Manual De Usuario (12589)Tabla de contenidosRechtliche Hinweise und allgemeine Informationen3Legal Notes and General Information3Notas Legales e Información General3Vorbereitung zur Inbetriebnahme4Allgemeine Hinweise zum Gebrauch4Anschluss an die Stromversorgung4Sicherheitshinweise und Fahrzeugeinbau4Auswahl der Antenne4Fahrzeugantenne4Preparation for Start-up4General Use Instructions4Power Connection4Safety Precautions and Vehicle Installation4Choice of Aerial4Vehicle Antenna4Preparacion para la Puesta en Marcha4Instrucciones Generales de Uso4Alimentación4Precauciones de seguridad e Instalación en Vehículos4Elección de la Antena4Antena de Vehículo4Betrieb als Feststation5Erstes Anschließen und Auswahl des Ländercodes5Umschaltprozedur für Ländercodes:5Base Station Operation5First Connection and Selection of Country Code5Switching Procedure for Country Codes:5Operación como Estación Base5Primera Conexión y Código de País5Procedimiento de Cambio de Código de País5Bedienelemente der AE 58906Regler und Umschalter6Einschalten , Lautstärke- und Squelcheinstellung6Kanal- /Frequenzanzeige und Frequenzschritte6AE 5890 Controls6Knob and Selector6On, Volume and Squelch Setting6Channel/Frequency Display and Frequency Steps6AE 5890 Controles6Mandos y Selectores6Encendido, Volumen y Ajuste de Squelch6Canal/Frecuencia en Display y Pasos de Frecuencia6Mic Gain (Mikrofonverstärkung) / RF Gain (HF Verstärkung) (5)7RF Gain (Taste 5 2 x drücken, dann weiter mit UP-DOWN)7Clarifier (10)7LC-Anzeigefeld, S- und Power Meter7Weitere Tastenbelegung der AE 5890 EU – die wichtigsten zuerst7Betriebsarten wählen7Mic Gain/RF Gain (5)7RF Gain (Press Button 5 Twice, Then Go On With UP-DOWN)7Clarifier (10)7LCD, S and Power Meter7Further AE 5890 EU Key Functions – The Most Important First7Select Operating Mode7Ganancia de Micro / Ganancia de RF7Ganancia RF7Clarifier (10)7LCD, S-meter y Potencia de Transmisión7Otras Funciones del Teclado7Selección del Modo Operativo7USB und LSB8Sendeleistung einstellen (3)8Wie empfange ich SSB?8USB and LSB8Set Transmission Power (3)8How to Receive SSB?8Use Frequency Memory (9)8Input Channel in Station Memories (1-5) (9)8Access Frequency from Memory (9)8USB y LSB8Ajuste de la Potencia de Transmisión8Como Recibir en SSB8Acceso Directo a Canal 9/198Frequenzspeicher benutzen (9)9Kanal in Speicherplätze (1-5) eingeben (9)9Frequenz aus Speicher abrufen (9)9Direktkanal 9/19 (internationaler CB Anruf und Notrufkanal)9Kanal Suchlauf (Scan) und Memory Suchlauf MScan (8)9Suchlauf starten und stoppen9Suchlaufrichtung umkehren9Direct Channel 9/19 (International CB Call and Emergency Channel)9Automatic Warnings in Front of Motorway Roadworks9Channel Scan (Scan) and Memory Scan MScan (8)9Start and Stop Scan9Reverse Scan Direction9Dual Watch Monitoring9Turn Off Dual Watch9Noise Blanker NB Button (1)9Infrequently Used Functions (Menu Functions)9Memorias9Guardar Canales en Memoria9Acceso a la Frecuencia desde la Memoria9Escáner de Canal (Scan) y de Memoria (MScan)9Arranque y Parada del Escáner9Cambio de Direcciçon del Escáner9Doble Escucha9Desactivar la Doble Escucha9Activar y Desactivar Tonos del Teclado9Activar y Desactivar Tonos Roger Beep9Dual Watch Zweikanalüberwachung10Abschalten von Dual Watch10Störaustaster NB (Noise Blanker) Taste (1)10Weniger häufig benutzte Funktionen (Menüfunktionen)10Ab- und Einschalten des Tastaturbestätigungs-Tons bP (Beep)10Ab- und Einschalten des Roger Beep Tons10Umschalten der Beleuchtungsfarbe LIGHT (LI 9 H t)10Auswahl eines Sendetimers (Sendezeitbegrenzung) TOT10Wissenswertes zu den technischen Daten10Speicherung und Backup der eingestellten Daten10Activate and Deactivate Key Beep bP10Activate and Deactivate Roger Beep Tone10Toggle Backlight Color LIGHT (LI 9 H t)10Select a Transmission Timer (Transmission Time Limiter) TOT10Interesting Facts about the Technical Specifications10Storage and Backup of Set Data10Connections for External Devices10Filtro Noise Blanker10Funciones Menos Frecuentes10Cambiar la Iluminación del Display10Selección del Limitador de Transmisión10Anschlußbuchsen für externe Zusatzgeräte11Entsorgungs- und Recycling-Hinweise11Gewährleistung von 2 Jahren nach Kaufdatum11Maintenance and Programming11Disposal and Recycling112 Years Warranty from Date of Purchase11Contact:11Further technical Specifications:11Motas Interesantes sobre las Especificaciones Técnicas11Almacenamiento y Backup de los valores ajustados11Conexión de Dispositivos Externos11Mantenimiento y Programación11Kontaktadressen:12Sonstige technische Daten:12Reciclaje de Basura Electrónica12Garantía12Especificaciones Técnicas12Notes légales et informations générales31Note Legali e Informazioni generali31Préparation pour le démarrage41Instructions d'utilisation générale41Raccordement à l'alimentation41Précautions de sécurité et installation dans un véhicule41Choix de l'antenne41Antenne du véhicule41Preparazione per l'avvio41Istruzioni per l'uso generale41Collegamento all'alimentazione41Precauzioni per la sicurezza e installazione nei veicoli41Scelta dell'antenna41Antenna per veicolo41Utilisation de station de base51Première connexion et sélection du code pays51Procédure de changement des codes pays :51Uso della stazione base51Primo collegamento e selezione del codice di paese51Procedura di commutazione per i codici Paese:51Commandes du AE 589061Bouton et sélecteur61Allumer, volume et réglage du squelch (silencieux)61Affichage Canaux/fréquence et pas de fréquence61Die Bedienung Ihres Gerätes61Die Bedienelemente Ihres Funkgeräts61Controlli AE 589061Manopola e selettore61Impostazione On, Volume e Squelch61Visualizzazione Canale / Frequenza e Passi di Frequenza61Die Bedienung Ihres Gerätes61Die Bedienelemente Ihres Funkgeräts61Gain Mic/RF (5)71Gain RF (Appuyez deux fois sur la touche 5, puis continuer avec les touches HAUT-BAS)71Clarifier (Clarificateur) (10)71Écran LCD, S-mètre et mesureur de puissance71Autres touches de fonctions de l'AE 5890 UE - Les plus importantes d'abord71Sélection du mode d'utilisation71Guadagno Mic/Guadagno RF (5)71Guadagno RF (premere il pulsante 5 due volte, poi andare avanti con SU-GIÙ)71Chiarificatore (10)71LCD, Misuratore S e di Potenza71Ulteriori Funzioni dei tasti di AE 5890 EU - Prima i più importanti71Selezionare la modalità d'uso71USB et LSB81Régler la puissance de transmission (3)81Comment recevoir SSB ?81USB e LSB81Impostare la Potenza di Trasmissione (3)81Come ricevere SSB?81Mémoriser les fréquences utilisées (9)91Entrer un canal dans une position mémoire (1-5) (9)91Accès aux fréquences mémorisées (9)91Canaux directs 9/19 (appel CB international et canal d'urgence)91Avertissements automatiques en présence de travaux sur l'autoroute91Recherche de canaux (Scan) et recherche de mémoire MScan (8)91Démarrer et arrêter la recherche91Uso della Memoria di Frequenza (9)91Inserire un Canale nelle Memorie di Stazione (1-5) (9)91Accedere alla Frequenza dalla Memoria (9)91Canale Diretto 9 / 19 Chiamata Internazionale CB e Canale d'emergenza)91Avvertenze automatiche di fronte a Lavori stradali in Autostrada91Scansione del Canale (Scan) e Scansione della Memoria MScan (8)91Avviare e Interrompere la Scansione91Invertire la Direzione di Scansione91Monitoraggio Dual Watch91Inverser le sens de la recherche101Surveillance double101Désactiver la Surveillance double101Touche NB (1) Suppresseur de bruit101Fonctions rarement utilisées (Menu Fonctions)101Activer et désactiver la tonalité des touches bP101Activer et Désactiver le bip Roger101Changer la couleur du rétroéclairage (LI 9 H t)101Sélectionner un minuteur de transmission (limiteur de temps de transmission) TOT101Spegnere il Dual Watch101Pulsante Noise Blanker NB (1)101Funzioni usate di rado (Funzioni del menù)101Attivare e disattivare il tono dei tasti bP101Attivare e disattivare il tono bip Roger101Cambiare il colore della retroilluminazione LUCE (LI 9 H t)101Selezionare un timer di trasmissione (Limitatore del tempo di trasmissione) TOT101Fatti interessanti circa le specifiche tecniche101Memorizzazione e Backup dei Dati Impostati101Collegamenti a dispositivi esterni101Points intéressants concernant les spécifications techniques111Stockage et sauvegarde des données111Connexions de dispositifs externes111Maintenance et programmation111Élimination et le recyclage111Garantie de 2 ans à compter de la date d'achat111Manutenzione e programmazione111Smaltimento e riciclaggio1112 anni di garanzia dalla data di acquisto111ContattI:111Contact :121Spécifications techniques complémentaires :121Ulteriori specifiche tecniche:121Tamaño: 2 MBPáginas: 60Languages: Deutsch, English, Français, Italiano, EspañolManuales abiertas