Sony SLR-104 User Manual

Page of 20
15
Français
7
Fixez les support 4 au moniteur à l’aide de deux vis
B (4 
×
 8 mm) 6 pour chaque support.
8
Fixez le moniteur au bâti.
Remarque
Poussez le moniteur tout au fond du bâti, sans le
relâcher avant d’avoir entendu un clic correspondant
à la mise en place des ressorts à lame des rails-
glissières. S’ils ne sont pas bien en place, le
moniteur risque de tomber du bâti.
Deutsch
7
Bringen Sie die Halterungen 4 mit zwei Schrauben
B (4 
×
 8 mm) 6 pro Halterung am Monitor an.
8
Befestigen Sie den Monitor im Gestell.
Hinweis
Schieben Sie den Monitor vollständig in das Gestell
hinein, und lassen Sie ihn erst los, wenn die
Blattfedern der Gleitschienen mit einem Klicken
einrasten. Wenn die Blattfedern nicht einrasten,
besteht die Gefahr, daß der Monitor aus dem Gestell
fällt.
Español
7
Sujete las abrazaderas 4 al monitor utilizando dos
tornillos B (4 
×
 8 mm) 6 por cada abrazadera.
8
Sujete el monitor al soporte.
Nota
Empuje el monitor hasta el fondo del soporte, sin
soltar el asa y hasta que oiga un clic cuando los
muelles de la placa de los rieles deslizables encajen
en su sitio. Si no están encajados en su sitio, existe
peligro de que el monitor se caiga del soporte.
Italiano
7
Fissare le staffe 4 al monitor utilizzando due viti B
(4 
×
 8 mm) 6 per ciascuna staffa.
8
Fissare il monitor al rack.
Nota
Inserire completamente il monitor nel rack, senza
lasciare la presa fino a quando non viene emesso uno
scatto che conferma il fissaggio delle molle della
piastra delle guide a scorrimento. Se le molle non
vengono fissate, il monitor potrebbe uscire dal rack e
cadere.
中文
7
用两只螺丝 B(4 
×
 8 mm)6 将托架 4 固定在
显示器上(每条托架两只)。
8
将显示器装入机架。
将显示器完全推入机架内,在没有听到滑轨的平
板弹簧的到位咔嗒声之前不要放开手。否则显示
器有从机架上摔落的危险。