Panasonic RX-D29 操作指南

下载
页码 20
8
RQTT0584
Radio
Sintonia normale
1
Premere [TUNER/BAND 
−−−−−
AUTO PRESET]
per selezionare  “FM” o “AM”.
(L’unità si accende.)
2
(Saltare questo passo se si usa il telecomando)
Se “
” è visualizzato sul display,
p r e m e r e   [ T U N E   M O D E ]   p e r
cancellarlo. (
a
)
3
Premere [– /
] o [
/+] per sintonizzare
la stazione desiderata. (
b
)
Sintonia automatica
Mantenere premuto [–/
] o [
/+] e rilasciarlo
quando il display della frequenza comincia a
cambiare. Viene automaticamente selezionata una
stazione con una buona ricezione, e l’operazione
di sintonia si arresta.
Per arrestare la sintonia automatica, premere di
nuovo [–/
] o [
/+].
4
Regolare il volume.
Per migliorare la ricezione
FM: Estendere l’antenna a stilo e regolarne la
direzione.
AM: Cambiare l’orientamento dell’unità.
Se il modo FM stereo è eccessivamente rumoroso
A
Premere [PLAY MODE] sul telecomando.
(“MONO” si accende.)
Il suono diventa monofonoico, ma ciò riduce il rumore.
Premere di nuovo il tasto per cancellare. (“MONO” si
spegne.)
Radio
Accord normal
1
Appuyer sur [TUNER/BAND 
−−−−−
AUTO
PRESET] pour sélectionner “FM” ou
“AM”.
(L’appareil s’allume.)
2
(Passer cette étape si l’on utilise la
télécommande)
Si  “
”  s’affiche, appuyer sur
[TUNE MODE] pour l’effacer. (
a
)
3
Appuyer sur [–/
] ou [
/+] pour faire
l’accord sur la station désirée. (
b
)
Accord automatique
Maintenir la touche [–/
] ou [
/+] enfoncée et la
relâcher lorsque la fréquence affichée commence
à changer. Une station avec une bonne réception
est automatiquement sélectionnée et le processus
s’arrête.
Pour arrêter l’accord automatique, appuyer de
nouveau sur [–/
] ou [
/+].
4
Ajuster le volume.
Pour améliorer la réception
FM: Allonger l’antenne fouet et ajuster sa direction.
AM: Ajuster l’orientation de l’appareil.
S’il y a trop de parasites en mode FM stéréo
A
Appuyer sur [PLAY MODE] sur la télécommande.
(“MONO” s’allume.)
Le son sera reproduit en mode monaural, mais cela
réduira également les parasites.
Appuyer de nouveau sur la touche pour annuler.
(“MONO” s’éteint.)
Nota
La sintonia automatica potrebbe arrestarsi su una
frequenza dove non ci sono stazioni se ci sono
interferenze. In tal caso, premere [–/
] o [
/+]
per sintonizzare.
Remarque
L’accord automatique peut s’arrêter sur une
fréquence sans station s’il y a des parasites.
Appuyer sur [–/
] et [
/+] pour faire l’accord si
cela se produit.
a
b
A
1
2
3 4
Rundfunkempfang
Normalabstimmung
1
[TUNER/BAND -AUTO PRESET] zur
Wahl von  „FM“ (UKW) oder „AM“
(MW) drücken.
(Das Garät schaltet sich ein.)
2
(Diesen Schritt bei Verwendung der Fernbedienung
auslassen)
Falls  „
“ auf dem Anzeigefeld
leuchtet, [TUNE MODE] drücken, um
diese Anzeige auszuschalten. (
a
)
3
[–/
] oder [
/+] betätigen, um den
g e w ü n s c h t e n   S e n d e r   a b z u -
stimmen. (
b
)
Automatische Abstimmung
[–/
] oder [
/+] gedrückt halten, bis sich die
Frequenzanzeige zu ändern beginnt, und dann die
betreffende Taste loslassen. Der Sendersuchlauf
stoppt, sobald ein stark einfallender Sender
abgestimmt worden ist.
Um den Sendersuchlauf zu beenden, [–/
] oder
[
/+] erneut drücken.
4
D i e   L a u t s t ä r k e   w u n s c h g e m ä ß
einstellen.
Erzielen der optimalen Empfangsqualität
UKW-Empfang:
Die Teleskopantenne herausziehen
und Länge und Winkel justieren.
MW-Empfang:
Das Gerät drehen.
Bei stark verrauschtem UKW-Stereoempfang
A
[PLAY MODE] an Fernbedienung drücken.
(„MONO“ leuchtet auf dem Anzeigefeld auf.)
Danach wird der Sender monaural empfangen, doch
das Rauschen wird reduziert.
Um auf Stereoempfang zurückzuschalten, die Taste
erneut drücken („MONO“ rlischt).
Hinweis
Wenn der Empfang stark gestört ist, hält der
Sendersuchlauf u.U. an einer Frequenz, auf der
kein Sender ein Signal ausstrahlt. In einem solchen
Fall [–/
] oder [
/+] so oft antippen, bis ein
Sender abgestimmt ist.