Siemens MOTION SWITCH DELTA 290° AP WHITE White IP55 5TC7212 Hoja De Datos

Los códigos de productos
5TC7212
Descargar
Página de 4
 
 
2/4 
 
 
 
  Besteht erneut der Wunsch zur Aktivierung des Testbetriebs, so 
kann dies durch gleichzeitiges Drücken von S1 und S2 für mind. 
3 Sek. (max. 5 Sek.) ausgelöst werden. Die LED blinkt dabei für 
3 Sek. schnell und bleibt dann eingeschaltet. Lässt man nun die 
Tasten los, so wird der Testbetrieb durch 2x Blinken der LED 
bestätigt. Ein vorzeitiger Abbruch des Testbetriebs kann durch 
kurzen Tastendruck auf S1 oder S2  (Bild F) erfolgen. Nach 
spätestens 10 Min. geht der Bewegungsmelder automatisch 
zurück in die zuvor gewählte Einstellung (Werkseinstellung oder 
Individuelle Einstellung). 
    If you want to reactivate the test mode, this can be done by 
simultaneously pressing S1 and S2 for a minimum of 3 sec. 
(maximum 5 sec.). The LED flashes fast for 3 sec. and is 
permanently switched on after that. When the buttons are 
released, the test mode will be quit with a LED flash two times. 
The test mode can be terminated prematurely by pressing briefly 
on S1 or S2 (Picture F). After a maximum of 10 min. the motion 
detector will automatically return to the previously selected 
setting (Factory Setting or Individual Setting). 
  Erfassungsbereich 
Der Erfassungsbereich kann durch Drehen der Linse um  
+/- 30° nach rechts oder links verändert werden. 
Ist eine Bereichseinschränkung erforderlich, so ist die beilie-
gende, transparente Abdeckblende dem gewünschten Erfas-
sungsbereich entsprechend auszuschneiden.  
Die Erfassungsreichweite kann durch Verstellen des Schwenk-
armes verändert werden. (Bild G) 
    Monitoring range 
The monitoring range can be changed by turning the lens 
through +/- 30° to the right or left. 
If the range has to be limited, cut out the enclosed transparent 
masking plate to suit the monitoring range required.  
 
The monitoring range can also be changed by adjusting the 
swivel arm. (Picture G) 
  ACHTUNG: 
Abgedeckte Linsenbereiche erfassen keine Bewegungen. 
Der Fixierungsring der Abdeckblende darf beim Ausschneiden 
der Segmente nicht durchtrennt werden. (Bild H) 
    CAUTION: 
Covered areas of the lens do not detect any motion. 
Take care not to cut through the fixing ring for the masking plate 
when you cut out the segments. (Picture H) 
  Werkseinstellung (Reset) 
 
Die Tasten S1 und  S2 (Bild F) müssen gleichzeitig mindestens 
6 Sekunden lang gedrückt werden. Anschließend schaltet der 
Bewegungsmelder in die Werkseinstellung (Helligkeits-Schalt-
schwelle: 7 Lux / Einschaltdauer: 2 Min.). Diese Einstellung ist 
für die meisten Anwendungen gut geeignet. Der erfolgreich 
durchgeführte Reset wird durch zweimaliges Blinken der roten 
LED in der Linse bestätigt. 
    Factory Setting (reset) 
 
The pushbuttons S1 and  S2 (Picture F) have to be pressed 
simultaneously for a minimum of 6 seconds. The motion detector 
then switches to the Factory Setting (brightness switching 
threshold: 7 Lux / On period: 2 min.). This setting is well suited 
for most applications. 
A successful reset is confirmed by two flashes of the red LED in 
the lens. 
  Individuelle Einstellung 
Mit Hilfe der Tasten S1 und S2 kann eine individuelle Einstellung 
der Helligkeits-Schaltschwelle u. der Nachlaufzeit vorgenommen 
werden (Vorgehensweise siehe nachfolgende Tabelle). 
HINWEIS: 
Ein Helligkeitswert kann nur in der Betriebsart Helligkeitsabhän-
giger Betrieb, eine Nachlaufzeit nur in der Betriebsart Nachlauf-
zeit abgespeichert werden. 
    Individual Setting 
With the help of the S1 and S2 pushbuttons you can enter your 
own settings for the brightness switching threshold and the 
overrun time (for details of the procedure see the following table).
Note: 
A brightness value can only be saved in the brightness depend-
ent mode, a overrun time can only be saved in the overrun time 
mode. 
 
Aktion Bedienung 
LED-Quittierung 
 
 
S1 S2 
 
Reset 
Gleichzeitige Betätigung für mind.  
6 Sek. (LED blinkt schnell und bleibt 
nach 3 Sek. an) 
2x blinken  
ca 0,5 Sek. 
Testbetrieb 
Gleichzeitige  Betätigung für mind. 
3 Sek. (LED blinkt schnell und bleibt 
nach 3 Sek. an) und max. 5 Sek. 
2x blinken  
ca 0,5 Sek. 
Testbetrieb 
verlassen 
S1 oder S2 betätigen 
alternativ 10 Min. warten: 
Melder geht selbständig wieder in 
die Werks- bzw. individuelle 
Einstellung 
 
_____ 
Wechsel 
helligkeitsabhän-
giges Schalten 
Ù
 
helligkeitsunab-
hängiges Schalten 
und umgekehrt 
Betätigung mind. 
3 Sek. 
Voreingestellte 
Helligkeits-
schaltschwelle 
bleibt erhalten 
 
2x blinken  
ca 0,5 Sek. 
Helligkeitsunabhän-
giges Schalten wird 
durch kurzes 
Blinken alle  
5 Sek. angezeigt 
 
Wechsel 
Impulsbetrieb 
Ù
 
Nachlaufzeit-Betrieb 
und umgekehrt 
 
Betätigung mind.  
3 Sek. 
Voreingestellte 
Schaltdauer 
bleibt erhalten 
2x blinken  
ca 0,5 Sek. 
 
Speichern der 
Helligkeitsschwelle 
In der Betriebsart 
helligkeitsabhängi-
ges Schalten 
Betätigung 
kürzer 3 Sek. 
 
1x blinken  
ca. 0,5 Sek. 
 
Programmierung der 
individuellen 
Nachlaufzeit 
zwischen 5 Sek. und 
30 Min. 
Abweichend von der 
Werkseinstellung 
 1. 
Betätigung 
kürzer 3 Sek.: 
Start des Timers 
2. Betätigung 
kürzer 3 Sek.: 
Stoppt den Timer 
Permanentes 
Blinken von Start bis 
Stopp des Timers 
 
   
Action Operation 
LED 
acknowledge-
ment 
 
S1 S2 
 
Reset 
Press simultaneously for a minimum 
of 6 sec. (LED flashes fast for 3 sec. 
and switches on permanently then) 
2 flashes  
approx 0.5 sec. 
Test mode 
Press simultaneously for  3 sec. min. 
(LED flashes fast and switches on 
after 3 sec.) and 5 sec. max.  
2 flashes  
approx 0.5 sec. 
Exit test mode 
Press S1 or S2 
Alternatively wait 10 min.: 
The detector returns automatically to 
the Factory Setting or Individual 
Setting 
 
_____ 
Changeover 
Brightness-
dependent switching 
Ù
 
Brightness-
independent 
switching and vice 
versa 
Press for a mini-
mum of 3 sec. 
The default 
brightness 
switching 
threshold is 
retained 
 
 
2 flashes  
approx 0.5 sec. 
Brightness-inde-
pendent switching is 
indicated by a short 
flash every 5 sec. 
 
Changeover 
Pulse mode 
Ù
 
Overrun time mode 
and vice versa 
 Press 
for 
minimum of  
3 sec. 
The default ON 
period is retained 
2 flashes  
approx 0.5 sec. 
 
Saving the 
brightness threshold 
In the operating 
mode Brightness-
Dependent 
Switching  
Press for less 
than 3 sec. 
 
1x flash  
approx. 0.5 sec. 
 
Programming the 
individual overrun 
time between 5 sec. 
and 30 min. 
Different to the 
Factory Setting 
 
1st press for less 
than 3 sec.: 
Starts the timer 
2nd press for 
less than 3 sec.: 
Stops the timer 
Permanent flashing 
from start to stop of 
the timer 
  
  Betriebsarten  
    Operating modes  
  Helligkeitsunabhängiger Betrieb 
In dieser Betriebsart wird der angeschlossene Verbraucher 
unabhängig von der erfassten Helligkeit bei jeder erkannten 
Bewegung für die eingestellte Nachlaufzeit eingeschaltet. 
    Brightness-independent mode 
In this operating mode the connected electrical consumer is 
switched on for the set overrun time when a motion is detected 
independently of the detected brightness. 
  Helligkeitsabhängiger Betrieb 
In dieser Betriebsart wird der angeschlossene Verbraucher erst 
nach Unterschreitung der eingestellten Helligkeits-Schalt-
schwelle bei erkannter Bewegung für die eingestellte Nachlauf-
zeit eingeschaltet. Wird eine von der Werkseinstellung abwei-
chende Helligkeits-Schaltschwelle gewünscht, so kann der 
Bediener durch Tastendruck kürzer 3 Sek. auf S1 die aktuellen 
Lichtverhältnisse im Speicher des Bewegungsmelders als 
Schaltschwelle hinterlegen. 
    Brightness-dependent mode 
In this operating mode the connected electrical consumer is not 
switched on for the set overrun time when a motion is detected 
until the actual brightness falls below the set brightness switching 
threshold. If you want a different brightness switching threshold 
than the Factory Setting, you can save the current light condi-
tions in the memory of the motion detector by pressing S1 for 
less than 3 sec. 
  ACHTUNG: 
Es ist hierbei zu beachten, dass der Sensor im Augenblick des 
Abspeicherns nicht durch die Bedienperson abgedeckt wird. 
    CAUTION: 
Take care not to stand in front of the sensor at the moment you 
save the current light value. 
  Impulsbetrieb 
Der Impulsbetrieb wird durch Tastendruck länger 3 Sek. auf 
Taste S2 aktiviert / deaktiviert. In dieser Betriebsart wird der 
angeschlossene Verbraucher nach Unterschreitung der Hellig-
keits-Schaltschwelle bei erkannter Bewegung für eine Sekunde 
angesteuert. Anschließend wird für 9 Sekunden nicht auf eine 
Bewegung reagiert. 
    Pulse mode  
Pulse mode is activated / deactivated by pressing S2 for longer 
than 3 sec. In this operating mode the connected electrical 
consumer is actuated for one second when a motion is detected 
after the actual brightness has fallen below the set brightness 
switching threshold. For the next 9 seconds there is no response 
to any motion.