Videolarm pfd7c12n-3 用户指南

下载
页码 18
OFF
ON
 
To set the address at “0” side the all switches off 
as shown.  See table in back for address 0-255
•  Para fijar la dirección en "0" lados todos los interruptores 
apagado según lo demostrado. Vea la tabla adentro detrás 
para la dirección 0-255
•  Pour placer l'adresse sur "0" côtés les tous les commutateurs 
au loin comme montré. Voir le tableau dedans en arrière 
pour l'adresse 0-255 
•  Die Adresse an "0" Seite weg einstellen die alle Schalter, wie 
gezeigt. Sehen Sie Tabelle innen zurück für Adresse 0-255
•  Para ajustar fora o endereço em "0" lados todos os interrup-
tores como mostrado. Veja a tabela dentro para trás para o 
endereço 0-255
•  Per regolare l'indirizzo "su 0" lati tutti gli interruttori fuori come 
indicato. Veda la tabella dentro indietro per l'indirizzo 0-255
(Analog)
PROTOCOLS
 
The S-View Pan/Tilt support the above protocols.  
This is done automatically no settings are 
required.
•  La ayuda de la S-Vista Pan/Tilt los protocolos antedichos. Se 
requiere esto se hace automáticamente ningunos ajustes.
•  L'appui de la S-Vue Pan/Tilt les protocoles ci-dessus. Ceci est 
fait automatiquement aucuns arrangements sont exigés.
•  Die S-Ansicht Pan/Tilt Unterstützung die oben genannten 
Protokolle. Diesem wird automatisch keine Einstellungen 
werden angefordert getan.
•  A sustentação da S-Vista Pan/Tilt os protocolos acima. Isto é 
feito automaticamente nenhuns ajustes é requerido.
•  Il supporto di S-Vista Pan/Tilt i suddetti protocolli. Ciò è fatta 
automaticamente nessun regolazioni è richiesta.
VL422
PELCO  P  4800/9600
PELCO  D  4800/9600
 
When using Videolarm controller; to enter the 
menu; select the camera you wish to control.
•  Al usar el regulador de Videolarm; para incorporar el menú; 
seleccione la cámara fotográfica que usted desea contro-
lar.
•  En utilisant le contrôleur de Videolarm ; pour écrire le menu ; 
choisissez l'appareil-photo que vous souhaitez commander.
•  Wenn Videolarm Steuerpult verwendet wird; das Menü 
eintragen; wählen Sie die Kamera vor, die Sie steuern 
möchten.
•  Ao usar o controlador de Videolarm; para incorporar o 
menu; selecione a câmera que você deseja controlar.
•  Nel usando il regolatore di Videolarm; per entrare nel menu; 
selezioni la macchina fotografica che desiderate controllare.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
1, 2, 3...
F
Camera
MENU DRIVEN SETTINGS (Analog)
  Then press 95 followed by the Preset 
button (   ).
•  Entonces la prensa 95 siguió por preestableció el 
botón (    ).
•  Alors la pression 95 a suivi de a préréglé le bouton 
(    ).
•  Dann folgte Presse 95 von einstellte Taste (    ).
•  Então a imprensa 95 seguiu pelo pré-ajustou a 
tecla (    ).
•  Allora la pressa 95 è seguito dal ha prestabilito il 
tasto (    ).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
1, 2, 3...
F
MENU DRIVEN SETTINGS (Analog)
Presets
5
6
8
7