Siemens MOTION SWITCH DELTA 290° AP WHITE White IP55 5TC7212 Hoja De Datos

Los códigos de productos
5TC7212
Descargar
Página de 4
 
 
 
4/4 
 
 
 
  Technische Daten  
    Technical specifications 
  Spannungsversorgung 
Bemessungsspannung: 
AC 230 V +/-10 %, 50/60 Hz 
Anschlüsse 
Eindrähtige Leiter: 
1 mm² bis 4 mm² 
 
max. 2 x 2,5 mm² 
Mehrdrähtige Leiter: 
1 mm² bis 2,5 mm² 
(nur mit Aderendhülse) 
max. 1 x 2,5 mm² 
Elektrische Daten 
Verlustleistung : 
ca.1 W 
Dämmerungssensor: 
ab ca. 0,5 Lux 
 Helligkeitsunabhängiger 
 Betrieb 
Nachlaufzeit : 
5 Sek. – 30 Min.  
Impulsbetrieb 
1 Sek. EIN/ 9 Sek. AUS 
Test-Modus: 
2 Sek. - Helligkeits- 
 unabhängiger 
Betrieb 
Ausführung 120°: 
Schaltleistung max. 
Glühlampen: 1000 
Leuchtstofflampen (KVG): 
8 x 58 W (unkompensiert) 
Energiesparlampen: 4 
Stck. 
Vorsicherung: max.10 
 
Ausführung 290° u. 290°IR 
Schaltleistung max.: 
Glühlampen: 2500 
Leuchtstofflampen (KVG): 
20 x 58 W (unkompensiert) 
Energiesparlampen: 8 
Stck. 
Vorsicherung: 
max. 10 A 
 
    Power supply 
Rated voltage: 
230 V AC +/-10 %, 50/60 Hz 
Connections 
Solid conductors: 
1 mm² to 4 mm² 
 
max. 2 x 2.5 mm² 
Stranded conductors: 
1 mm² to 2.5 mm² 
(only with end sleeve) 
max. 1 x 2,5 mm² 
Electrical specifications 
Power loss : 
approx.1 W 
Dusk sensor: 
from approx. 0.5 Lux 
 Brightness-independent 
 mode 
Overrun time: 
5 sec. – 30 min.  
Pulse mode 
1 sec. ON/ 9 sec. OFF 
Test mode: 
2 sec. - Brightness- 
 independent 
mode 
Model 120°: 
Switching capacity max. 
Incandescent lamps: 
1000 W 
Fluorescent lamps (starter): 
8 x 58 W (uncorrected) 
Energy-saving lamp: 
4 units 
Series fuse: 
max.10 A 
 
Model 290° and 290°IR 
Switching capacity max.: 
- Incandescent lamps: 
2500 W 
Fluorescent lamps (starter): 
20 x 58 W (uncorrected) 
Energy-saving lamps: 
8 units 
Series fuse: 
max. 10 A 
 
  Mechanische Daten: 
Gehäuse: 
Kunststoff (PC, ABS) 
Verstellbereich Schwenkarm: 
max. 120° 
Abmessungen (LxBxT): 
180 x 86 x 74 mm  
Gewicht: 235 
Schutzart: IP55 
Reichweite (Montagehöhe 2,50 m/+22 °C): 
Ausführung 120: 
ca. 10 m 
Ausführung 290° u. 290°IR: 
ca. 16 m 
Montagehöhe: 
2 – 4 m, ideal 2,50 m 
    Mechanical specifications: 
Casing: 
Plastic (PC, ABS) 
Adjusting range of swivel arm:  max. 120° 
Dimensions (LxWxD): 
180 x 86 x 74 mm  
Weight: 235 
Degree of protection: 
IP55 
Range (mounting height 2.50 m/+22 °C): 
Model 120: 
approx. 10 m 
Model 290° and 290°IR: 
approx. 16 m 
Mounting height: 
2 – 4 m, ideal 2.50 m 
  Elektrische Sicherheit 
Schutzart  
(nach EN 60529):  
IP55 
 
Überspannungskategorie  
(nach IEC 60664-1): 
III 
Gerät erfüllt: 
EN 60669-1 
EN 60669-2-1 
Umweltbedingungen:  
Lagertemperatur 
-30 ° bis +70 ° 
rel. Feuchte  
nicht kondensierend) 
5 % bis 93 % 
    Electrical safety 
Degree of protection  
(according to EN 60529):  
IP55 
Overvoltage category  
(according to IEC 60664-1): 
III 
The device complies with: 
EN 60669-1 
EN 60669-2-1 
Environmental conditions: 
 
Storage temperature 
-30 ° to +70 ° 
Rel. humidity  
not condensing) 
5 % to 93 % 
  Approbation 
VDE Approbation 
CE-Kennzeichnung 
Gemäß EMV –Richtlinie, Niederspannungsrichtlinie 
    Approval 
VDE approved 
CE mark 
According to EMC directive and Low Voltage directive 
 Installationshinweise 
  Installation 
Instructions 
  Das Gerät ist vorgesehen für feste Installation in Innenräumen 
oder im Außenbereich. 
    The device is designed for fixed installation in indoor rooms or 
outdoors. 
 
WARNUNG 
 
   
WARNING 
 
 
•  Das Gerät darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft 
installiert und in Betrieb genommen werde. 
•  Das Gerät darf nicht geöffnet werden. 
•  Beim Anschluss des Gerätes ist darauf zu achten, dass das 
Gerät freigeschaltet werden kann. 
•  Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften 
sind zu beachten. 
   
•  The device must be installed and commissioned by an 
authorised electrician. 
•  The device must not be opened. 
•  When connecting the device, make sure that it can be iso-
lated. 
•  The prevailing safety and accident regulations must be 
observed. 
   
     
 Allgemeine 
Hinweise 
  General 
Notes 
 
•  Ein defektes Gerät ist mit einer kurzen Fehlerbeschreibung 
an die zuständige Geschäftsstelle der Siemens AG zu sen-
den. 
•  Diese Bedien- u. Montageanleitung ist Teil des Gerätes und 
dem Endkunden auszuhändigen 
•  Bei zusätzlichen Fragen zum Produkt wenden Sie sich bitte 
an unseren Technical Support: 
 
+49 (0) 180 50 50-222 
 
+49 (0) 180 50 50-223 
 
 
   
•  Any faulty devices should be returned to your local Siemens 
office together with a brief description of the fault. 
 
•  These operating and installation instructions are a part of the 
device and must be given to the end user. 
•  If you have further questions concerning the product please  
contact our technical support: 
 
+49 (0) 180 50 50-222 
 
+49 (0) 180 50 50-223