JVC KW-NSX1 ユーザーズマニュアル

ページ / 6
5
*
4
 
Not supplied for this unit.
*
5
 
Audio cord (not supplied for this unit).
*
6
 
Video cord (not supplied for this unit).
*
7
 
When using the cable, you need to change 
the setting on the unit (see page 27 of the 
INSTRUCTIONS).
*
4
  Non fourni avec cet appareil.
*
5
  Cordon audio (non fourni avec cet appareil).
*
6
  Cordon vidéo (non fourni avec cet appareil).
*
7
  Lors de l’utilisation du câble, vous devez changer 
le réglage sur l’appareil (voir page 27 du MANUEL 
D’INSTRUCTIONS).
*
4
  Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.
*
5
  Audiokabel (wird nicht mit Gerät mitgeliefert).
*
6
  Videokabel (wird nicht mit Gerät mitgeliefert).
*
7
  Bei Verwendung des Kabels müssen Sie die 
Einstellung an der Einheit ändern (siehe Seite 27 in 
der BEDIENUNGSANLEITUNG).
*
4
  Niet bij het apparaat inbegrepen.
*
5
 Audiosnoer (niet bij het apparaat inbegrepen).
*
6
  Videosnoer (niet bij het apparaat inbegrepen).
*
7
  Bij gebruik van de kabel, moet u de instelling van 
het toestel veranderen (zie bladzijde 27 van de 
GEBRUIKSAANWIJZING).
Connecting the microphone / Anschließen der Mikrofoneinheit / Connexion du microphone / Verbinden van de microfoon
Secure the microphone cord using cord cramps 
(not supplied) if necessary.
Sichern Sie das Mikrofonkabel mit Kabelklemmen 
(nicht mitgeliefert), wenn erforderlich.
Fixez si nécessaire le cordon du microphone en 
utilisant des serre-fils (non fournis).
Zet het microfoonsnoer indien nodig met 
snoerklemmen (niet bijgeleverd) vast.
Adhesive tape
Klebeband
Ruban adhésif
Plakband
Microphone
Mikrofon
Microphone
Microfoon
1
2
C
3
Main unit
Hauptgerät
Appareil principal
Hoofdtoestel
*
5
*
6
*
6
B
Connecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Connexion des appareils extérieurs / 
Verbinden van externe componenten
External monitor
Externer Monitor
Moniteur extérieur
Externe monitor
KV-CM10 / KV-CM20 *
Rear view camera
Rückfahrkamera
Caméra de recul
Achteruitkijkcamera 
USB cable (approx. 1 m) / USB-Kabel (ca. 1 m) / 
Câble USB (environ 1 m) / USB-kabel (ongeveer 1 meter)
USB device
USB-Gerät
Périphérique USB
USB-apparatuur
Connecting the iPod or the iPhone / Anschließen des iPod oder 
iPhone / Connexion d’un iPod ou d’un iPhone / Verbinden van een 
iPod of iPhone
USB devices / USB-Geräte / Périphériques USB / USB-apparatuur
KS-U30
(not supplied / nicht mitgeliefert / 
non fourni / niet bijgeleverd)
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) / USB-2.0-Kabel (Zubehör für den iPod/iPhone) / 
Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) / USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone)
Camcorder, etc.
Camcorder, usw.
Caméscope, etc.
Camcorder, etc.
•  To watch video, connect the iPod/iPhone 
using JVC KS-U30 
*7
 (separately purchased), 
otherwise, video is not displayed on the 
screen.
•  To listen to music, connect the iPod/iPhone 
using a USB 2.0 cable (accessory of the iPod/
iPhone).
Main unit
Hauptgerät
Appareil principal
Hoofdtoestel
A
Connect the Smartphone Adapter unit to the RGB 
input terminal. If you connect your smartphone 
to the Smartphone Adapter unit via USB, you can 
view the smartphone screen.
•  If the smartphone cannot receive GPS signals, 
connect a GPS antenna (KV-GP10: separately 
purchased) to the Smartphone Adapter unit, 
so that it can be used as the antenna for 
smartphone.
•  The firmware of the Smartphone Adapter unit 
may be updated. Install the Smartphone Adapter 
unit in a position where it can be pulled out 
easily.
(REMOTE IN)
(PARKING BRAKE)
Smartphone Adapter unit
Smartphoneadapter-Einheit
Adaptateur de Smartphone
Smartphone-adapter
RGB input terminal
RGB-Eingangsterminal
Prise d’entrée RVB
RGB-ingangsaansluiting
Smartphone
Smartphone
Smartphone
Smartphone
Main unit
Hauptgerät
Appareil principal
Hoofdtoestel
Connecting the Smartphone Adapter unit / Anschließen der Smartphoneadapter-Einheit / Connexion de l’unité SMARTPHONE ADAPTER / 
Verbinden van de SMARTPHONE-ADAPTER
Main unit
Hauptgerät
Appareil principal
Hoofdtoestel
Black / Schwarz / Noir / Zwart
Carpet / Teppich / Tapis / Vloermat
Light green / Hellgrün / 
Vert clair / Lichtgroen
Power cord B
Stromkabel B
Cordon d’alimentation B
Stroomsnoer B
•  Pour voir une séquence vidéo, connectez 
l’iPod/iPhone en utilisant le JVC KS-U30 
*7
 
(vendu séparément), sinon, l’image vidéo 
n’apparaît pas sur l’écran.
•  Pour écouter la musique, connectez l’iPod/
iPhone en utilisant le câble USB 2.0 (accessoire 
du iPod/iPhone).
• Schließen Sie zum Betrachten von Video den 
iPod/iPhone mittels JVC KS-U30 
*7
 (getrennt 
gekauft) an; andernfalls wird das Video nicht 
auf dem Bildschirm angezeigt.
•  Zum Hören von Musik schließen Sie den iPod/
iPhone mit einem USB 2.0-Kabel (Zubehör des 
iPod/iPhone) an.
• Verbind voor het bekijken van video de iPod/
iPhone met de JVC KS-U30 
*7
 (los verkrijgbaar), 
daar er anders geen beeld op het scherm zal 
verschijnen.
• Verbind voor het luisteren naar muziek de 
iPod/iPhone met een USB 2.0 kabel (accessoire 
van de iPod/iPhone).
Main unit
Hauptgerät
Appareil principal
Hoofdtoestel
Remove the backing from the hook and loop fastener and attach it to the 
bottom of the unit. Install the Smartphone Adapter unit on the carpet.
•  Do not install the unit near the dashboard, the rear tray, or other 
important components. Doing so could lead to injury or accident.
Ziehen Sie das Trägerpapier vom Klettenband ab und bringen 
das Klettenband unten an der Einheit an. Installieren Sie die 
Smartphoneadapter-Einheit auf dem Teppich.
•  Nehmen Sie die Installation nicht in der Nähe des Armaturenbretts, 
der Heckablage oder anderer wichtiger Komponenten vor. Dabei 
besteht die Gefahr von Verletzungen oder Unfällen.
Retirez la partie arrière de la bande Velcro et fixez-la sur le dessous 
de l’appareil. Installez l’adaptateur de Smartphone sur le tapis.
•  N’installez pas l’appareil près du tableau de bord, du tableau 
arrière ou d’un autre élément important. Cela pourrait causer des 
blessures ou un accident.
Verwijder de beschermstroom van de haak en lusgesp en bevestig aan 
de onderkant van het toestel. Plaats de smartphone-adapter op de 
vloermat.
  Installeer de unit niet bij het dashboard, de hoedenplank of andere 
belangrijke componenten. Dit zou namelijk ongelukken en letsel 
kunnen veroorzaken.
Hook and loop fastener
Klettenband
Bande Velcro
Haak en lusgesp
Blue with white stripe / 
Blau mit weißem Streifen / 
Bleu avec bande blanche / 
Blauw met witte streep
Micro-B USB connection
Micro-B USB-Anschluss
Connexion Micro-B USB
Micro-B USB-verbinding
To the main unit (REMOTE OUTPUT ONLY)
Zum Hauptgerät (REMOTE OUTPUT ONLY)
À l’unité principale (REMOTE OUTPUT ONLY)
Naar het hoofdtoestel (REMOTE OUTPUT ONLY)
To parking brake (see page 3)
An Feststellbremse (siehe Seite 3)
Au frein de stationnement (voir page 3)
Naar handrem (zie bladzijde 3)
5 A fuse / 5 A Sicherung / 
Fusible 5 A / Zekering 5 A
To metallic body or chassis of the car
Zur metallenen Karosserie oder zum Fahrwerk 
des Autos
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
Naar metalen ondergrond of chassis van de 
auto
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition 
switch) (constant 12 V)
Zur einer stromführenden Anschlußklemme im Sicherungsblock zum Anschließen an die 
Autobatterie (Umgehen des Zündschalters) (konstant 12 V)
A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la voiture (en dérivant 
l’interrupteur d’allumage) (12 V constant)
Naar een onder spanning staande aansluitklem in het zekeringblok die is aangesloten op de 
accu van de auto (u passeert de ontstekingsschakelaar) (constant 12 V)
Yellow 
*
2
Gelb 
*
2
Jaune 
*
2
Geel 
*
2
GPS antenna input
GPS-Antennen-Eingang
Antenne GPS d’entrée
GPS-antenne-ingang
Schließen Sie die SMARTPHONE ADAPTER-
Einheit an die RGB-Eingangsklemme an. Wenn Sie 
Ihr Smartphone über USB an die SMARTPHONE 
ADAPTER-Einheit anschließen, können Sie die 
Smartphone-Bildschirmansicht sehen.
•  Wenn das Smartphone keine GPS-Signale empfangen 
kann, schließen Sie eine GPS-Antenne an (KV-
GP10: getrennt erhältlich) an die SMARTPHONE 
ADAPTER-Einheit an, so dass sie als Antenne für 
Smartphone verwendet werden kann.
•  Die Firmware des Smartphone-Adapter 
kann aktualisiert werden. Montieren Sie den 
Smartphone-Adapter in einer Position, wo er nicht 
leicht herausgezogen werden kann.
Connectez l’unité SMARTPHONE ADAPTER à 
la prise d’entrée RVB. Si vous connectez votre 
smartphone à l’unité SMARTPHONE ADAPTER  
via la prise USB, vous pouvez voir l’écran du 
smartphone.
•  Si le smartphone ne peut pas recevoir les signaux 
GPS, connectez une antenne GPS (KV-GP10: 
vendue séparément) à l’unité SMARTPHONE 
ADAPTER, de façon qu’elle puisse être utilisée 
comme antenne pour le smartphone.
•  Le microprogramme de l’adaptateur de 
smartphone peut être mise à jour. Installez 
l’adaptateur de smartphone dans une position 
où il peut être tiré facilement.
Verbind de SMARTPHONE-ADAPTER met de RGB-
ingangsaansluiting. Indien u uw smartphone via 
USB met de SMARTPHONE-ADAPTER verbindt, kunt 
u het scherm van de smartphone weergeven.
  Indien de smartphone geen GPS-signalen kan 
ontvangen, moet u een GPS-antenne (KV-GP10: 
los verkrijgbaar) met de SMARTPHONE-ADAPTER 
verbinden zodat deze als antenne voor de 
smartphone kan worden gebruikt.
•  Er is mogelijk een update voor de firmware 
van de smartphone-adapter. Installeer de 
smartphone-adapter op een plaats waar deze 
gemakkelijk kan worden verwijderd.
Install_KW-NSX1[E].indb   5
Install_KW-NSX1[E].indb   5
12/04/23   13:26
12/04/23   13:26