User ManualTable of ContentsTable of Contents3About the Cooktop 33Using the Cooktop 53Getting the Most Out Of Your Cooktop 73Care and Cleaning 93Service 113IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS5Important Safety Instructions5About the Cooktop7Parts and Accessories7Table 1: Features Key7Sealed Burners8Burner Caps8Burner Grates8Burner Control Knobs9Using the Cooktop9Before Using the Cooktop for the First Time9Operation10Normal Operation (Electronic Ignition/Reignition)10In the Event of a Power Failure10Typical Flame Characteristics10Getting the Most Out Of Your Cooktop11Cooking Techniques (For Best Results)11Proper Cookware11Cookware Characteristics11Proper Cookware Practices11Table 2: Proper Cookware Practices11Cooking Chart12Table 3: Cooking Chart12Care and Cleaning13Daily Cleaning Practices13Cleaning Guidelines14Table 4: Cooktop Cleaning Chart14Service15Before Calling for Service15Data Plate15For Authorized Service or Parts15Warranty15What Is Covered - Full One Year Warranty15What Is Not Covered151. Service by an unauthorized agency. Damage or repairs due to service by an unauthorized agency or the use of unauthorized parts.152. Service visits to:163. Damage caused from accident, alteration, misuse, abuse, improper installation or installation not in accordance with local electrical codes or plumbing codes, or improper storage of the appliance.164. Repairs due to other than normal home use.165. Any service visits and labor costs during the limited warranty.166. Travel fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with limited or restricted access, (i.e., airplane flights, ferry charges, isolated geographic regions).16Warranty Application16Model Information16Table 5: Model Information16Instructions de sécurité importantes 118Concernant la plaque de cuisson 318Utilisation de la plaque de cuisson 518Pour tirer avantage de la plaque de cuisson 718Entretien et nettoyage 918Service 1118INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS19Instructions de sécurité importantes19Concernant la plaque de cuisson21Pièces et accessoires21Tableau 1: Caractéristiques clés21Brûleurs scellés22Capuchons de brûleur22Grilles de brûleurs22Boutons de contrôle de brûleur23Utilisation de la plaque de cuisson23Avant la première utilisation23Fonctionnement24Fonctionnement normal (allumage/réallumage électronique)24En cas de panne de courant24Caractéristiques de flamme typiques24Pour tirer avantage de la plaque de cuisson25Techniques de cuisson (pour de meilleurs résultats)25Casseroles appropriées25Caractéristiques des casseroles25Utilisation appropriée des casseroles25Tableau 2: - Utilisation appropriée25a) Faire correspondre le diamètre de la casserole à la flamme25b) Casserole équilibrée25Tableau 2: - Utilisation appropriée26c) Couvercle hermétique26Tableau de cuisson26Tableau 3: - Tableau de cuisson26Tableau 3: - Tableau de cuisson27Entretien et nettoyage27Nettoyage quotidien27Directives de nettoyage28Table 4: tableau de nettoyage28Table 4: tableau de nettoyage29Service29Avant d’effectuer un appel de service29Plaque signalétique29Comment obtenir un service autorisé ou des pièces29Garantie29Ce qui est couvert - Garantie complète d’un an29Ce qui n’est pas couvert301. Service par une agence non autorisée. Dommages ou réparations à cause d’un service par une agence non autorisée ou l’utilisation de pièces non autorisées.302. Visites de service pour :303. Dommages causés par accident, modification, mauvaise utilisation, abus, installation inadéquate, ou installation non conforme aux codes électriques locaux ou codes de plomberie, rangement inadéquat de l’appareil.304. Réparations causées par un usage autre que l’utilisation domestique normale.305. Toute visite de service et frais de main-d’oeuvre pendant la garantie limitée.306. Frais de déplacement et autres associés encourus lorsque le produit est installé dans un endroit avec accès limité ou restreint (ex. : avion, frais de traversier, régions éloignées).30Application de la garantie30Information sur le modèle30Tableau 5: Information sur le modèle30Instrucciones Importantes de Seguridad 132Acerca de la parrilla 332Usar la parrilla 532Sacar el mayor provecho de su parrilla 732Cuidado y limpieza 932Servicio 1132INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES33Instrucciones Importantes de Seguridad33Acerca de la parrilla35Partes y accesorios35Tabla 1: Clave de características35Quemadores sellados36Tapas de los quemadores36Rejillas de los quemadores36Perillas de control de los quemadores37Usar la parrilla37Antes de usar la parrilla por primera vez37Operación38Operación normal (Encendido/Reencendido Electrónico)38En el caso de una falla de luz38Características típicas de las llamas38Sacar el mayor provecho de su parrilla39Técnicas de cocinar (Para mejores resultados)39Utensilios apropiados39Características de los utensilios de cocina39Prácticas apropiadas de los utensilios de cocina39Tabla 2: Prácticas apropiadas de los utensilios de cocina39a) Igualar el diámetro de la olla al tamaño de la llama39b) Usar ollas balanceadas39c) Usar una tapa bien ajustada40Tabla de Cocinar40Tabla 3: Tabla de Cocinar40Cuidado y limpieza41Prácticas de limpieza diaria41Consejos de limpieza42Tabla 4: Tabla de limpieza de la parrilla42Servicio43Antes de solicitar servicio43Placa con información43Cómo obtener servicio autorizado o refacciones43Garantía43Qué está cubierto - Garantía completa de un año43Qué no está cubierto441. Servicio por una agencia no autorizada. Daños o reparaciones debido al servicio por una agencia no autorizada o el uso de partes no autorizadas.442. Visitas de servicio para:443. Daños que resultan de accidentes, la alteración, mal uso, abuso, instalación incorrecta o instalación que no está de acuerdo con los códigos eléctricos locales o los códigos de fontanería, o el almacenamiento no apropiado del aparato.444. Reparaciones debido a un uso diferente al doméstico.445. Cualquier visita de servicio o gasto de mano de obra durante la garantía limitada.446. Gastos de viáticos y otros gastos asociados que se generan cuando el producto es instalado en un lugar con acceso limitado o restringido, (i.e., vuelos, tarifas de transbordadores, regiones geográficas aisladas).44Aplicación de la garantía44Tabla 5: Información del modelo44Size: 3.12 MBPages: 48Languages: English, Français, EspañolOpen manual
Installation InstructionTable of ContentsTable of Contents2Important Safety Instructions 12Installation 32IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS3INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL INSPECTOR'S USE.3Important Safety Instructions3Installation5Before You Begin5Tools and Parts Needed51. Phillips Head Screwdriver5Parts Included5Cabinet Requirements5Countertop Requirements6Table 1: Cutout Dimensions6Gas Requirements - Supply Pressure6Propane Gas Installation (NGT Models only)6Installation Procedure71) Seal the Cooktop with Foam Tape72) Prepare the Countertop73) Attach Brackets to the Cooktop74) Install the Cooktop75) Connect Gas Supply71. Turn on gas.82. Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints and fittings in the gas connection between the shut-off valve and th...83. If a leak appears, turn off supply line gas shut-off valve and tighten connections.84. Retest for leaks by turning on the supply line gas shut-off valve. When leak check is complete (no bubbles appear), test is complete.85. Wipe off all detection fluid residue.86) Connect Electrical Supply97) Final Check9Before Calling Service9Product Data Plate9Table des matières10Instructions de sécurité importantes 110Installation 310INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS11INSTALLATEUR : LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL UNE FOIS L’INSTALLATION COMPLÉTÉE. IMPORTANT : CONSERVER POUR L’INSPECTEUR LOCAL.11Instructions de sécurité importantes e11Installation13Avant de commencer13Pièces et outils nécessaires131. Tournevis à lame Phillips13Pièces comprises131). Ruban mousse132). Fixations (4)133). Vis, n 10-32 x 2 º po (63.8 mm) (4)134). Vis à métal, n 8 x 3/8 po (9.5 mm) (4)135). Rondelles (4)136). Pied en caoutchouc de grille (1 pied additionnel compris, si nécessaire)13Exigences pour l’armoire13Exigences pour le plan de travail14Tableau 1: Dimensions de découpe14Exigences de gaz - Pression d’alimentation14Installation du gaz propane (modèles NGT seulement)14Marche à suivre d'installation151) Apposer un ruban mousse à la plaque de cuisson152) Préparation du plan de travail153) Installation des fixations à la plaque de cuisson154) Installation de la plaque de cuisson155) Connexion de l’alimentation en gaz151. Ouvrir le gaz.162. Appliquer un liquide de détection de fuites non corrosif sur tous les joints et raccords de la connexion de gaz entre la soup...163. S’il y a une fuite, fermer la soupape d’arrêt de gaz de la canalisation et serrer les connexions.164. Vérifier de nouveau les fuites en ouvrant la soupape d’arrêt de gaz de la canalisation. Une fois la vérification terminée (il n’y a plus de bulles), le test est complété.165. Essuyer tout résidu du liquide de détection.166) Connexion de l’alimentation électrique177) Vérification finale17Avant d’effectuer un appel de service17Plaque signalétique17Contenido18Instrucciones Importantes de Seguridad 118Instalación 318INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES19INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO CUANDO TERMINE LA INSTALACIÓN. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL INSPECTOR LOCAL.19Instrucciones Importantes de Seguridad19Antes de comenzar21Herramientas y partes necesarias211) Destornillador de cabeza Phillips (de cruz)21Partes incluidas21Requerimientos para los gabinetes21Tabla 1: Dimensiones del recorte22Procedimiento de Instalación231) Sellar la parrilla con cinta de espuma232) Preparar la cubierta233) Fijar las abrazaderas a la parrilla234) Instalar la parrilla235) Conectar el suministro de gas231. Prenda el gas.242. Aplique un líquido de detección de fugas no corrosivo a todas las uniones y conexiones en la conexión del gas entre la válvul...243. Si se presenta una fuga, apague la válvula de cierre del gas y apriete las conexiones.244. Vuelva a verificar si hay fugas, abriendo la válvula de cierre de gas de la línea de suministro. Al concluir la prueba de fugas (no hay burbujas), termina la prueba.245. Limpie el exceso del líquido de detección.246) Conectar la alimentación eléctrica257) Chequeo final25Antes de solicitar servicio25Placa con información del producto25Size: 2.51 MBPages: 28Languages: English, Français, EspañolOpen manual
Installation InstructionTable of ContentsTable of Contents2Important Safety Instructions 12Installation 32IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS3INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL INSPECTOR'S USE.3Important Safety Instructions3Installation5Before You Begin5Tools and Parts Needed51. Phillips Head Screwdriver5Parts Included5Cabinet Requirements5Countertop Requirements6Table 1: Cutout Dimensions6Gas Requirements - Supply Pressure6Propane Gas Installation (NGT Models only)6Installation Procedure71) Seal the Cooktop with Foam Tape72) Prepare the Countertop73) Attach Brackets to the Cooktop74) Install the Cooktop75) Connect Gas Supply71. Turn on gas.82. Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints and fittings in the gas connection between the shut-off valve and th...83. If a leak appears, turn off supply line gas shut-off valve and tighten connections.84. Retest for leaks by turning on the supply line gas shut-off valve. When leak check is complete (no bubbles appear), test is complete.85. Wipe off all detection fluid residue.86) Connect Electrical Supply97) Final Check9Before Calling Service9Product Data Plate9Table des matières10Instructions de sécurité importantes 110Installation 310INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS11INSTALLATEUR : LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL UNE FOIS L’INSTALLATION COMPLÉTÉE. IMPORTANT : CONSERVER POUR L’INSPECTEUR LOCAL.11Instructions de sécurité importantes e11Installation13Avant de commencer13Pièces et outils nécessaires131. Tournevis à lame Phillips13Pièces comprises131). Ruban mousse132). Fixations (4)133). Vis, n 10-32 x 2 º po (63.8 mm) (4)134). Vis à métal, n 8 x 3/8 po (9.5 mm) (4)135). Rondelles (4)136). Pied en caoutchouc de grille (1 pied additionnel compris, si nécessaire)13Exigences pour l’armoire13Exigences pour le plan de travail14Tableau 1: Dimensions de découpe14Exigences de gaz - Pression d’alimentation14Installation du gaz propane (modèles NGT seulement)14Marche à suivre d'installation151) Apposer un ruban mousse à la plaque de cuisson152) Préparation du plan de travail153) Installation des fixations à la plaque de cuisson154) Installation de la plaque de cuisson155) Connexion de l’alimentation en gaz151. Ouvrir le gaz.162. Appliquer un liquide de détection de fuites non corrosif sur tous les joints et raccords de la connexion de gaz entre la soup...163. S’il y a une fuite, fermer la soupape d’arrêt de gaz de la canalisation et serrer les connexions.164. Vérifier de nouveau les fuites en ouvrant la soupape d’arrêt de gaz de la canalisation. Une fois la vérification terminée (il n’y a plus de bulles), le test est complété.165. Essuyer tout résidu du liquide de détection.166) Connexion de l’alimentation électrique177) Vérification finale17Avant d’effectuer un appel de service17Plaque signalétique17Contenido18Instrucciones Importantes de Seguridad 118Instalación 318INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES19INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO CUANDO TERMINE LA INSTALACIÓN. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL INSPECTOR LOCAL.19Instrucciones Importantes de Seguridad19Antes de comenzar21Herramientas y partes necesarias211) Destornillador de cabeza Phillips (de cruz)21Partes incluidas21Requerimientos para los gabinetes21Tabla 1: Dimensiones del recorte22Procedimiento de Instalación231) Sellar la parrilla con cinta de espuma232) Preparar la cubierta233) Fijar las abrazaderas a la parrilla234) Instalar la parrilla235) Conectar el suministro de gas231. Prenda el gas.242. Aplique un líquido de detección de fugas no corrosivo a todas las uniones y conexiones en la conexión del gas entre la válvul...243. Si se presenta una fuga, apague la válvula de cierre del gas y apriete las conexiones.244. Vuelva a verificar si hay fugas, abriendo la válvula de cierre de gas de la línea de suministro. Al concluir la prueba de fugas (no hay burbujas), termina la prueba.245. Limpie el exceso del líquido de detección.246) Conectar la alimentación eléctrica257) Chequeo final25Antes de solicitar servicio25Placa con información del producto25Size: 2.51 MBPages: 28Languages: English, Français, EspañolOpen manual
Installation InstructionTable of ContentsTable of Contents2Important Safety Instructions 12Installation 32IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS3INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL INSPECTOR'S USE.3Important Safety Instructions3Installation5Before You Begin5Tools and Parts Needed51. Phillips Head Screwdriver5Parts Included5Cabinet Requirements5Countertop Requirements6Table 1: Cutout Dimensions6Gas Requirements - Supply Pressure6Propane Gas Installation (NGT Models only)6Installation Procedure71) Seal the Cooktop with Foam Tape72) Prepare the Countertop73) Attach Brackets to the Cooktop74) Install the Cooktop75) Connect Gas Supply71. Turn on gas.82. Apply a non-corrosive leak detection fluid to all joints and fittings in the gas connection between the shut-off valve and th...83. If a leak appears, turn off supply line gas shut-off valve and tighten connections.84. Retest for leaks by turning on the supply line gas shut-off valve. When leak check is complete (no bubbles appear), test is complete.85. Wipe off all detection fluid residue.86) Connect Electrical Supply97) Final Check9Before Calling Service9Product Data Plate9Table des matières10Instructions de sécurité importantes 110Installation 310INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS11INSTALLATEUR : LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL UNE FOIS L’INSTALLATION COMPLÉTÉE. IMPORTANT : CONSERVER POUR L’INSPECTEUR LOCAL.11Instructions de sécurité importantes e11Installation13Avant de commencer13Pièces et outils nécessaires131. Tournevis à lame Phillips13Pièces comprises131). Ruban mousse132). Fixations (4)133). Vis, n 10-32 x 2 º po (63.8 mm) (4)134). Vis à métal, n 8 x 3/8 po (9.5 mm) (4)135). Rondelles (4)136). Pied en caoutchouc de grille (1 pied additionnel compris, si nécessaire)13Exigences pour l’armoire13Exigences pour le plan de travail14Tableau 1: Dimensions de découpe14Exigences de gaz - Pression d’alimentation14Installation du gaz propane (modèles NGT seulement)14Marche à suivre d'installation151) Apposer un ruban mousse à la plaque de cuisson152) Préparation du plan de travail153) Installation des fixations à la plaque de cuisson154) Installation de la plaque de cuisson155) Connexion de l’alimentation en gaz151. Ouvrir le gaz.162. Appliquer un liquide de détection de fuites non corrosif sur tous les joints et raccords de la connexion de gaz entre la soup...163. S’il y a une fuite, fermer la soupape d’arrêt de gaz de la canalisation et serrer les connexions.164. Vérifier de nouveau les fuites en ouvrant la soupape d’arrêt de gaz de la canalisation. Une fois la vérification terminée (il n’y a plus de bulles), le test est complété.165. Essuyer tout résidu du liquide de détection.166) Connexion de l’alimentation électrique177) Vérification finale17Avant d’effectuer un appel de service17Plaque signalétique17Contenido18Instrucciones Importantes de Seguridad 118Instalación 318INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES19INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL APARATO CUANDO TERMINE LA INSTALACIÓN. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL INSPECTOR LOCAL.19Instrucciones Importantes de Seguridad19Antes de comenzar21Herramientas y partes necesarias211) Destornillador de cabeza Phillips (de cruz)21Partes incluidas21Requerimientos para los gabinetes21Tabla 1: Dimensiones del recorte22Procedimiento de Instalación231) Sellar la parrilla con cinta de espuma232) Preparar la cubierta233) Fijar las abrazaderas a la parrilla234) Instalar la parrilla235) Conectar el suministro de gas231. Prenda el gas.242. Aplique un líquido de detección de fugas no corrosivo a todas las uniones y conexiones en la conexión del gas entre la válvul...243. Si se presenta una fuga, apague la válvula de cierre del gas y apriete las conexiones.244. Vuelva a verificar si hay fugas, abriendo la válvula de cierre de gas de la línea de suministro. Al concluir la prueba de fugas (no hay burbujas), termina la prueba.245. Limpie el exceso del líquido de detección.246) Conectar la alimentación eléctrica257) Chequeo final25Antes de solicitar servicio25Placa con información del producto25Size: 2.51 MBPages: 28Languages: English, Français, EspañolOpen manual