Справочник Пользователя для McCulloch 96141020000

Скачать
Страница из 12
4
I. Schulung
•   Die Anleitungen sorgfältig durchlesen.  Mit den Bedien-
ungselementen und der vorschriftsmäßigen Bedienung 
der Maschine vertraut machen.
•   Auf keinen Fall Kindern oder Erwachsenen, die mit der 
Bedienungsanleitung des Mähers nicht  vertraut sind, 
den Betrieb der Maschine gestatten.Das Mindestalter von 
Fahrern ist womöglich gesetzlich geregelt.
•   Auf keinen Fall mähen, solange sich andere, besonders 
Kinder oder Haustiere, im Arbeitsbereich befinden.
•   Bitte denken Sie daran, daß der Fahrer oder Benutzer für 
jegliche Unfälle oder Gefahren, denen andere oder deren 
Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich ist.
II. Vorbereitung
•   Während dem Mähen immer festes Schuhwerk und lange 
Hosen tragen.  Die Maschine nicht barfuß oder mit offenen 
Sandalen in Betrieb nehmen.
•   Das Arbeitsgelände sorgfältig untersuchen und alle Ge-
genstände, die von der Maschine aufgeschleudert werden 
könnten, entfernen.
•   WARNUNG - Benzin ist äußerst leicht entzündlich.
-  Kraftstoff in speziell dafür ausgelegten Behältern 
lagern.
-  Nur im Freien tanken und währenddessen nicht 
rauchen.
-  Kraftstoff nachfüllen, bevor der Motor angelassen 
wird.  Auf keinen Fall den Tankdeckel entfernen oder 
Benzin nachfüllen, solange der Motor läuft oder heiß 
ist.
-  Falls Kraftstoff verschüttet wurde, nicht versuchen, 
den Motor anzulassen, sondern die Maschine 
vom verschütteten Ben zin wegschieben und das 
Verursachen jeglicher Zündquellen vermeiden, bis 
die Benzindämpfe sich verflüchtigt haben.
- Alle Deckel wieder fest auf Kraftstofftanks und 
Kraftstoffbehältern anbringen.
•   Schadhafte Schalldämpfer ersetzen.
•    Vor dem Gebrauch immer mit einer Sichtprüfung sicherstel-
len, daß Mähmesser, Messerschrauben und die Mäheinheit 
nicht abgenutzt oder beschädigt sind.  Abgenutzte oder 
beschädigte Messer und Schrauben ersetzen, um Aus-
wuchtung zu gewährleisten.
•  Bei Maschinen mit mehreren Mähmessern ist Vorsicht 
geboten, da beim Drehen eines Mähmessers die anderen 
Mähmesser sich womöglich mit drehen.
III.  Betrieb
•    Maschine nicht in einem geschlossenen Bereich betreiben, 
in dem die gefährlichen Kohlenmoxydgase sich sammeln 
können.
•  Nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung 
mähen.
•  Vermeiden Sie den Gebrauch des Geräts auf nassem 
Gras, soweit möglich.
•  Achten Sie bei geneigten Böden stets auf Ihr Gleichge-
wicht.
•  Gehen Sie (nicht rennen).
•  Bewegen Sie sich mit fahrbaren Motor-Rasenmähern stets 
quer zur Neigung der Fläche, gehen Sie nie auf und ab.
•  Gehen Sie beim Richtungswechsel auf geneigten Flächen 
besonders vorsichtig vor.
•  Mähen Sie nicht auf besonders steilen Abhängen.
•  Genen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie den Mäher 
ziehen oder zu sich hin drehen.
•  Stoppen Sie die Klinge, wenn der Rasenmäher für den 
Transport über Flächen ohne Gras angekippt werden muss, 
bzw. auf dem Hin-/Rückweg  zur/von der zu mähenden 
Fläche.
•  Benutzen Sie den Rasenmäher nie mit defekten Schutzab-
deckungen, oder nicht in Position befindlichen Schutz-
vorrichtungen, wie beispielsweise Leitblechen und/oder 
Grasfänger.
•   Die Einstellung des Drehzahlreglers nicht ändern, und die 
Drehzahl des Motors nicht über die Werkspezifikationen 
heraufsetzen.  Der Betrieb des Motors bei zu hohen 
Drehzahlen kann die Gefahr von Körperverletzungen 
vergrößern.
•  Vor dem Starten der Maschine alle Blockierungen der 
Klingen und des Antriebs lösen.
•  Beim Starten der Maschine und Einschalten des Motors 
vorsichtig vorgehen. Halten Sie sich an die Gebrauchsan-
leitung und achten Sie darauf, dass Ihre Füße weit genug 
von der Klinge entfernt sind.
•  Kippen Sie den Rasenmäher nicht während des Starts 
oder Einschalten des Motors, es sei denn, dass dies für 
den Start erforderlich ist.  Kippen Sie ihn n diesem Fall 
nicht mehr als unbedingt nötig und heben Sie nur den 
vom Bediener entfernteren Bereich an.
•  Starten Sie die Maschine nicht, wenn Sie nahe an der 
Entladevorrichtung stehen.
•  Bringen Sie Ihre Hände und Füße nicht in die Nähe der 
rotierenden Organe.  Halten Sie die Entladeöffnung stets 
sauber.
•  Den Rasenmäher bei laufendem Motor nie anheben oder 
tragen.
•  Den Motor stoppen und das Kabel der Zündkerze tren-
nen:
-  vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem 
Mähwerk oder dem Auswurf;
- vor dem Prüfen, Reinigen oder Reparieren des 
Rasenmähers;
-  nachdem auf ein Fremdkörper gestoßen wurde.  
Den Rasenmäher auf Schäden untersuchen und 
die Reparaturen durchführen, bevor die Maschine 
wieder angelassen und in Betrieb genommen 
wird;
-  falls die Maschine anfangen sollte, ungewöhnlich 
zu vibrieren (sofort prüfen).
• Den Motor stoppen:
- immer wenn Sie den Mäher zurücklassen;
- vor dem Auftanken.
•   Die Drosselklappe während des Auslaufens des Motors 
schließen und, falls der Motor mit einem Absperrventil 
ausgestattet ist, dieses bei Beendigung der Mäharbeiten 
schließen.
•  Fahren Sie langsam, wenn Sie einen Sitz benutzen.
IV.  Wartung und Lagerung
•    Darauf achten, daß alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest 
angezogen sind, um zu gewährleisten, daß die Maschine 
für den Betrieb sicher ist.
•   Die Maschine auf keinen Fall mit Benzin im Tank in einem 
Gebäude lagern, in dem die Benzindämpfe ein offenes 
Feuer oder einen Funken erreichen könnten.
•   Den Motor abkühlen lassen, bevor er in einem geschlos-
senen Raum gelagert wird.
•    Um die Feuergefahr herabzusetzen, den Mo tor, den Schall-
dämpfer, den Batteriekasten und das Kraftstofflager von 
Gras, Laub und übermäßigem Schmierfett freihalten.
•  Den Grasfänger häufig auf Abnutzung oder Verschleiß 
prüfen.
•   Abgenutzte oder beschädigte Teile zur Sicherheit immer 
sofort ersetzen.
•   Falls der Kraftstofftank entleert werden muß, sollte dies 
im Freien getan werden.
Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge
WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin-
digkeit schleudern.  Nichtbeachtung der folgenden sicherheitsvorschriften könnte schwere oder tödliche 
verletzungen zur folge haben.
21
(1)  OIL DRAIN PLUG
(1)  ÖLABLASSSCHRAUBE
(1)  BOUCHON DE VIDANGE
      D'HUILE
(1)  TAPON DE DRENAJE PARA
      ACEITE
(1)  AFTAPPLUG OLIE
(1)  TAPPO DI SCARICO
      DELL'OLIO
Change oil after each season or after 25 hours running time.  
Run the engine warm, remove the spark plug lead.  Remove 
the drain plug from bottom of engine and drain oil.  Fill with new 
oil. SAE 30 can be used.
Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden. Den 
Motor warm laufen lassen, abstellen und das Zündkerzenkabel 
abziehen. Die Ölablaßschraube an der Unterseite des Motors 
entfernen und das Öl ablassen. Danach neues Öl auffüllen 
SAE 30.
Changez l'huile à chaque saison ou après 25 heures de marche. Al-
lumez le moteur, arrêtez-le et enlevez le câble d'allumage. Enlevez 
le bouchon de vidange sous le moteur et vider l'huile. Puis rem-
plissez avec de l'huile neuve (les huiles SAE 30 sont utilisables).
Cambiar el aceite cada temporada, o después de 25 horas de 
funcionamiento. Dejar funcionar el motor hasta que se caliente, 
pararlo y quitar el cable de encendido. Quitar el tapón de drenaje 
del lado inferior del motor y dejar salir el aceite. Poner después 
aceite nuevo. Pueden utilizarse los aceites SAE 30.
Ververs de olie elk seizoen, of na 25 u rijden. Laat de motor 
warmlopen, schakel de motor uit en demonteer de ontsteking-
skabel. Verwijder de aftapplug op de onderkant van de motor 
en tap de olie af. Vul daarna met verse olie: SAE 30.
Sostituire l'olio al termine di ogni stagione, oppure dopo 25 ore 
di esercizio. Scaldare il motore, spengerlo e staccare il cavo 
della candela. Togliere il tappo di scarico sotto il motore e far 
uscire tutto l'olio. Rifornire con olio nuovo SAE 30.
1