Sony CMT-SBT100 CMTSBT100 Leaflet

Product codes
CMTSBT100
Page of 2
CMT-SBT100/SBT100B (FR)  4-464-274-
21 (1)
Utilisez le périphérique BLUETOOTH et 
procédez à la connexion BLUETOOTH.
Une fois le pairage terminé et que la 
connexion avec le périphérique BLUETOOTH 
est correctement établie, l’écran 
 passe 
de « PAIRING » à « BT AUDIO » et le témoin 
BLUETOOTH 
 clignote lentement en bleu.
 
ˎSelon le type de périphérique BLUETOOTH, 
il est possible que la connexion démarre 
automatiquement une fois le pairage terminé.
Remarques
 
ˎ« Passkey » peut être appelé « Code de passe », « code PIN », 
« numéro PIN » ou « mot de passe » selon le périphérique.
 
ˎL’état de veille du pairage du système est annulé après 
environ 5 minutes. Si le pairage échoue, effectuez la 
procédure à partir de l’étape 1.
 
ˎSi vous souhaitez procéder au pairage avec plusieurs 
périphériques BLUETOOTH, effectuez la procédure depuis 
l’étape 1 à 6 pour chaque périphérique BLUETOOTH.
Conseil
Vous pouvez procéder au pairage ou tenter de procéder 
à une connexion BLUETOOTH avec un autre périphérique 
BLUETOOTH lorsque la connexion BLUETOOTH est établie 
avec un périphérique BLUETOOTH. La connexion BLUETOOTH 
actuellement établie est annulée lorsque la connexion 
BLUETOOTH avec un autre périphérique est établie avec 
succès.
Pour effacer les informations 
d’enregistrement de pairage
Appuyez sur BLUETOOTH FUNCTION 
 sur 
la télécommande ou appuyez à plusieurs 
reprises sur FUNCTION 
 sur l’appareil jusqu’à 
ce que « BT AUDIO » s’affiche sur l’écran 
.
Lorsque le système est connecté à un 
périphérique BLUETOOTH, le nom du 
périphérique configuré pour le périphérique 
BLUETOOTH connecté s’affiche sur l’écran 
 
du système. Appuyez sur BLUETOOTH 
 sur 
l’appareil pour annuler la connexion avec ce 
périphérique BLUETOOTH, puis afficher « BT 
AUDIO ».
Appuyez sur OPTIONS 
 pour afficher le 
menu de réglage.
Appuyez à plusieurs reprises sur 
/
 
 pour 
sélectionner « DEL LINK », puis appuyez sur  
 
.
Appuyez à plusieurs reprises sur 
/
 
 pour 
sélectionner « OK », puis appuyez sur   
.
« COMPLETE » s’affiche et toutes les 
informations de pairage sont effacées.
Remarque
Si vous avez effacé les informations de pairage, vous ne 
pouvez pas procéder à une connexion BLUETOOTH à moins 
d’effectuer à nouveau le pairage. Pour connecter à nouveau 
un périphérique BLUETOOTH, vous devez saisir la clé de 
passe sur le périphérique BLUETOOTH.
Connexion par opération une touche 
(NFC)
NFC permet la communication des données 
simplement en touchant votre périphérique à un 
emplacement spécifié.
Les téléphones intelligents compatibles sont ceux 
équipés de la fonction NFC (système d’exploitation 
compatible : Android version 2.3.3 ou une version 
ultérieure à l’exception d’Android 3.x).
Consultez le site Web ci-dessous pour plus 
d’informations au sujet des périphériques compatibles.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie :
http://support.sony-europe.com/
Pour les utilisateurs en Amérique latine :
http://www.sony-latin.com/index.crp
Pour les utilisateurs dans d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/support
Préparation de votre smartphone 
(Android) 
Une application compatible NFC doit être installée 
sur votre téléphone intelligent. Si elle n’est pas 
installée, vous pouvez télécharger « NFC Easy 
Connect » sur Google Play.
 
ˎDans certains pays et régions, il est impossible 
de télécharger une application compatible NFC.
 
ˎPour certains téléphones intelligents, il est 
possible que cette fonction soit disponible sans 
télécharger « NFC Easy Connect ». Dans ce cas, 
l’utilisation et les spécifications du téléphone 
intelligent peuvent être différentes de celles de 
la description fournie dans ce manuel.
Accédez au site Web ci-dessous pour installer 
l’application.
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sony.easyconnect
Si vous accédez à l’aide d’un code 2D
Lisez le code 2D suivant pour accéder.
Réglez le smartphone pour activer la fonction 
NFC.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide 
de l’utilisateur fourni avec votre téléphone 
intelligent.
À propos de l’application « NFC Easy Connect »
Il s’agit d’une application gratuite spécialement 
conçue pour Android. Recherchez sur Internet des 
informations détaillées sur « NFC Easy Connect » 
et téléchargez l’application.
 
ˎDans certains pays et régions, il est impossible 
de télécharger une application compatible NFC.
Remarques concernant la lecture répétée
 
ˎ« 
 » signifie que tous les fichiers seront répétés jusqu’à ce 
que vous arrêtiez la lecture.
 
ˎ« 
1 » signifie qu’un fichier unique sera répété jusqu’à ce 
que vous arrêtiez la lecture.
 
ˎSi le cordon d’alimentation est débranché lorsque le 
système est sous tension, la lecture répétée est annulée.
Remarque concernant le mode de lecture 
aléatoire
Lorsque vous éteignez le système, le mode de lecture 
aléatoire sélectionné (« SHUF » ou « FLDR SHUF ») est effacé 
et le mode de lecture revient au mode de lecture normale 
(pas d’indications ou « FLDR »).
Remarques
 
ˎL’ordre de lecture pour le système peut être différent de 
celui du lecteur musical numérique connecté.
 
ˎVeillez à éteindre le système avant de retirer le périphérique 
USB. Le retrait du périphérique USB alors que le système est 
allumé peut altérer les données sur le périphérique USB.
 
ˎSi une connexion par câble USB est nécessaire, connectez le 
câble USB fourni avec le périphérique USB à raccorder. Pour 
plus de détails sur la connexion, reportez-vous au mode 
d’emploi fourni avec votre périphérique USB.
 
ˎUn certain temps peut être nécessaire avant que 
« READING » ne s’affiche après la connexion selon le type de 
périphérique USB connecté.
 
ˎNe connectez pas le périphérique USB via un concentrateur 
USB.
 
ˎLorsque le périphérique USB est connecté, le système lit tous 
les fichiers présents sur le périphérique USB. Si le périphérique 
USB contient de nombreux dossiers ou fichiers, la lecture du 
périphérique USB peut prendre un certain temps.
 
ˎAvec certains périphériques USB, la transmission des 
signaux depuis le système ou la fin de lecture du 
périphérique USB peut prendre un certain temps.
 
ˎLa compatibilité avec tous les logiciels de codage/gravure 
ne peut être garantie. Si des fichiers audio du périphérique 
USB ont été initialement codés avec un logiciel non 
compatible, ils peuvent générer du bruit ou ne pas être lus 
correctement.
 
ˎLe nombre maximal de dossiers et de fichiers sur le 
périphérique USB compatible avec ce système est de :
 1 000* dossiers (y compris le dossier racine)
 3 000  fichiers
 250 fichiers dans un dossier unique
 8 niveaux de dossiers (dans la structure hiérarchique des 
fichiers)
*  Cela comprend les dossiers ne comportant pas de fichier audio 
lisible et les dossiers vides. Le nombre de dossiers que le système 
est en mesure de reconnaître peut être inférieur au nombre réel 
de dossiers, en fonction de la hiérarchie des dossiers.
 
ˎLe système ne prend pas nécessairement en charge toutes 
les fonctions proposées par un périphérique USB connecté.
 
ˎLes dossiers ne contenant pas de fichiers audio ne sont pas 
reconnus.
 
ˎLes formats audio que vous pouvez lire avec le système 
sont les suivants :
 MP3 : extension de fichier « .mp3 »
 WMA : extension de fichier « .wma »
 AAC : extension de fichier « .m4a », « mp4 » ou « .3gp »
Notez que si le nom de fichier comporte l’extension 
correcte mais que le contenu du fichier ne correspond pas 
à l’extension, il est possible que le système génère des 
parasites ou ne fonctionne pas correctement.
Charge d’un périphérique USB 
ou d’un iPod/iPhone/iPad
Si vous connectez un périphérique USB ou un 
iPod/iPhone/iPad sur le port USB 
 lorsque le 
système est sous tension, la charge commence 
automatiquement.
Pour arrêter la charge du périphérique 
USB
Appuyez sur 
/
 
 pour éteindre le système, puis 
débranchez le câble USB.
Remarques
 
ˎVous ne pouvez pas charger le périphérique USB ou un 
iPod/iPhone/iPad lorsque le système est hors tension. Il est 
possible que certains périphériques USB et un iPod/iPhone 
ne soient pas chargés à cause de leurs caractéristiques.
 
ˎSi le système entre en mode de veille pendant le 
chargement d’un périphérique USB ou d’un iPod/iPhone/
iPad, le chargement s’arrête en cours. Avant d’effectuer le 
chargement, désactivez la fonction de veille automatique. 
Pour plus d’informations, allez à la section « Configuration 
de la fonction de veille automatique ».
Utilisation de la fonction 
BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique à partir de 
votre iPod/iPhone/iPad ou d’un périphérique 
BLUETOOTH via une connexion sans fil.
Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH, procédez 
au pairage pour enregistrer votre périphérique 
BLUETOOTH.
Le système prend en charge l’enregistrement et la 
connexion d’un périphérique BLUETOOTH et NFC, 
ce qui permet une communication des données 
simplement en touchant un endroit spécifié. 
Pour plus de détails sur NFC, reportez-vous à 
« Connexion par opération une touche (NFC) ».
Qu’est-ce que le pairage ?
Les périphériques BLUETOOTH à connecter 
doivent être enregistrés mutuellement et 
préalablement. Le pairage est une opération 
d’enregistrement de deux périphériques.
Une fois l’opération de pairage réalisée, il n’est pas 
nécessaire de la réaliser à nouveau. Cependant, 
dans les cas suivants, il est nécessaire de procéder 
à nouveau à une opération de pairage :
 
ˎ Les opérations de pairage ont été effacées 
lorsque le périphérique BLUETOOTH a été réparé.
 
ˎVous avez essayé d’apparier plus de 10 
périphériques BLUETOOTH. 
Ce système ne peut s’apparier qu’avec 9 
périphériques BLUETOOTH. Si vous appariez 
un autre périphérique BLUETOOTH après avoir 
procédé aux pairage avec 9 périphériques, 
les informations de pairage du périphérique 
ayant été connecté au système en premier sont 
remplacées par celle du nouveau périphérique.
 
ˎLes informations d’enregistrement du pairage 
de ce système sont effacées du périphérique 
connecté.
 
ˎSi vous initialisez le système ou que vous effacez 
l’historique de pairage avec le système est, 
toutes les informations de pairage sont effacées.
À propos du témoin BLUETOOTH 
Le témoin BLUETOOTH situé au centre du bouton 
BLUETOOTH 
 permet de vérifier l’état de 
BLUETOOTH.
État du système
État du témoin
Le système est en veille 
BLUETOOTH (lorsque le 
système est allumé).
Clignote lentement en 
bleu.
Pendant le pairage 
BLUETOOTH
Clignote rapidement en 
bleu.
Le système essaie 
de se connecter 
un périphérique 
BLUETOOTH.
Clignote en bleu.
Le système a établi 
une connexion avec 
un périphérique 
BLUETOOTH
Allumé en bleu.
Activation de la réception du codec 
AAC
Vous pouvez recevoir des données au format 
de codec ACC à partir d’un périphérique 
BLUETOOTH. Pour activer la réception, procédez à 
la configuration à l’aide du menu d’options.
Appuyez sur OPTIONS 
 pour afficher le 
menu de réglage.
Appuyez à plusieurs reprises sur 
/
 
 pour 
sélectionner « BT AAC », puis sur   
.
Appuyez à plusieurs reprises sur 
/
 
 pour 
sélectionner « ON » ou « OFF »,   
.
ON : pour recevoir au format de codec AAC
OFF : pour recevoir au format de codec SBC
Remarques
 
ˎSi vous initiez la configuration pendant une connexion 
BLUETOOTH, celle-ci est coupée.
 
ˎQuand vous utilisez un produit Apple, mettez à jour vers la 
dernière version du logiciel. Pour plus d’informations sur la 
mise à jour, consultez le guide de l’utilisateur fourni avec 
votre produit Apple.
 
ˎSi le son est interrompu pendant la réception au format de 
codec ACC, configurez le menu BT AAC sur « OFF ».
Pairage du système avec un 
périphérique BLUETOOTH
Exemple de connexion
Périphérique BLUETOOTH 
tel qu’un « WALKMAN »
Placez le périphérique BLUETOOTH à 1 mètre 
au maximum de ce système.
Appuyez sur BLUETOOTH FUNCTION 
 sur 
la télécommande ou appuyez à plusieurs 
reprises sur FUNCTION 
 sur l’appareil jusqu’à 
ce que « BT AUDIO » s’affiche sur l’écran 
.
 
ˎLe témoin BLUETOOTH 
 clignote lentement 
en bleu.
 
ˎSi le système a été automatiquement 
connecté au périphérique BLUETOOTH 
précédemment, appuyez sur BLUETOOTH 
 
sur l’appareil pour annuler la connexion et 
afficher « BT AUDIO » qui s’affiche à l’écran 
.
Appuyez sur BLUETOOTH 
 et maintenez-le 
enfoncé sur l’appareil pendant au moins 2 
secondes.
Le témoin BLUETOOTH 
 clignote rapidement 
en bleu et « PAIRING » et clignote à l’écran 
.
Le système est en mode Pairage.
Procédez au pairage sur le périphérique 
BLUETOOTH et recherchez ce système à l’aide 
du périphérique BLUETOOTH.
Lorsque la recherche est terminée, une liste des 
périphériques trouvés peut s’afficher sur l’écran 
du périphérique BLUETOOTH.
 
ˎCe système s’affiche sous la forme 
« SONY:CMT-SBT100 » ou « SONY:CMT-
SBT100B ». S’il ne s’affiche pas, effectuez à 
nouveau la procédure à partir de l’étape 1.
 
ˎLors de l’établissement d’une connexion avec 
ce système, sélectionnez le profil audio (A2DP, 
AVRCP) sur le périphérique BLUETOOTH.
 
ˎSi le périphérique BLUETOOTH ne prend 
pas en charge AVRCP (Audio Video Remote 
Control Profile), vous ne pouvez pas procéder 
à la lecture ou arrêter la lecture avec le 
système.
 
ˎPour plus de détails sur les opérations du 
périphérique BLUETOOTH à connecter, 
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec 
votre périphérique BLUETOOTH.
Sélectionnez « SONY:CMT-SBT100 » ou 
« SONY:CMT-SBT100B » sur l’écran du 
périphérique BLUETOOTH.
Si vous êtes invité à saisir une clé de passe sur 
le périphérique BLUETOOTH, saisissez « 0000 ».
Remarque concernant le mode de lecture
Si le cordon d’alimentation est débranché lorsque 
le système est sous tension, le mode de lecture 
revient en lecture normale.
Remarques concernant la lecture répétée
 
ˎ« 
 » signifie que toutes les plages ou tous les fichiers 
seront répétés jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
 
ˎ« 
1 » signifie qu’une plage ou un fichier unique sera 
répété jusqu’à ce que vous arrêtiez la lecture.
 
ˎSi le cordon d’alimentation est débranché lorsque le 
système est sous tension, la lecture répétée est annulée.
Remarques concernant le mode de lecture 
aléatoire
 
ˎLorsque le mode de lecture aléatoire est configuré sur 
« SHUF », le système joue aléatoirement toutes les plages 
ou tous les fichiers du disque. Lorsque le mode de lecture 
aléatoire est configuré sur « FLDR SHUF », le système joue 
aléatoirement toutes les plages ou les fichiers du dossier 
sélectionné.
 
ˎLorsque vous mettez le système hors tension, le mode de 
lecture aléatoire sélectionné (« SHUF » ou « FLDR SHUF ») est 
effacé et le mode de lecture normale ou FLDR est rétabli.
Remarques concernant la lecture de 
disques MP3
 
ˎN’enregistrez pas de dossiers ou de fichiers inutiles sur un 
disque comportant des fichiers MP3.
 
ˎLes dossiers ne contenant pas de fichiers MP3 ne sont pas 
reconnus sur le système.
 
ˎLe système peut uniquement lire les fichiers MP3 disposant 
de l’extension « .mp3 ».
 
ˎMême si le nom possède l’extension de fichier « .mp3 », s’il 
ne s’agit pas d’un fichier audio MP3, la lecture de ce fichier 
peut générer un bruit fort, ce qui peut endommager le 
système.
 
ˎLe nombre maximal de dossiers et de fichiers MP3 
compatibles avec ce système est de :
 999* dossiers (y compris le dossier racine)
 999  fichiers
 250 fichiers dans un dossier unique
 8 niveaux de dossiers (dans la structure hiérarchique des 
fichiers)
 
ˎLa compatibilité avec tous les logiciels de codage/de 
gravure MP3, les lecteurs CD-R/RW, les périphériques 
d’enregistrement et les supports d’enregistrement ne peut 
être garantie. Les disques MP3 incompatibles peuvent 
produire des parasites ou du son discontinu ou être 
totalement illisibles.
*  Cela comprend des dossiers n’ayant pas de fichiers MP3 
ou autres. Le nombre de dossiers que le système est en 
mesure de reconnaître peut être inférieur au nombre réel 
de dossiers, en fonction de la hiérarchie des dossiers.
Création de votre programme 
(lecture programmée)
Appuyez sur CD FUNCTION 
 sur la 
télécommande ou appuyez à plusieurs 
reprises sur FUNCTION 
 sur l’appareil jusqu’à 
ce que « CD » s’affiche à l’écran 
.
Appuyez à plusieurs reprises sur PLAY MODE 
 jusqu’à ce que « PGM » s’affiche lorsque le 
lecteur est à l’arrêt.
Sélectionnez un dossier (disque MP3 
uniquement).
Appuyez à plusieurs reprises sur 
 +/ 
 
 
pour sélectionner le dossier de votre choix.  
Appuyez sur   
 si vous souhaitez 
programmer tous les fichiers du dossier.
Sélectionnez le numéro de plage ou de fichier 
de votre choix.
Appuyez à plusieurs reprises sur 
/ 
 
jusqu’à ce que le numéro de plage ou de fichier 
s’affiche.
Durée totale de 
la lecture de la 
plage ou du fichier 
sélectionné
Numéro de 
la plage ou 
du fichier 
sélectionné
Appuyez sur   
.
« --.-- » s’affiche lorsque la durée totale de 
lecture excède 100 minutes pour un CD-DA ou 
si vous programmez des fichiers MP3.
Répétez les étapes 3 à 5 pour programmer 
des plages ou des fichiers supplémentaires, 
jusqu’à 25 plages ou fichiers au total.
Appuyez sur 
 
.
Votre programmation de plages ou de fichiers 
commence.
Les fichiers ou les plages programmés 
demeurent disponibles jusqu’à ce que vous 
retiriez le disque du tiroir à disque 
 ou que 
vous débranchiez le cordon d’alimentation.
Pour lire à nouveau le même programme, 
appuyez sur 
 
.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez à plusieurs reprises sur PLAY MODE 
 
jusqu’à ce que « PGM » s’efface lorsque le lecteur 
est à l’arrêt.
Pour supprimer la dernière plage ou 
le dernier fichier de la programmation
Appuyez sur CLEAR 
 lorsque le lecteur est à 
l’arrêt.
Remarques
 
ˎSi le disque est éjecté après la programmation, toutes les 
plages ou les fichiers programmés sont supprimés.
 
ˎSi le cordon d’alimentation est débranché lorsque le 
système est sous tension, les plages ou les fichiers 
programmés sont effacés.
Écoute de la radio
Syntonisation d’une station de radio
Appuyez sur FM FUNCTION 
 sur la 
télécommande ou appuyez à plusieurs 
reprises sur FUNCTION 
 sur l’appareil jusqu’à 
ce que « TUNER FM » ou « TUNER AM »  
(CMT-SBT100), ou « DAB » ou « TUNER FM) 
(CMT-SBT100B) s’affiche à l’écran.
Procédez à la syntonisation.
Pour un balayage automatique
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING 
MODE 
 jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche, 
puis appuyez sur TUNE +/
 
. Le balayage 
s’arrête automatiquement lorsqu’une station est 
syntonisée, et « STEREO » (uniquement pour les 
programmes stéréo) s’affiche à l’écran 
.
Si le balayage ne s’arrête pas, appuyez sur  
 
 pour arrêter le balayage, puis procédez au 
balayage manuel (ci-dessous).
Lorsque vous syntonisez une station qui offre des 
services RDS, des informations telles que le nom 
du service ou le nom de la station sont fournis par 
les programmes.
Pour le balayage manuel
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING MODE 
 
jusqu’à ce que « MANUAL » s’affiche, puis appuyez 
à plusieurs reprises sur TUNE +/
 
 pour 
syntoniser la station de votre choix.
Remarque concernant les stations  
DAB/DAB+ (CMT-SBT100B uniquement)
 
ˎAvant de syntoniser des stations DAB/DAB+, assurez-vous 
d’avoir procédé au balayage initial DAB.
 
ˎLorsque vous syntonisez une station qui offre des services 
RDS, des informations telles que le nom du service ou le 
nom de la station sont fournis par les programmes.
 
ˎLors de la syntonisation d’une station DAB/DAB+, quelques 
secondes peuvent s’écouler avant que le son ne devienne 
audible.
 
ˎLe service principal est reçu automatiquement lorsque le 
service secondaire se termine.
 
ˎCe tuner ne prend pas en charge les services de données.
Conseil
Pour réduire les parasites statiques sur une station FM faible, 
appuyez à plusieurs reprises sur FM MODE 
 jusqu’à ce que 
« MONO » s’affiche pour désactiver la réception stéréo.
Pour modifier l’intervalle d’accord AM 
(sauf pour les modèles européens et 
russes)
Le paramètre par défaut de l’intervalle d’accord 
AM est défini sur 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines 
régions). Utilisez les touches de l’appareil pour 
effectuer cette opération.
Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION 
 sur 
l’appareil pour sélectionner la station AM.
Appuyez sur 
/
 
 pour éteindre le système.
Appuyez sur l’icône FUNCTION 
 et 
maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur 
/
 
 sur l’appareil.
« STEP 9K » ou « STEP 10K » s’affiche sur l’écran 
. Quand vous modifiez l’intervalle, toutes les 
stations AM préréglées sont effacées.
Exécution manuelle du balayage 
automatique DAB (CMT-SBT100B 
uniquement)
Avant de pouvoir syntoniser des stations DAB/DAB+, 
vous devez procéder au balayage initial DAB.
Si vous déménagez, procédez également 
manuellement au balayage initial DAB pour mettre 
les informations de services DAB/DAB+ à jour.
Appuyez sur TUNER FUNCTION 
 sur la 
télécommande ou appuyez à plusieurs 
reprises sur FUNCTION 
 sur l’appareil jusqu’à 
ce que « DAB » s’affiche à l’écran 
.
Appuyez sur OPTIONS 
 pour afficher le 
menu de réglage.
Appuyez à plusieurs reprises sur 
/
 
 pour 
sélectionner « INITIAL », puis appuyez sur  
 
.
Appuyez à plusieurs reprises sur 
/
 
 pour 
sélectionner « OK », puis appuyez sur   
.
Le balayage commence. La progression du 
balayage est indiquée par des astérisques 
(*******). Selon les services DAB/DAB+ 
disponibles dans votre région, le balayage peut 
prendre quelques minutes.
Une fois le balayage terminé, une liste des 
services disponibles est créée.
Remarques
 
ˎSi votre pays ou votre région ne prend pas en charge la 
diffusion DAB/DAB+, « NO SERV » s’affiche.
 
ˎCette procédure efface tous les préréglages précédemment 
mémorisés.
 
ˎAvant de débrancher l’antenne à fil DAB/FM, vérifiez que 
le système est hors tension afin de conserver vos réglages 
DAB/DAB+.
Préréglage des stations de radio
Syntonisez la station de votre choix.
Appuyez sur TUNER MEMORY 
.
Numéro de préréglage
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNE +/
 
 
pour sélectionner un numéro de préréglage.
Si le numéro de préréglage sélectionné est 
déjà attribué à une autre station, la station en 
question est remplacée par la nouvelle station.
Appuyez sur   
 pour enregistrer la station.
« COMPLETE » s’affiche à l’écran 
.
Répétez les étapes 1 à 4 pour enregistrer 
d’autres stations.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 
10 stations AM (CMT-SBT100 uniquement), ou 
20 stations DAB/DAB+ et 20 stations FM  
(CMT-SBT100B uniquement).
Pour syntoniser une station préréglée
Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING MODE 
 jusqu’à ce que « PRESET » s’affiche à l’écran 
, 
puis appuyez sur TUNE +/
 
 pour sélectionner 
le numéro de préréglage sous lequel la station est 
enregistrée.
Lecture d’un fichier sur un 
périphérique USB
Vous pouvez lire des fichiers audio stockés sur un 
périphérique USB en branchant une clé USB ou 
un périphérique USB sur ce système. Les formats 
audio lisibles sont MP3/WMA*/AAC*.
Consultez les sites Web ci-dessous pour plus 
d’informations au sujet des périphériques USB 
compatibles.
Pour les utilisateurs en Europe et en Russie :
http://support.sony-europe.com/
Pour les utilisateurs en Amérique latine :
http://www.sony-latin.com/index.crp
Pour les utilisateurs dans d’autres pays/régions :
http://www.sony-asia.com/support
*  Il est impossible de lire des fichiers avec une protection 
de droits d’auteur, DRM (Digital Rights Management) ou 
des fichiers téléchargés depuis une boutique de musique 
en ligne sur ce système. Si vous essayez de lire l’un de ces 
fichiers, le système lit le fichier audio non protégé suivant.
Appuyez sur USB FUNCTION 
 sur la 
télécommande ou appuyez à plusieurs 
reprises sur FUNCTION 
 sur l’appareil jusqu’à 
ce que « USB » s’affiche à l’écran 
.
Branchez le périphérique USB directement ou 
via le câble USB fourni avec le périphérique 
USB sur le port USB 
 de l’appareil.
Appuyez sur 
  pour lancer la lecture.
Autres opérations
Pour
Procédez de la façon suivante :
Effectuer une 
pause de lecture
Appuyez sur 
 . Pour 
recommencer la lecture, appuyer 
à nouveau sur le bouton.
Arrêter la lecture Appuyez sur  
. Pour 
reprendre la lecture, appuyez 
sur 
  
*1
. Pour annuler la 
lecture, appuyez à nouveau sur 
 
 
*2
.
Sélectionner un 
dossier
Appuyez à plusieurs reprises 
sur 
 +/ 
 
.
Sélectionner un 
fichier
Appuyez sur 
/ 
Trouver un point 
d’un fichier
Maintenez enfoncé 
/ 
  
(
/ 
 sur l’appareil) 
pendant la lecture, et relâchez le 
bouton à l’endroit de votre choix.
Sélectionner la 
lecture répétée
Appuyez à plusieurs reprises 
sur REPEAT 
 jusqu’à ce que  
«   » (tous les fichiers audio) 
ou «  1 » (fichier audio 
unique) s’affiche.
*1
  Lors de la lecture d’un fichier VBR MP3/WMA, il est possible 
que le système reprenne la lecture à partir d’un point différent.
*2
  Lorsque la reprise de lecture est annulée, l’écran revient au 
nombre de dossiers.
Pour changer le mode de lecture
Appuyez à plusieurs reprises sur PLAY MODE 
 lorsque le lecteur est à l’arrêt. Vous pouvez 
sélectionner le mode de lecture normale (aucune 
indication ne s’affiche ou « FLDR » s’affiche
*1
), ou 
le mode de lecture aléatoire (« SHUF » ou « FLDR 
SHUF » s’affiche
*2
).
*1
  Si aucune indication n’est sélectionnée, le système lit 
tous les fichiers du périphérique USB. Si « FLDR » est 
sélectionné, le système affiche tous les fichiers du dossier 
sélectionné du périphérique USB.
*2
  Si « SHUF » est sélectionné, le système lit aléatoirement 
tous les fichiers audio du périphérique USB. Si « FLDR 
SHUF » est sélectionné, le système lit aléatoirement tous 
les fichiers audio du dossier sélectionné.
Remarque concernant le mode de lecture
Si le cordon d’alimentation est débranché lorsque 
le système est sous tension, le mode de lecture 
revient en lecture normale.
 Entrée d’alimentation (AC IN)
Une fois tous les équipements raccordés, 
branchez le cordon d’alimentation 
 sur la prise 
secteur.
  Connecteurs de haut-parleur 
(gauche/droit)
Branchez fermement le câble haut-parleur droit 
 sur R, et le câble haut-parleur gauche  sur L.
 Prise AUDIO IN (entrée externe)
Branchez l’équipement externe optionnel à l’aide 
d’un câble de raccordement audio (non fourni).
 Antennes
 Antenne à fil FM (fournie) (CMT-SBT100 uniquement)
 Antenne cadre AM (fournie) (CMT-SBT100 uniquement)
 Antenne à fil DAB/FM (fournie) (CMT-SBT100B 
uniquement)
Trouvez un emplacement et une orientation 
permettant de bénéficier d’une bonne réception 
et fixez les antennes sur une surface stable 
(fenêtre, mur, etc.).
Maintenez les antennes à distance de l’appareil, 
du cordon d’alimentation et des autres 
composants AV afin d’éviter les parasites.
Fixez l’extrémité de l’antenne à fil FM à l’aide de 
ruban adhésif.
Pour préparer l’antenne cadre AM
Enroulez le cordon de 
l’antenne autour de 
celle-ci et soulevez le 
pied de l’antenne.
Redressez l’antenne et 
fixez-la dans la fente 
jusqu’à ce qu’elle 
émette un déclic.
Réglage de l’horloge
Appuyez sur 
 
 pour mettre le système 
sous tension.
Appuyez sur TIMER MENU 
 pour 
sélectionner le mode de réglage de l’horloge.
Si « PLAY SET » clignote, appuyez à plusieurs 
reprises sur 
/ 
 pour sélectionner 
« CLOCK », puis appuyez sur   (entrée) 
.
Appuyez à plusieurs reprises sur 
/ 
 pour 
régler l’heure, puis appuyez sur   (entrée) 
.
Utilisez la même procédure pour régler les minutes. 
Remarque
Les réglages de l’horloge sont réinitialisés si vous débranchez 
le cordon d’alimentation ou en cas de panne d’électricité.
Pour afficher l’horloge lorsque le système 
est hors tension
Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY 
 pour afficher 
l’horloge. L’horloge s’affiche pendant 8 secondes environ.
Si le système est en mode Attente BLUETOOTH, 
l’horloge ne s’affiche pas en appuyant sur DISPLAY 
.
Réception d’une station de radio  
DAB/DAB+ (CMT-SBT100B uniquement)
Lorsque vous mettez sous tension le système pour 
la première fois après l’avoir acheté, le balayage 
automatique DAB démarre automatiquement et crée 
une liste des services disponibles. Pendant le balayage 
automatique DAB, « 
 » s’affiche. N’appuyez 
sur aucun bouton de l’appareil ou de la télécommande 
pendant le balayage automatique DAB. Le balayage 
est interrompu et la liste des services pourrait ne pas 
être créée correctement. Pour exécuter manuellement 
le balayage automatique DAB, suivez la procédure de 
« Exécution manuelle du balayage automatique DAB 
(CMT-SBT100B uniquement) ». Si vous déménagez, 
procédez manuellement au balayage automatique DAB 
et enregistrez à nouveau les contenus de diffusion.
Fixation des supports de haut-parleur
Fixez les tampons d’enceinte fournis à la base des 
enceintes pour leur éviter de glisser.
Opérations
Lecture d’un disque CD-DA/MP3
Appuyez sur CD FUNCTION 
 sur la 
télécommande ou appuyez à plusieurs 
reprises sur FUNCTION 
 sur l’appareil jusqu’à 
ce que « CD » s’affiche à l’écran 
.
Appuyez sur le bouton 
 (ouvrir/fermer)  
pour ouvrir le plateau à disque 
.
Chargez un disque avec l’étiquette dirigée vers 
le haut.
Côté étiquette  
(côté imprimé)
 (ouvrir/fermer) 
Appuyez sur le bouton 
 (ouvrir/fermer)  
pour fermer le plateau à disque 
.
Appuyez sur le bouton 
 (Lecture/Pause) .
La lecture démarre.
Remarques
 
ˎSi vous ne parvenez pas à éjecter le disque et que  
« LOCKED » s’affiche à l’écran 
, contactez votre revendeur 
Sony le plus proche.
 
ˎNe chargez pas de disques de forme non standard (par 
exemple, cœur, carré, étoile). Cela peut provoquer des 
dommages irréparables sur le système.
 
ˎN’utilisez pas de disques couverts d’adhésifs, 
d’autocollants ou de pâte car cela pourrait provoquer un 
dysfonctionnement.
 
ˎÉvitez de toucher la surface du disque lorsque vous le 
retirez.
Autres opérations
Pour
Procédez de la façon suivante :
Effectuer une 
pause de lecture
Appuyez sur 
 
. Pour 
recommencer la lecture, appuyez 
à nouveau sur le bouton.
Arrêter la lecture
Appuyez sur 
 
.
Sélectionner une 
plage ou un fichier
Appuyez sur 
/ 
.
Trouver un point 
d’une plage ou 
d’un fichier
Maintenez enfoncé 
/ 
 
(ou 
/ 
 sur l’appareil) 
pendant la lecture, et relâchez le 
bouton à l’endroit de votre choix.
Sélectionner la 
lecture répétée
Appuyez à plusieurs reprises sur 
REPEAT 
 jusqu’à ce que «   » 
(toutes les plages ou fichiers) 
ou «  1 » (une seule plage ou 
fichier) s’affiche.
Sélectionner un 
dossier sur un 
disque MP3
Appuyez à plusieurs reprises sur 
 +/
 
.
Éjecter un disque Appuyez sur 
 
 sur l’appareil.
Pour changer le mode de lecture
Appuyez à plusieurs reprises sur PLAY MODE 
 lorsque le lecteur est à l’arrêt. Vous pouvez 
sélectionner le mode de lecture normale (aucune 
indication ne s’affiche ou « FLDR »* s’affiche), 
le mode de lecture aléatoire (« SHUF » ou 
« FLDR SHUF »* s’affiche), ou le mode de lecture 
programmée (« PGM » s’affiche).
Mode de lecture
*  Lorsque « FLDR » ou « FLDR SHUF » s’affiche, tous les 
fichiers du dossier sélectionné sur le disque MP3 sont lus. 
Lors de la lecture d’un CD-DA, le système procède à la 
même opération qu’en lecture normale (pas d’indication) 
ou qu’en lecture aléatoire « SHUF ».
Si « PUSH STOP » s’affiche
Vous ne pouvez pas modifier le mode de lecture 
pendant la lecture. Arrêtez la lecture, puis changer 
le mode de lecture.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez 
pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un 
journal, une nappe, une tenture, etc.
N’exposez pas l’appareil à une source de flamme 
nue (par exemple, une bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou 
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à 
des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne 
posez pas dessus des objets remplis de liquides, 
notamment des vases.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel 
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter 
l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur 
une prise secteur facilement accessible. Si vous 
constatez une anomalie de l’appareil, débranchez 
immédiatement la fiche principale de la prise 
secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant 
des piles à une chaleur excessive, notamment aux 
rayons directs du soleil ou à des flammes.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant 
qu’il est branché à la prise secteur, même si 
l’appareil luimême a été éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou 
du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Cet appareil a été testé et déterminé comme étant 
conforme aux limites définies dans la Directive 
EMC en utilisant un câble de raccordement de 
moins de 3 mètres.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce 
produit augmente les risques pour les yeux.
Cet appareil est classé 
comme produit LASER, 
CLASSE 1. Ce marquage 
se trouve à l’extérieur, à 
l’arrière.
Pour les utilisateurs en Europe
Des câbles et connecteurs correctement blindés 
et mis à la terre doivent être utilisés pour le 
raccordement à des ordinateurs hôtes et/ou des 
périphériques.
Avis aux clients : les informations 
suivantes ne concernent que les 
appareils vendus dans les pays 
appliquant les directives de l’Union 
européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte 
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 
Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions 
relatives à la conformité des produits basées sur 
la législation européenne doivent être adressées 
à son représentant, Sony Deutschland GmbH, 
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-
Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir 
vous référer aux coordonnées qui vous sont 
communiquées dans les documents « Service 
(SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil 
est conforme aux exigences essentielles et aux 
autres dispositions pertinentes de la directive 
1999/5/CE. 
Pour toute information complémentaire, veuillez 
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Remarque concernant les DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces, 
un enregistrement DVD d’un côté et un 
enregistrement audio numérique de l’autre. Le 
côté de l’enregistrement audio n’étant cependant 
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la 
lecture sur ce produit n’est pas garantie.
Disques audio codés avec des 
technologies de protection des droits 
d’auteur
Ce produit est conçu pour lire les disques 
conformes à la norme Compact Disc (CD). Depuis 
peu, certaines maisons de disque commercialisent 
des disques audio codés avec des technologies 
de protection des droits d’auteur. Nous attirons 
votre attention sur le fait que, parmi ces disques, 
certains ne sont pas conformes à la norme CD et 
ne peuvent être lus par ce produit.
Licence et avis sur les marques 
commerciales
 
ˎWindows Media est une marque commerciale 
ou déposée de Microsoft Corporation aux États-
Unis et/ou dans d’autres pays.
 
ˎTechnologie de codage audio MPEG Layer-3 et 
brevets sous licence concédée par Fraunhofer IIS 
et Thomson.
 
ˎLes marques verbales et les logos BLUETOOTH® 
sont des marques déposées et la propriété 
de BLUETOOTH SIG, Inc. et toute utilisation de 
ces marques par Sony Corporation est réalisée 
sous licence. Les autres marques commerciales 
et noms commerciaux appartiennent à leurs 
propriétaires respectifs.
 
ˎN Mark est une marque commerciale ou une 
marque déposée de NFC Forum, Inc. aux  
États-Unis et dans d’autres pays.
 
ˎAndroid est une marque commerciale de Google 
Inc.
 
ˎCe produit est protégé par certains droits de 
propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. 
L’utilisation ou la distribution de cette 
technologie en dehors de ce produit est interdite 
sans licence de Microsoft ou d’une filiale de 
Microsoft autorisée.
 
ˎLes noms de système et de produits figurant 
dans le présent manuel sont généralement 
des marques commerciales ou des marques 
déposés du fabricant. Les symboles 
 et 
®
 sont 
omis dans ce manuel.
  Traitement des appareils 
électriques et électroniques 
en fin de vie (Applicable 
dans les pays de l’Union 
Européenne et aux autres 
pays européens disposant 
de systèmes de collecte 
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son 
emballage, indique que ce produit ne doit pas 
être traité avec les déchets ménagers. Il doit 
être remis à un point de collecte approprié pour 
le recyclage des équipements électriques et 
électroniques. En s’assurant que ce produit est 
bien mis au rebut de manière appropriée, vous 
aiderez à prévenir les conséquences négatives 
potentielles pour l’environnement et la santé 
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à 
préserver les ressources naturelles. Pour toute 
information supplémentaire au sujet du recyclage 
de ce produit, vous pouvez contacter votre 
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où 
vous avez acheté le produit.
  
  Elimination des piles et 
accumulateurs usagés 
(Applicable dans les pays 
de l’Union Européenne et 
aux autres pays européens 
disposant de systèmes de 
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs 
ou sur les emballages, indique que les piles et 
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent 
pas être traités comme de simples déchets 
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît 
parfois combiné avec un symbole chimique. Les 
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) 
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus 
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs 
sont mis au rebut de façon appropriée, vous 
participez activement à la prévention des 
conséquences négatives que leur mauvais 
traitement pourrait provoquer sur l’environnement 
et sur la santé humaine. Le recyclage des 
matériaux contribue par ailleurs à la préservation 
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, 
de performance ou d’intégrité de données 
nécessitent une connexion permanente à une 
pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous 
rapprocher d’un service technique qualifié pour 
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de 
vie à un point de collecte approprié vous vous 
assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé 
sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever 
les piles ou accumulateurs en toute sécurité 
de votre appareil, reportez-vous au manuel 
d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs 
usagés au point de collecte approprié pour le 
recyclage.
Pour toute information complémentaire au 
sujet du recyclage de ce produit ou des piles 
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre 
municipalité, votre déchetterie locale ou le point 
de vente où vous avez acheté ce produit.
Europe 
seulement
Télécommande
Ce manuel décrit principalement les opérations 
à l’aide de la télécommande, mais les mêmes 
opérations peuvent également être effectuées à 
l’aide des boutons de l’appareil comportant des 
noms identiques ou similaires.
Pour utiliser la télécommande
Faites glisser et retirez le couvercle du compartiment 
des piles et introduisez les deux piles R6 fournies 
(format AA), pôle 
 en premier, en veillant à 
respecter les polarités indiquées ci-dessous.
Remarques concernant l’utilisation de la télécommande
 
ˎDans le cadre d’une utilisation normale, les piles doivent 
fonctionner environ 6 mois.
 
ˎNe mélangez pas des piles usagées et des piles neuves ou 
différents types de piles.
 
ˎSi vous n’utilisez pas la télécommande pendant une 
période de temps prolongée, retirez les piles afin d’éviter les 
dommages liés aux fuites et à la corrosion des piles.
Emplacement des commandes
Appareil (vue avant)
Conseil
Lorsque vous utilisez un casque, branchez-le sur la prise 
 (casque) .
Démarrage
rouge 
Arrière de l’enceinte
4-464-274-
21 (1)
Home Audio System
FR
 Mode d’emploi
©2013   Sony Corporation     Printed in China
CMT-SBT100/SBT100B