереження налаштувань
годинника і будильника.
Коли з’явиться індикатор низького заряду, замініть батарею, як
зображено на малюнку.
Під’єднання до джерела живлення 
C     
Увага!
 
• Ризик пошкодження виробу! Перевірте, чи напруга в мережі
відповідає значенню напруги, вказаному позаду або знизу
радіогодинника.
 
• Небезпека ураження електричним струмом! Від'єднуючи
адаптер змінного струму, завжди тягніть за штекер. Ніколи не
тягніть за кабель.
Попередження
 
• Щоб зменшити ризик виникнення пожежі чи ураження
електричним струмом, оберігайте цей радіогодинник від дощу
чи вологи.
Під’єднання і налаштування
Час встановлено виробником. Після під’єднання пристрою до
мережі встановлений час відображається автоматично.
Вбудована літієва батарея може зберігати налаштування годинника,
незважаючи на припинення електропостачання.
Вибір часового поясу
Можна налаштувати часовий пояс відповідного до свого
місцеперебування.
У режимі очікування натисніть TIME ZONE.
 
»
На дисплеї почне блимати номер поточного часового
поясу.
Поверніть головний регулятор, щоб налаштувати часовий
пояс (від -1 до +12 з можливістю регулювання).
Натисніть регулятор, щоб підтвердити.
Для Європи:
західноєвропейський час (WET)
+0
центральноєвропейський час (CET)
+1 (за замовчуван-
ням)
східноєвропейський час (EET)
+2
стандартний московський час (MST)
+3
Налаштування годинника 
D
Якщо попередньо встановлений час неточний, годинник можна
налаштувати вручну.
Щоб увімкнути режим налаштування годинника, в режимі
очікування натисніть SET TIME.
 
»
Почнуть блимати цифри, що відповідають значенню
години.
Налаштуйте годину, повертаючи головний регулятор.
Натисніть регулятор, щоб підтвердити.
 
»
Почнуть блимати цифри, що відповідають значенню
хвилин.
Повторіть кроки 2-3 для налаштування хвилин і
12/24-годинного формату.
4  Прослуховування FM/СХ-
радіопрограм
Вибір радіостанцій.
Порада
 
• Встановіть антену якомога далі від телевізора,
відеомагнітофона та інших джерел випромінювання.
 
• Для кращого прийому сигналу розкладіть антену повністю і
поставте її у місці з хорошим надходженням сигналу.
Щоб вибрати FM-радіоприймач чи радіоприймач на
середніх хвилях, натисніть
 
FM/MW.
Кілька разів натисніть TUNING MODE, поки не почне
блимати напис [FIND] (пошук).
Повільно покрутіть головний регулятор.
 
»
Радіогодинник автоматично налаштується на станцію з
хорошим прийомом сигналу.
Натисніть регулятор, щоб підтвердити.
Щоб налаштувати інші радіостанції, повторіть кроки 3-4.
Налаштування станції вручну 
У режимі радіо кілька разів натисніть TUNING MODE, поки
не почне блимати напис [STEP] (крок).
Щоб вибрати частоту, повільно покрутіть регулятор.
Автоматичне збереження радіостанцій
Можна зберегти щонайбільше 20 FM-радіостанцій і
10 радіостанцій на середніх хвилях.
У режимі радіо кілька разів натисніть TUNING MODE, поки
не почне блимати напис [AUTO] (автоматично).
Повільно покрутіть головний регулятор.
 
»
Радіогодинник автоматично збереже всі доступні FM-
радіостанції та радіостанції на середніх хвилях і почне
трансляцію першої доступної радіостанції.
Збереження радіостанцій вручну
Налаштування радіостанції.
Натисніть PROG.
 
»
Почне блимати попередньо встановлений номер.
Щоб вибрати номер, поверніть головний регулятор.
Натисніть регулятор, щоб підтвердити.
 
»
З’явиться напис [DONE] (готово).
Щоб зберегти інші радіостанції, повторіть кроки 1-4.
Примітка
 
• Щоб видалити попередньо збережену радіостанцію, замініть її
іншою радіостанцією.
Вибір попередньо встановленої 
радіостанції
Щоб вибрати попередньо встановлений номер
, у 
режимі
радіо 
натисніть
 
PRESET, після чого поверніть головний регулятор.
Регулювання гучності. 
E
5  Налаштування таймера 
будильника
Налаштування будильника
Можна налаштування два будильники для спрацьовування у різний
час.
Примітка
 
• Годинник повинен показувати правильний час.
Щоб увімкнути режим налаштування будильника, в режимі
очікування натисніть та утримуйте
 
AL1/AL2 протягом
2 секунд.
 
»
Почнуть блимати цифри, що відповідають значенню
години, та напис [AL1]/[AL2].
Налаштуйте годину, повертаючи головний регулятор.
Натисніть головний регулятор, щоб підтвердити.
 
»
Почнуть блимати цифри, що відповідають значенню
хвилини, та напис [AL1]/[AL2].
Повторіть кроки 2-3 для налаштування хвилин і джерела
сигналу будильника: зумера або останнього увімкненого
каналу.
Увімкнення/вимкнення таймера 
будильника
Щоб переглянути налаштування будильника, натисніть
AL1/AL2.
Щоб увімкнути або вимкнути таймер будильника, знову
натисніть AL1/AL2.
 
»
У разі увімкнення таймера будильника з’явиться напис
[AL1]/[AL2] (будильник 1/2), а в разі його вимкнення –
зникне.
Щоб вимкнути будильник, коли він дзвонить, натисніть
AL1/AL2.
Будильник задзвонить наступного дня.
Переведення будильника в режим 
дрімоти
Коли будильник дзвонить, натисніть SNOOZE.
 
»
Будильник перейде в режим дрімоти і знову продзвенить
через 9 хвилин.
6  Інші функції
Налаштування таймера сну
Радіогодинник може автоматично переходити в режим очікування
після того, як мине попередньо встановлений період часу.
Натисніть SLEEP.
Щоб вибрати період часу для таймера сну (у хвилинах),
поверніть головний регулятор.
Натисніть регулятор, щоб підтвердити.
 
»
Після увімкнення таймера вимкнення з’явиться індикація
.
Для вимкнення таймера сну:
у режимі налаштування таймера сну повертайте регулятор, поки не
з’явиться напис [OFF] (вимк.), після чого натисніть його.
 
Вибір режиму літнього часу
Для країн із переходом на літній час радіогодинник пропонує
режим літнього часу для налаштування літнього часу.
У режимі очікування натисніть та утримуйте DST протягом
3 секунд.
 
»
Годинник буде переведено на годину вперед і з’явиться [DST].
Налаштування яскравості дисплея
Кілька разів натисніть BRIGHTNESS, щоб вибрати рівень яскравості
з-поміж різних варіантів: [HI] (висока), [MID] (середня) і [LOW] 
(низька).
7  Інформація про виріб
Примітка
 
• Інформація про виріб може бути змінена без попередження.
Технічні характеристики
Підсилювач
Номінальна вихідна потужність
0,6 Вт RMS
Тюнер
Діапазон налаштування
FM: 87,5-108 МГц
СХ: 531–1602 кГц
Чутливість
- Моно, співвідношення "сигнал-
шум" 26 дБ
  
FM: <22 дБu
СХ: <92 дБuВ/м
Вибірковість пошуку
FM: <28 дБu
СХ: <98 дБuВ/м
Повне гармонійне викривлення
FM: <3%
СХ:<5%
Співвідношення "сигнал-шум"
FM: >45 дБ
СХ: >40 дБ
Загальна інформація
Мережа змінного струму
Модель: AGC060V0450T; вхід:
220-240 В змінного струму,
50/60 Гц; вихід: 6 В змінного
струму, 450 мА
Модель: EML352540VD; вхід:
220-240 В змінного струму,
50/60 Гц; вихід: 6 В змінного
струму, 450 мА
Споживання електроенергії
під час експлуатації
<5 Вт
Споживання електроенергії
в режимі очікування
<1 Вт
Розміри
- Головний блок (Ш x В x Г)
  
134 x 112 x 42 мм
Вага
- З упакуванням
- Головний блок
  
0,82 кг
0,38 кг
8  Усунення несправностей
Попередження
 
• У жодному разі не знімайте корпус пристрою.
Щоб зберегти дію гарантії, ніколи не намагайтеся самостійно
ремонтувати систему.
Якщо під час використання пристрою виникають певні проблеми,
перш ніж звертатися до центру обслуговування, скористайтеся
наведеними нижче порадами. Якщо це не вирішить проблему,
відвідайте веб-сайт компанії Philips (www.philips.com/support).
Коли Ви звертаєтесь до компанії Philips, пристрій, номер моделі та
серійний номер мають бути під руками.
Відсутнє живлення
 •
Перевірте, чи штекер змінного струму радіогодинника
вставлено в розетку належним чином.
15      30      60      90      120
off
 •
Перевірте живлення розетки.
Радіогодинник не працює
 •
Від’єднайте та під’єднайте штекер змінного струму, після
чого увімкніть радіогодинник знову.
Поганий радіосигнал
 •
Для уникнення радіоперешкод тримайте радіогодинник
подалі від інших електропристроїв.
 •
Розкладіть FM-антену повністю і поставте її у місці з
хорошим прийомом сигналу.
Будильник не працює
 •
Налаштуйте годинник/будильник належним чином.
9  Примітка
  
Цей виріб відповідає усім вимогам Європейського Союзу щодо
радіоперешкод.
Внесення будь-яких змін чи модифікації цього пристрою, які не
є позитивно схвалені компанією WOOX Innovations, можуть
позбавити користувачів права користуватися цим пристроєм.
  
Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які
можна переробити та використовувати повторно.
  
Позначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття
на виробі означає, що на цей виріб поширюється дія Директиви
Ради Європи 2002/96/EC.
Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору електричних
та електронних пристроїв.
Дійте згідно з місцевими законами і не утилізуйте старі вироби
зі звичайними побутовими відходами. Належна утилізація
старого пристрою допоможе запобігти негативному впливу на
навколишнє середовище та здоров’я людей.
  
Виріб містить батареї, які відповідають Європейським
Директивам 2006/66/EC і які не можна утилізувати зі
звичайними побутовими відходами.Дізнайтеся про місцеву
систему розділеного збору батарей, оскільки належна утилізація
допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє
середовище та здоров’я людей.
Інформація про довкілля
Для упаковки виробу було використано лише потрібні
матеріали. Ми подбали про те, щоб упаковку можна було
легко розділити на три види матеріалу: картон (коробка),
пінополістирол (амортизуючий матеріал) та поліетилен (пакети,
захисний пінопластовий лист).
Система містить матеріали, які в розібраному вигляді можна
здати на переробку та повторне використання у відповідний
центр. Утилізуйте пакувальні матеріали, використані батареї та
непотрібні пристрої відповідно до місцевих правових норм.
Примітка
 
• Табличка з даними знаходиться на дні пристрою.
2014 © WOOX Innovations Limited. Усі права застережено.
Технічні характеристики виробів можуть бути змінені без
попередження. Компанія WOOX залишає за собою право у будь-
який момент змінювати вироби, не зобов’язуючись відповідним
чином змінювати попередньо реалізовані вироби.